To take on the burden of motherhood all by yourself. | ที่ต้องมารับภาระเป็นแม่คนตอนนี้ |
I didn't know how I would handle the whole motherhood thing... | ฉันไม่รู้ว่าฉันจะรับมือกับการเป็นแม่ได้ยังไง |
I guess motherhood has really opened me up emotionally. | ฉันว่าการเป็นแม่คนนี้เปิดอารมณ์ฉันได้เยอะเลย |
But impending motherhood doth given me perspective. | การเป็นแม่คนทำให้ครูเห็นอะไรหลายอย่าง |
I figured it out. Motherhood becomes you. | ผมตระหนักว่า คุณมีความเป็นแม่อยู่เต็มเปี่ยม |
Take motherhood off the table for a minute. | ถอดวิญญาณความเป็นแม่ ออกไปสักครู่ |
And, uh, motherhood wasn't a dream I was chasing at that time. | และการเป็นแม่ก็ไม่ใช่ฝันของฉันตอนนั้น |
Motherhood is for reals. | โถ่ ชีวิตของคนเป็นแม่ |
Isn't ready for motherhood. | แสดงว่ายังไม่พร้อมหรอกที่จะเป็นแม่คน |
motherhood. | บทบาทที่เขาใช้กำลังกับผู้หญิงอย่างเต็มที่ ก่อนที่เขาจะฆ่าพวกเธอ |
And motherhood, especially taking care of a helpless infant, is this woman's way of coping. | และแสดงความเป็นแม่ โดยเฉพาะการดูแล ให้ความช่วยเหลือทารก นี่เป็นวิธีที่ผู้หญิงทำ |
I remember kissing his scraped knees like it were yesterday. Motherhood's crazy like that. Simon, be a dear and get that? | ฉันยังจำได้สมัยที่เขา ยังคุกเข่าเปื้อนๆ จูบฉัน ในวันเก่าๆ ได้เลย การเป็นแม่คนก็ดูบ๊องๆ แบบนั้นแหล่ะ ไซม่อนช่้วยไป เปิดประตูหน่อย? |