English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
idiom | (n.) การใช้ภาษาอย่างเป็นธรรมชาติของเจ้าของภาษา See also: สำนวนภาษาแบบเจ้าของภาษา |
idiom | (n.) ภาษาถิ่น Syn. dialect |
idiom | (n.) รูปแบบที่แตกต่างกัน (ทางดนตรีหรือศิลปะ) |
idiom | (n.) สำนวน See also: กลุ่มคำที่นำมารวมกันแล้วเกิดความหมายใหม่และแตกต่างจากความหมายของคำแต่ละคำที่อยู่ลำพัง Syn. expression |
idiomatic | (adj.) ซึ่งมีสำนวนแบบเจ้าของภาษา See also: ซึ่งใช้ภาษาได้อย่างเจ้าของภาษา, ซึ่งใช้ภาษาเป็นธรรมชาติ Syn. informal, natural |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
idiom | (อิด'เดียม) n. สำนวน,ภาษาเฉพาะท้องถิ่น, ลักษณะจำเพาะ, Syn. dialect,colloquialism |
idiomatic | (อิดดีอะแมท'ทิค) adj. เกี่ยวกับสำนวน,ซึ่งมีลักษณะหรือแบบจำเพาะ, See also: idiomaticalness n., Syn. idiomatical |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
idiom | (n) โวหาร,สำนวน,ภาษาเฉพาะถิ่น,ลักษณะเฉพาะ |
idiomatic | (adj) เป็นสำนวน,เป็นโวหาร,เป็นลักษณะเฉพาะ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
idiom | สำนวน [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Idioms | สำนวนโวหาร [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ถ้อยคำสำนวน | (n.) idiomatic wording See also: idiom Syn. สำนวนโวหาร |
ติดสำนวน | (adv.) mostly use idiomatic expression |
ติดสำนวน | (v.) use idiomatic expression See also: contract the habit of using certain words or idioms |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Now, when does an idiom become a cliche? | เอาล่ะ แล้วสำนวนกลายเป็น ความคิดคร่ำครึน่าเบื่อเมื่อไหร่ล่ะจ๊ะ |
English idioms can only be memorized. | สำนวนภาษาอังกฤตไว้สำหรับท่องจำ |
You should memorize these idioms. | เธอควรท่องจำสำนวนพวกนี้ |
Study the idioms and synonyms I wrote down before your test. | เรียนคำพ้องกับการใช้ภาษา ฉันจะเขียนให้ลองทำดู |
You should cherish your regional idiom | รักษาขนบท้องถิ่นไว้น่ะดีแล้ว |
I'm a little rusty, so if you stay away from any obscure idioms, that would be great. | ผมก็ไม่ได้เคาะสนิมมานาน เพราะงั้นถ้าคุณจะเลี่ยง สำนวนที่คลุมเครือ จะดีมากเลยนะ |
That's even factoring in your difficulty in parsing American comic book idioms like "Bamf!" and "Snikt!" | นั่นรวมถึงเวลาที่นายต้องตีความ ภาษาแสลงของการ์ตูนอเมริกัน อย่างเช่น ตูม หรือ ชิงค์ แล้ว |
Drilled in idiom, idiosyncrasy. | ฝึกสำนวน วลี นิสัย พฤติกรรม |
Idioms, analogies, metaphors, and similes, all tools the writer uses to tell their story. | สำนวน อุปมาอุปไมย อุปลักษณ์ การเปรียบเทียบ เป็นเครื่องมือที่เหล่านักเขียน ใช้ถ่ายทอดเรื่องราวของพวกเขา |
Oh, um, well, that was an idiom, by the way. | โอ้ เอิ่ม คือว่านั่นเป็นสำนวนสินะจ๊ะ |
Idioms are something of a secret to the people who know the language or the culture. | สำนวนเป็นอะไรที่ทำนองเดียวกับความลับ ที่รู้กันเฉพาะคนที่เข้าใจ ภาษาหรือไม่ก็วัฒนธรรม |
One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms. | หนึ่งในความท้าทาย ของคนของผม ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษอเมริกัน คือการใช้สำนวนอย่างพร่ำเพรื่อ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
惯用语 | [guàn yòng yǔ, ㄍㄨㄢˋ ㄩㄥˋ ㄩˇ, 惯用语 / 慣用語] commonly used phrase; idiom; colloqial usage |
熟语 | [shóu yǔ, ㄕㄡˊ ㄩˇ, 熟语 / 熟語] idiom |
外来成语 | [wài lái chéng yǔ, ㄨㄞˋ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄩˇ, 外来成语 / 外來成語] loan idiom |
无话可说 | [wú huà kě shuō, ˊ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄜˇ ㄕㄨㄛ, 无话可说 / 無話可說] (idiom) to have no other alternative; (idiom) above criticism; perfect |
说时迟,那时快 | [shuō shí chí, ㄕㄨㄛ ㄕˊ ㄔˊ, na4 shi2 kuai4, 说时迟,那时快 / 說時遲,那時快] (idiom) no sooner said than done; before you know it |
不让须眉 | [bù ràng xū méi, ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ ㄒㄩ ㄇㄟˊ, 不让须眉 / 不讓鬚眉] (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc; to be a match for men; lit. not conceding to men (beard and eyebrows) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イディオム;イデオム | [, ideiomu ; ideomu] (n) idiom |
故事成語 | [こじせいご, kojiseigo] (n) idiom derived from historical events or classical literature of China |
カエルツボカビ症;蛙壷黴症 | [カエルツボカビしょう(カエルツボカビ症);かえるつぼかびしょう(蛙壷黴症), kaerutsubokabi shou ( kaerutsubokabi shou ); kaerutsubokabishou ( kaeru tsubo bai s] (n) chytridiomycosis (fatal infectious disease of amphibians) |
句 | [く, ku] (n,n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (2) {ling} phrase; (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (5) maxim; saying; idiom; expression; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
สำนวน | [n.] (samnūan) EN: idiom ; idiomatic expression ; figure of speech ; literary style ; literary mannerism FR: idiome [m] ; expression idiomatique [m] ; expression [f] ; tournure [f] ; figure de style [f] ; locution [f] |
สำนวนภาษา | [n. exp.] (samnūan phā) EN: idiom FR: expression [f] ; locution [f] |
เป็ดหงส์ | [n. exp.] (pet hong) EN: Comb Duck ; Knob-billed Duck FR: Canard à bosse [m] ; Sarcidiome [m] ; Canard-à-bosse bronzé [m] ; Canard casqué [m] ; Canard sarcidiorne [m] ; Sarcidiome à bosse [m] |
ภาษา | [n.] (phāsā) EN: language ; speech ; tongue ; lingo FR: langue [f] ; langage [m] ; idiome [m] ; jargon [m] ; parler [m] ; ramage [m] (fig.) |
ภาษาถิ่น | [n. exp.] (phāsā thin) EN: dialect ; regional speech ; localism ; vernacular ; local speech FR: langue régionale [f] ; parler régional [m] ; dialecte [m] ; idiome [m] ; patois [m] ; langue vernaculaire [f] |
ถูกจริง ๆ = ถูกจริงๆ | [adj.] (thūk jing-j) EN: very cheap ; dirt cheat (idiom.) FR: très bon marché ; vraiment bon marché |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
idiomatisch | {adv}idiomatically |
Redensart | {f}idiom |
Redewendung | {f} | eine feststehende Redewendungidiom; idiomatic expression | a set locution |