English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
teeth | (n.) ฟัน (คำพหูพจน์ของ tooth) Syn. fangs, tusks, tooth |
teethe | (vi.) ฟันน้ำนมขึ้น |
teething | (n.) การงอกของฟัน |
teething ring | (n.) ยางหรือพลาสติกสำหรับให้เด็กเล็กกัด |
teething troubles | (idm.) ปัญหาในระยะแรกของการเริ่มทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
teeth | (ทีธ) n. พหูพจน์ของ tooth. |
teethe | (ทีธ) vi. ฟันงอก,ตัดฟัน |
teething | (ทีธ'ธิง) n. การงอกของฟัน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
teeth | (n) pl ของ tooth |
teethe | (n) การตัดฟัน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
teeth | หยักแหลม [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน | (v.) gnash one´s teeth with anger See also: gobble with anger Syn. โกรธ |
แพ้ฟัน | (v.) lose one´s teeth prematurely See also: lose one´s teeth unduly soon or early in life, have bad teeth |
โกรธ | (v.) gnash one´s teeth with anger See also: gobble with anger |
ซี่ | (clas.) teeth |
ฟันฟาง | (n.) teeth Syn. ฟัน |
ฟันขึ้น | (v.) teethe |
กัดฟัน | (v.) gnash (the teeth) |
ขัดฟัน | (v.) brush the teeth Syn. ถูฟัน, สีฟัน |
ถูฟัน | (v.) brush one´s teeth Syn. แปรงฟัน |
ทำฟัน | (v.) treat people´s teeth |
ฟันฉีก | (n.) front teeth See also: incisor Syn. ฟันตัด |
ฟันตัด | (n.) front teeth See also: incisor Syn. ฟันฉีก |
ฟันบน | (n.) upper teeth Ops. ฟันล่าง |
ฟันหน้า | (n.) front teeth See also: incisor Syn. ฟันตัด, ฟันฉีก |
สีฟัน | (v.) brush the teeth Syn. ถูฟัน, ขัดฟัน |
อุดฟัน | (v.) fill teeth |
เข็ดฟัน | (v.) suffer an unpleasant tingling in the teeth Syn. เสียวฟัน |
เข่นเขี้ยว | (v.) gnash one´s teeth See also: bite with grinding teeth Syn. โกรธ, โมโห, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน |
เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน | (v.) gnash one´s teeth See also: bite with grinding teeth Syn. โกรธ, โมโห |
เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน | (v.) grind one´s teeth See also: grate Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Difficult is it? To get your teeth into? | มันเป็นผู้ใหญ่เกินไป ยากเกินไปที่เธอจะเข้าใจ ใช่ไหม |
So he had all his teeth pulled. | เขาเลยถูกถอนฟันออกหมดปาก. |
Cracked timing case cover. It's broken a couple of teeth off the timing gears. | - ฝาสูบร้าว แล้วก็เฟืองเกียร์แตกด้วย |
It's broken a couple of teeth off the timing gear. | - แล้วก็เฟืองเกียร์หักด้วย |
# In a flash of teeth and fur # | เพียงแวบหนึ่งของเขี้ยว และขนฟูนั่น |
I would love to sink my teeth into your little bottom. | ผมอยากจะฝังฟันของผมลงบนก้นอูม ๆ ของคุณจริง ๆ! |
"May God deliver us from the venom of the cobra, teeth of the tiger, and the vengeance of the Afghans." | ขอพระเจ้าทรงประธานพิษของงูเห่าให้แก่เรา เขี้ยวของเสือและความพยาบาทของชาวอัฟกัน |
I'd like to put in an application to get all my teeth extracted. | ผมอยากจะใส่ในใบสมัคร เพื่อรับทั้งหมดฟันสกัด |
Our ancestor said... if I don't leave this marriage, all my teeth will fall out. | ท่านบอกว่า... ถ้าหนูยังไม่ทิ้งชีวิตคู่ครั้งนี้ไป ฟันของหนูจะต้องร่วงทั้งหมด |
Her teeth are tolerable, I suppose, but nothing out of the common way. | ฉันคิดว่าฟันของหล่อนก็พอดูได้ แต่ไม่มีอะไรที่จะดูเป็นปกติเลย |
She takes her teeth out, puts 'em in the glass. | ว่าแล้วก็ถอดฟันปลอมใส่ไว้ในแก้ว แล้วก็เริ่มปฎิบัติการ |
You'll lose more than your teeth if you don't meet your quota. | นายจะเสียยิ่งกว่าฟัน ถ้าขายไม่ได้เป้า |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
