| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| pointless | (adj.) ไร้จุดหมาย Syn. aimless, purposeless, undirected Ops. purposeful |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| pointless | (พอยทฺ'เลส) adj. ไร้จุด,ทื่อ,ไร้กำลัง,ไร้ความหมาย,ไม่ได้คะแนน,ไม่ได้แต้ม., See also: pointlessness n. |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I'll assume the other ships were lost under equally pointless circumstances. | สันนิษฐานว่าลำอื่นๆ พังไปแล้ว ภายใต้ภาวะเช่นเดียวกันนี้ |
| You can't win. It's pointless to keep fighting. | คุณไม่มีทางชนะ เปล่าประโยชน์ที่จะสู้ |
| Tell him this war is pointless and you refuse too take part, huh? | แล้วบอกท่านว่าสงครามนี้ไร้ประโยชน์ และคุณก็ขอปฏิเสธที่จะเข้าร่วมไง! |
| I told him life was pointless and I couldn't believe he hadn't killed himself. | ผมบอกเขาว่าชีวิตของเขาไม่มีเป้าหมาย ทำไมเขาไม่ฆ่าตัวตายไปซะ |
| And the pointless begging for the eggs was pretty uncomfortable for me. | มันเลอะเทอะนะที่มาขอไข่ มันไม่เฟี้ยวเลยสำหรับชั้น |
| Is probably responding to a childish, pointless act of petulance. | อาจเป็นความรับผิดชอบ .. แบบเด็กๆที่ทำเป็นงอนแบบไม่มีจุดหมาย |
| It is pointless to give her those drugs. | มันไม่ใช่ประเด็นที่จะฉีดยานี้ให้เธอ |
| It was your reckless, pointless attempt to dial earth | มันเป็นความสะเพร่าของคุณ พยายามโดยไร้จุดหมาย เพื่อจะต่อไปยังโลก |
| I knew it was pointless at the time, | ผมรู้ว่าไร้จุดหมายในตอนนั้น |
| And stop with the pointless vendetta. | แล้วก็เลิกอาฆาตแค้นกันซะที |
| It's pointless in the end... | มันไร้จุดหมาย ในท้ายที่สุด... |
| It's painful and pointless and overrated. | มันเจ็บปวด ไร้จุดหมาย และให้ค่าสูงส่งเกินไป |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 刻舟求剑 | [kè zhōu qiú jiàn, ㄎㄜˋ ㄓㄡ ㄑㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, 刻舟求剑 / 刻舟求劍] lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (成语 saw); fig. an action made pointless by changed circumstances |
| 冤枉路 | [yuān wang lù, ㄩㄢ ㄨㄤ˙ ㄌㄨˋ, 冤枉路] pointless trip; not worth the trip |
| 冤枉钱 | [yuān wang qián, ㄩㄢ ㄨㄤ˙ ㄑㄧㄢˊ, 冤枉钱 / 冤枉錢] pointless expense; not worth the money spent |
| 冤钱 | [yuān qián, ㄩㄢ ㄑㄧㄢˊ, 冤钱 / 冤錢] pointless expense; not worth the money spent |
| 窝囊 | [wō nang, ㄨㄛ ㄋㄤ˙, 窝囊 / 窩囊] annoyed; to feel vexed; pointless; asinine; good-for-nothing; stupid and cowardly |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| そつ | [, sotsu] (n) (1) slip-up; miss; (2) waste; wasteful or pointless action |
| 実のない;実の無い | [みのない, minonai] (exp,adj-i) insubstantial; pointless |
| 水かけ論;水掛け論;水掛論 | [みずかけろん, mizukakeron] (n) endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) |
| 無駄 | [むだ, muda] (adj-na,n) futility; uselessness; pointlessness; (P) |
| 無駄口をたたく;無駄口を叩く | [むだぐちをたたく, mudaguchiwotataku] (exp,v5k) to chatter pointlessly; to waste one's breath |
| 無駄骨;むだ骨 | [むだぼね, mudabone] (n) useless; waste of time and effort; pointless; vain efforts |
| 甲斐無い;甲斐ない | [かいない, kainai] (adj-i) worthless; pointless; useless |
| 詰まらぬ;詰らぬ | [つまらぬ, tsumaranu] (exp) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing |
| 詰まらん;詰らん | [つまらん, tsumaran] (exp) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing |
| 詰らない(P);詰まらない | [つまらない, tsumaranai] (adj-i) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing; (P) |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ไร้ความหมาย | [X] (rai khwāmmā) EN: pointless FR: |
| ไร้ประโยชน์ | [adj.] (rai prayōt) EN: useless ; futile ; ineffective ; ineffectual ; fruitless ; worthless ; pointless FR: inutile ; inefficace ; sans utilité ; vain |