That's why he could unburden himself. | เพราะงั้น เขาถึงสามารถปลดภาระตัวเองได้ |
It seems I don't know who else I can unburden myself to. | ดูเหมือนว่าพ่อไม่รู้จักใครอื่นอีกแล้ว ที่พ่อจะปรับทุกข์ด้วยได้ |
I don't need to tell you how much of a problem it would pose if Daniel were to unburden himself of recent events onto Emily Thorne. | ผมไม่จำเป็นต้องบอกคุณเลยว่า มันจะก่อให้เกิดปัญหามากขนาดไหน ถ้าแดเนียลเอาเหตุการณ์ล่าสุด ไปปรับทุกข์กับเอมิลี่ ธอร์น |
Unburden yourself during my limited free time. | ในช่วงพักอันน้อยนิดของฉัน |
Unburden yourself,chuck-- where's that head of yours? | มีอะไรระบายไหม Chuck อะไรที่อยุ่ในหัวเธอ? |
So we can go into the light unburdened. | เพื่อเราจะได้ปลดเปลื้อง ความรู้สึกผิด |
But what struck me was that I felt unburdened, like my mind had had a spring cleaning, | แต่สิ่งที่เกิดขึ้นกับผม ทำให้ผมรู้สึกหมดภาระ เหมือนจิตของผมโล่ง โปร่งไปทันที |
In the past few weeks, unburdened by trivial decisions, | ใน 3 สัปดาห์มานี้ ตัดสินใจโดยใช้ลูกเต๋า นี่แหละที่ทำให้ |
"A silly, bored housewife unburdened by talent." | "ยัยงี่เง่า แม่บ้านน่าเบื่อ ไร้พรสวรรค์" |
And in the skull of Old Ben, unburdened by genius, these three dimples exist in the area of the skull most associated with... servility. | กลับมาที่กะโหลกของลุงเบน ไอ้สามรอยบุบตรงนี้มันบ่งบอกเราถึง... ความเป็นทาส |
The fact that Richard Castle, a man unburdened by regret and guilt, has a child that carries the weight of the world. | - ยังไงเหรอคะ ก็ที่ริชาร์ด คาสเซิส ชายที่ไม่เคยสนใจหรือรับผิดชอบอะไรเลย |
Unburdened by the confines or morality and conscience... | ถูกละเว้นจากขอบเขต หรือคุณธรรมและจิตสำนึก |