齿更 | [chǐ gēng, ㄔˇ ㄍㄥ, 齿更 / 齒更] dental transition (from milk teeth to adult teeth) |
唇亡齿寒 | [chún wáng chǐ hán, ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ, 唇亡齿寒 / 唇亡齒寒] lit. without the lips, the teeth feel the cold (成语 saw); fig. intimately interdependent |
唇齿 | [chún chǐ, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ, 唇齿 / 唇齒] lit. lips and teeth (成语 saw); fig. close partners; interdependent |
唇齿相依 | [chún chǐ xiāng yī, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ ㄒㄧㄤ ㄧ, 唇齿相依 / 唇齒相依] lit. as close as lips and teeth (成语 saw); closely related; interdependent |
栉比 | [zhì bǐ, ㄓˋ ㄅㄧˇ, 栉比 / 櫛比] lined up close (like teeth of a comb) |
前臼齿 | [qián jiù chǐ, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄔˇ, 前臼齿 / 前臼齒] premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals) |
齯 | [ní, ㄋㄧˊ, 齯] teeth grown in old age |
下齿 | [xià chǐ, ㄒㄧㄚˋ ㄔˇ, 下齿 / 下齒] bottom teeth |
龋 | [qǔ, ㄑㄩˇ, 龋 / 齲] decayed teeth; dental caries |
假牙 | [jiǎ yá, ㄐㄧㄚˇ ㄧㄚˊ, 假牙] false teeth; dentures |
全副武装 | [quán fù wǔ zhuāng, ㄑㄩㄢˊ ㄈㄨˋ ˇ ㄓㄨㄤ, 全副武装 / 全副武裝] fully armed; armed to the teeth; fig. fully equipped |
齗 | [kěn, ㄎㄣˇ, 齗] gums (of the teeth); to dispute |
嘶 | [sī, ㄙ, 嘶] hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) |
龃 | [jǔ, ㄐㄩˇ, 龃 / 齟] irregular; uneven teeth |
龉 | [yǔ, ㄩˇ, 龉 / 齬] irregular teeth |
死里逃生 | [sǐ lǐ táo shēng, ㄙˇ ㄌㄧˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ, 死里逃生 / 死裡逃生] mortal danger, escape alive (成语 saw); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth |
口齿 | [kǒu chǐ, ㄎㄡˇ ㄔˇ, 口齿 / 口齒] mouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc) |
剔 | [tī, ㄊㄧ, 剔] pick (as teeth) |
龅 | [páo, ㄆㄠˊ, 龅 / 齙] projecting teeth |
龇 | [zī, ㄗ, 龇 / 齜] projecting teeth; to bare one's teeth |
龀 | [chèn, ㄔㄣˋ, 龀 / 齔] replace the milk teeth |
龆 | [tiáo, ㄊㄧㄠˊ, 龆 / 齠] shed the milk teeth; young |
呲牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 呲牙咧嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs |
龇牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 龇牙咧嘴 / 齜牙咧嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アンブシュア;アンブシュール | [, anbushua ; anbushu-ru] (n) embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument) (fre |
がくがく;ガクガク | [, gakugaku ; gakugaku] (adj-na,adv,n,vs) (on-mim) body trembling; teeth clattering; something coming loose |
サイクロイド歯車 | [サイクロイドはぐるま, saikuroido haguruma] (n) cycloidal gear teeth |
下駄 | [げた, geta] (n) (1) geta; Japanese wooden clogs; (2) (later printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・ふせじ・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (P) |
切歯 | [せっし, sesshi] (n,adj-no) (1) incisor tooth; (n,vs) (2) grinding one's teeth; bruxism; gnashing of teeth |
切歯扼腕 | [せっしやくわん, sesshiyakuwan] (n,vs) being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) |
反歯 | [そっぱ, soppa] (n) projecting teeth |
咽頭歯 | [いんとうし, intoushi] (n) pharyngeal tooth; pharyngeal teeth |
奥歯に物が挟まる | [おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp,v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way |
明眸皓歯 | [めいぼうこうし, meiboukoushi] (exp,n) starry eyes and beautiful white teeth (said of beautiful women) |
朱唇皓歯 | [しゅしんこうし, shushinkoushi] (exp) red lips and pearly white teeth (said of beautiful women) |
櫛の歯が欠けたよう | [くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing |
歯の浮くような | [はのうくような, hanoukuyouna] (exp) set one's teeth on edge |
歯茎音 | [はぐきおん;しけいおん, hagukion ; shikeion] (n) (See 歯茎) alveolar consonant; sound (e.g. n,t,d) where the tongue touches (or nearly touches) the ridge behind your front top teeth |
