| So take solace in the fact that your brother's wait is over. | ฉะนั้นจงดีใจได้ว่าพี่ชายนายไม่ต้องรอแล้ว |
| The solace of salt air. | การผ่อนปรนของอากาศพิษ |
| You can't let a dying man Take solace in his beliefs? | คุณจะมาเห็นใจกับความเชื่อของคนใกล้ตายไม่ได้ |
| I guess I could find some solace in that. | ฉันว่านั่นคงจะปลอบใจได้บ้างนะ |
| Would I feel solace by sending you instead? | คิดว่าข้าจะยินดีที่จะต้องส่งเจ้าไปแทนอย่างนั้นหรือ |
| I imagine it won't be long before he seeks solace with a mistress. | ข้าคิดว่าอีกไม่นานที่พระองค์ คงจะต้องหานางสนมมาปลอบใจ |
| In the hope of seeking solace in the harmony of its sounds. | ด้วยความหวังที่จะพบว่าเสียงประสานนั้น มันจะช่วยปลอบประโลมจิตใจได้ |
| We colonized this system to find solace from your wretched war. | เรามาตั้งถิ่นฐานอยู่ที่ระบบดาวนี่ ก็เพื่อปลอบขวัญตัวเองจากสงครามเลวร้ายที่พวกเจ้าก่อขึ้น |
| Can't seem to find any solace anywhere. | ไปหาสิ่งปลอบใจที่ไหน ก็ไม่ได้ |
| Even if I fail in my attempt, I take solace in the fact that I will see my family again in heaven. | Even if I fail in my attempt, I take solace in the fact that I will see... ...my family again in heaven. |
| And your human friends find solace in the loss they have sustained. | และเพื่อนของนายจะอาลัยในการสูญเสีย |
| There may be some solace for both of us in what we find. | จากสิ่งที่เราได้ จะช่วยปลอบขวัญให้เราทั้งคู่ |