The Church has rained oppression and atrocity upon mankind.. | ที่คริสตจักร กดขี่ข่มเหงและคุกคามมวลมนุษย์ |
All the oppression of the poor and the powerless.. | การกดขี่คนจนและผู้ไร้อำนาจ |
Never, never and never again shall it be that this beautiful land will again experience the oppression of one by another and suffer the indignity of being the skunk of the world. | และขอให้คำมั่นว่า.. จะไม่มี.. ไม่มีอีกแล้ว |
Taking a stand against oppression and the courage to fight back! | ยืนหยัดต่อการกดขี่ และกล้าหาญที่จะต่อสู้กลับไป |
They survive like animals with very basic needs, suffering the oppression from the ruling class and foreign powers. | พวกเขามีชีวิตรอดอย่างสัตว์ มีปัจจัยพื้นฐานในการดำรงชีวิตน้อยมาก พวกเขาต้องทุกข์ทรมาน จากการกดขี่ของชนชั้นปกครอง |
Infestation, oppression and possession. | การแพร่เชื้อ การคุกคาม และการสิง |
This whole gender oppression thing is lived in different ways by a transgender person, who is questioning precisely these formulas, these cages. | ไอ้เรื่องการกดขี่ทางเพศอะไรพวกนั้น มันกลายเป็นอีกอย่างสำหรับคนข้ามเพศอย่างเรา ซึ่งเป็นคนที่ตั้งคำถามกับสูตรสำเร็จพวกนี้ กับกรอบพวกนี้จริงจังที่สุด |
Oppression is in the bathroom. (CLEARS THROAT) | การกดขี่ อยู่ในห้องน้ำ |
I know how difficult it must be for you to overcome all those years... of upper-middle class suburban oppression. | ครูรู้ว่ามันคงยากสำหรับเธอ ที่ต้องฝ่าฟันอุปสรรคหลายปี กับการเป็นเด็กชนชั้นกลางขั้นสูง ต้องถูกกดขี่ในหมู่บ้านชั้นดี |
Cruelty and injustice, intolerance and oppression. | คุกคาม ลำเอียง, ปิดกั้น และกดขี่. |
Russian farmers who suffered under Napoleon's military oppression... raise a peasant army in an effort to take back their way of life. | ชาวนาที่รับแรงกดดันจากกองทัพทหารของนโปเลียน ได้แอบปลุกปั่นกองทัพชาวนาขึ้นมาเพื่อหาอิสรภาพ |
We must take great care, lest our advocacy become its own form of oppression, | พวกเราต้องดูแลอย่างดีที่สุด มิฉะนั้นการสนับสนุนของเรา จะกลายเป็นการกดขี่เสียเอง |