歯軋り;歯ぎしり | [はぎしり, hagishiri] (n,vs) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation |
皓歯 | [こうし, koushi] (n) pearly white teeth |
総入れ歯 | [そういれば, souireba] (n) full dentures (e.g. no real teeth left) |
鋸歯 | [きょし;のこぎりば;のこば, kyoshi ; nokogiriba ; nokoba] (n) teeth of a saw; serration |
食いしばる;食い縛る;食縛る | [くいしばる, kuishibaru] (v5r,vt) to set one's teeth; to clench one's teeth; to grit one's teeth |
食い付く;食いつく;食らい付く;食付く | [くいつく(食い付く;食いつく;食付く);くらいつく(食らい付く), kuitsuku ( kui tsuku ; kui tsuku ; shoku tsuku ); kuraitsuku ( kura i tsuku )] (v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into |
おしゃぶり | [, oshaburi] (n) teething ring; pacifier; dummy |
がちがち | [, gachigachi] (adj-na,adv,n) (on-mim) chattering (teeth); frozen solid; overly serious |
ホワイトニング | [, howaitoningu] (n,vs) whitening (e.g. of teeth); (P) |
むき出す;剥き出す | [むきだす, mukidasu] (v5s,vt) to show; to bare (the teeth) |
やっと | [, yatto] (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (P) |
やっとこさ;やっとこせ;やっとこ | [, yattokosa ; yattokose ; yattoko] (adv) (1) (See やっと・1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (int) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) (See やっとこまかせ) yo-ho!; heave-ho! |
噛みしだく | [かみしだく, kamishidaku] (v5k,vt) (1) to crush with the teeth; to crunch; (2) to simplify |
噛み合わせる;噛合わせる;噛み合せる | [かみあわせる, kamiawaseru] (v1) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
噛合わせ;かみ合わせ;噛合せ;噛み合せ;かみ合せ | [かみあわせ, kamiawase] (n) (1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
抉る | [くじる, kujiru] (v5r,vt) (uk) to stick into and move around; to dig around in; to pick (i.e. one's teeth) |
歯が浮く | [はがうく, hagauku] (exp,v5k) to get loose teeth; to tire of someone's bragging |
歯並び | [はならび, hanarabi] (n) row of teeth; set of teeth; dentition |
歯並み | [はなみ, hanami] (n) row of teeth; set of teeth; dentition |
歯切り | [はぎり, hagiri] (n,vs) gnashing the teeth; cutting cogs |
歯噛み | [はがみ, hagami] (n,vs) grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding |
歯固め;歯固(io) | [はがため, hagatame] (n) (1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast |
歯石 | [しせき, shiseki] (n) dental calculus (calcified deposits that accumulate on the teeth); tartar (of the teeth) |
歯磨き(P);歯磨 | [はみがき, hamigaki] (n,vs) (1) dental brushing; brushing one's teeth; (2) dentifrice; toothpaste; tooth powder; (P) |
生う | [おう, ou] (v5u) (1) (arch) to grow; to spring up; (2) to cut (teeth) |
生える | [はえる, haeru] (v1,vi) (1) to grow; to spring up; (2) to cut (teeth); (P) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
生える | [はえる, haeru] Thai: (ฟัน)ขึ้น English: to cut (teeth) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฟัน | [n.] (fan) EN: tooth ; teeth [pl] FR: dent [f] |
ฟันบน | [n. exp.] (fan bon) EN: upper teeth FR: dent supérieure [f] |
ฟันฉีก | [n. exp.] (fan chīk) EN: front teeth FR: |
ฟันฟาง | [n.] (fanfāng) EN: teeth FR: dents [fpl] ; denture [f] |
ฟันเขยิน | [n. exp.] (fan khayoēn) EN: buck teeth FR: |
ฟันคราด | [n. exp.] (fan khrāt) EN: teeth of a rake FR: dent de rateau [m] |
ฟันหน้า | [n. exp.] (fan nā) EN: front teeth ; incisor FR: dent de devant [f] ; incisive [f] |
ฟันปลอม | [n. exp.] (fan pløm) EN: false tooth ; false teeth ; false denture FR: fausse dent [f] ; fausses dents [fpl] ; dentier [m] ; prothèse dentaire [f] |
ฟันตัด | [n. exp.] (fan tat) EN: front teeth FR: |
