English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
humility | (n.) ความอ่อนน้อมถ่อมตน See also: ความนอบน้อม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
humility | (ฮิวมิล'ลิที) n. ความถ่อมตัว,ความนอบน้อม, Syn. meekness |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
humility | (n) ความคลายพยศ,ความลดเกียรติ,ความต่ำต้อย,ความนอบน้อม |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He was a man who made humility and simple truth more powerful than empires." | เขาเป็น ผู้ทำให้ความถ่อมตัว และความจริง |
With full humility and utmost gratitude I accept this great honor and I promise I will do my best to represent my nation my planet and my God on this historic journey. | ด้วยความอ่อนน้อมถ่อมตนอย่าง เต็มรูปแบบและความกตัญญูสูงสุด ฉันยอมรับเกียรติที่ยิ่งใหญ่นี้ และฉันสัญญาว่าฉันจะทำให้ดีที่สุด เพื่อเป็นตัวแทนของประเทศของฉัน |
I wish that everyone, if even for one moment could feel that awe and humility and hope. | ฉันต้องการ ที่ทุกคนถ้าแม้หนึ่ง ขณะ |
These past few weeks have left us all with a profound sense of humility in the face of nature's destructive power. | เราได้บทเรียนจาก 2-3 สัปดาห์ที่แผ่นมา... ...เราไม่อาจต่อกลอนกับมหันตภัยธรรมชาติ |
And even then, I fold my hands in humility before you... because we don't believe we are above or beneath any individual. | และยิ่งไปกว่านั้น,ผมพนมมือ ด้วยความนอบก่อนคุณ... เพราะเราไม่ได้เชื่อว่า เราสูงกว่าหรือต่ำกว่าใครทั้งนั้น |
They mock our humility and our piousness. | พวกเขาเยาะเย้ยความเป็นมนุษย์ และความเลื่อมใสของเรา |
You should see this as a lesson of humility from God, Papa- Videl- | พระเจ้าท่านอาจจะให้นี่เป็นบทเรียนก็ได้นะคะคุณพ่อ |
Now, he prides himself on his humility and not having to take the credit. | เขาเชื่อในความอ่อนน้อมถ่อมตน เลยไม่อยากมีชื่อเสียงนัก |
The humility of vacant purse and empty stomach. | ความนอบน้อมต่อความว่างเปล่า เงินรางวัล และท้องที่ว่างเปล่า |
I suggest a hint of humility when you're presented to the King. | ข้าขอแนะให้ท่านนอบน้อมไว้ เมื่อท่านได้รับการเสนอให้กษัตริย์พิจารณา |
I call this a humility check. | ฉันเรียกมันว่าการตรวจสอบความอ่อนน้อม |
Or do you want me to relive the humility over and over again? | หรือนายแค่ต้องการให้ฉันอายเหมือนตอนนั้น |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
薄酒 | [báo jiǔ, ㄅㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, 薄酒] dilute wine; insipid wine; humility word: I'm sorry the wine I offer you is so poor. |
薄礼 | [bó lǐ, ㄅㄛˊ ㄌㄧˇ, 薄礼 / 薄禮] humility term: my meager gift |
薄面 | [bó miàn, ㄅㄛˊ ㄇㄧㄢˋ, 薄面] humility term: my meager sensibilities; blushing face; please do it for my sake (i.e. to save my face) |
薄技 | [bó jì, ㄅㄛˊ ㄐㄧˋ, 薄技] meager skill; humility word: my poor talents |
绵 | [mián, ㄇㄧㄢˊ, 绵 / 綿] silk down; silky smooth; cotton (used for 棉); to continue uninterrupted; unending; soft and weak; weak (e.g. my humble efforts, as humility expr.); (dial.) mild-mannered |
谦辞 | [qiān cí, ㄑㄧㄢ ㄘˊ, 谦辞 / 謙辭] humble word; term of humility; modesty language in Chinese grammar, intended to honor one's interlocutor |
谦逊 | [qiān xùn, ㄑㄧㄢ ㄒㄩㄣˋ, 谦逊 / 謙遜] humble; humility; modesty |
绵薄 | [mián bó, ㄇㄧㄢˊ ㄅㄛˊ, 绵薄 / 綿薄] my humble effort; my meager contribution (humility) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お粗末さまでした;お粗末様でした | [おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten |
上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1,vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) |
卑下 | [ひげ, hige] (n,vs,adj-no) self-abasement; humility; self-depreciation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ความนอบน้อม | [n.] (khwām nøpnø) EN: humility FR: |
น้อมเกล้าน้อมกระหม่อม | [adv.] (nømklāonømk) EN: humbly ; with humility FR: |
สยบ | [v.] (sayop) EN: hide one's head face for fear/humility ; bow down ; bow one's head ; prostrate oneself FR: |