ฟันเทียม | [n. exp.] (fan thīem) EN: false tooth ; false teeth ; artificial teeth ; false denture FR: fausse dent [f] ; fausses dents [fpl] ; dentier [m] ; prothèse dentaire [f] |
ฟันหวี | [n. exp.] (fan wī) EN: teeth of a comb FR: dent de peigne [f] |
ฟอกสีฟัน | [v. exp.] (føksī fan) EN: whiten the teeth FR: blanchir les dents |
จัดฟัน | [v. exp.] (jat fan) EN: have one's teeth straightened FR: |
จมเขี้ยว | [v. exp.] (jom khīo) EN: sink its teeth into ; attack without let-up FR: |
กัดฟัน | [v.] (katfan) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth FR: grincer des dents |
กัดฟันทน | [v. exp.] (katfan thon) EN: put up with sth ; grit one's teeth and bear it ; be patient ; endure ; support FR: |
แคะฟัน | [v. exp.] (khae fan) EN: pick one's teeth FR: se curer les dents |
คาบ | [v.] (khāp) EN: hold in the mouth ; carry in the mouth ; hold between one's lips ; grip with the teeth FR: saisir avec la bouche |
คาบเส้น | [adj.] (khāpsen) EN: on the borderline ; on the line ; by the skin of one's teeth FR: frontalier |
เข่นเขี้ยว | [v.] (khenkhīo) EN: gnash one' s teeth ; grind the teeth FR: |
เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน | [v. exp.] (khenkhīo kh) EN: gnash one' s teeth FR: |
เข็ดฟัน | [v.] (khetfan) EN: suffer an unpleasant tingling in the teeth ; set one's teeth on edge FR: |
เคี้ยวฟัน | [v.] (khīofan) EN: grind one's teeth ; grate the teeth ; gnash one's teeth FR: grincer des dents |
ขบฟัน | [v. exp.] (khop fan) EN: clench one's teeth FR: |
หนามเตย | [n.] (nāmtoēi) EN: bezel ; saw teeth ; prongs FR: |
งับ | [v.] (ngap) EN: bite ; grip ; seize with teeth FR: attraper avec les dents ; saisir dans la gueule ; happer ; mordre |
แพ้ฟัน | [v.] (phaēfan) EN: lose one's teeth prematurely FR: |
แปรงฟัน | [v. exp.] (praēng fan) EN: brush one's teeth FR: se brosser les dents ; se laver les dents |
สีฟัน | [v. exp.] (sī fan) EN: brush the teeth FR: se brosser les dents |
ทำฟัน | [v. exp.] (tham fan) EN: go to the dentist ; treat teeth FR: aller chez le dentiste |
ทันตชะ | [n.] (thantacha) EN: dental consonant ; letter with sound from the teeth FR: |
ติดฟัน | [v. exp.] (tit fan) EN: get stuck in the teeth FR: |
อุดฟัน | [v. exp.] (ut fan) EN: fill teeth FR: plomber une dent |
แยกเขี้ยว | [v.] (yaēkkhīo) EN: bare one's teeth ; show one's teeth FR: montrer les dents |
แยกเขี้ยวยิงฟัน | [v. exp.] (yaēkkhīo yi) EN: show one's teeth FR: montrer les dents |
ย่ำเขี้ยว | [v.] (yamkhīo) EN: sink its teeth into FR: |
ยิงฟัน | [v.] (yingfan) EN: show one's teeth ; grin FR: montrer les dents |
ฟันขึ้น | [n.] (fan kheun) EN: teethe FR: faire ses dents |
ซี่ | [n.] (sī) EN: [classif.: teeth, ribs, stakes, pickets, palings of a fence] FR: [classif. : petits objets allongés, dents, côtes, pieux, piquets, bornes] |
ตจปัญจกกัมมัฏฐาน | [n.] (tajapanjaka) EN: subject for meditation ; “skin pentad” of meditation subjects ; the subject for meditation comprising the five constituents ending with the skin (the four others being hair, body hair, nails and teeth) FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zahnseide | {f} | sich die Zähne mit Zahnseide reinigen | mit Zahnseide reinigen | Mundhygiene mit Zahnseidedental floss; floss | to floss one's teeth | to floss | flossing |
Außenverzahnung | {f}external teeth |
Zahnscheibe | {f} [techn.]external teeth lock washer |
Innenverzahnung | {f}internal teeth |
Zahnstein | {m} [med.]tartar (on teeth) |
Schärfscheibe | {f}teeth grinder |
Beißring | {m}teething ring |