English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
helpless | (adj.) หมดหนทาง See also: ช่วยไม่ได้ Syn. impotent, powerless, vulnerable Ops. invulnerable, powerful |
helplessly | (adv.) อย่างหมดหนทาง See also: อย่างช่วยไม่ได้ Syn. impotently, powerlessly, vulnerably Ops. invulnerably, powerfully |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
helpless | (เฮลพฺ'ลิส) adj. ไม่มีประโยชน์,ช่วยอะไรไม่ได้,ทำอะไรไม่ถูก,ไร้อำนาจ,ไร้กำลัง,งงงัน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
helpless | (adj) หมดหนทาง,ไม่มีผู้ช่วย,ไม่เป็นประโยชน์ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Helplessness (Psychology) | ความรู้สึกหมดหนทางช่วยเหลือ (จิตวิทยา) [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
นอนซม | (v.) lie helpless See also: sleep helplessly |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Or because it would have meant bullying and badgering a helpless old man. | หรือเพราะมันจะมีความหมายและการข่มขู่รบกวนคนเก่าทำอะไรไม่ถูก |
You see... he wouldn't allow anyone helpless to be killed, even a vampire. | ก็อย่างที่เห็น.. เขาไม่ซ้ำเติมคนไร้ทางสู้ ต่อให้เป็นแวมไพร์ก็เถอะ |
You know, that little tiny, helpless spare part. It got born, and it never had a chance. | มันอุตส่าห์ได้เกิด แต่กลับไม่มีโอกาสรอด |
I dread the thought of leaving her helpless and alone. | ผมกังวลมากถ้าทิ้งเธอไว้อยู่คนเดียวไร้ความช่วยเหลือ |
A helpless toy, it's- it's trapped, Buzz! | ของเล่นที่สื้นหวัง,มัน- มันติดอยู่ บัซ! |
A helpless soul... now screams without a voice. | หมดหนทาง เสียงกรีดร้องที่ปราศจากเสียง |
Tracking down helpless infants too difficult for you? | ตามมาถึงนี่ นายไม่มีปัญญาฆ่าเด็กนั่นหรือ? |
Save God the helpless and do no wrong. That is your oath. | ช่วยเหลือผู้อ่อนแอกว่า และไม่ทำความชั่ว |
And then perhaps one day when I am helpless you will come and protect me. | และ บางทีสักวันเมื่อข้าไร้ทางสู้ เจ้าจะมาปกป้องข้า. |
Just look at him, he's helpless without us. | ดูเข้าสิ, เข้าไม่ต้องการให้เราช่วย. |
Now you are off away. Helpless and alone. | เอาละ ตอนนี้ฉันจะปล่อยคุณละ ช่วยตัวเองนะ |
And for a tiger, it's like crawling on your belly to stalk helpless prey. | และสำหรับเสือ มันเหมือนการคลาน บนท้องของเหยื่อ ที่หมดหนทาง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
束手 | [shù shǒu, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ, 束手] to have one's hands tied; helpless; unable to do anything about it |
无助 | [wú zhù, ˊ ㄓㄨˋ, 无助 / 無助] helpless; helplessness; feeling useless; no help |
醺 | [xūn, ㄒㄩㄣ, 醺] helplessly intoxicated |
无能为力 | [wú néng wéi lì, ˊ ㄋㄥˊ ㄨㄟˊ ㄌㄧˋ, 无能为力 / 無能為力] impotent (成语 saw); powerless; helpless |
自身难保 | [zì shēn nán bǎo, ㄗˋ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄅㄠˇ, 自身难保 / 自身難保] powerless to defend oneself (成语 saw); helpless |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
頑是無い;頑是ない | [がんぜない, ganzenai] (adj-i) innocent; helpless |
頭の上の蠅も追えない;頭の蠅も追えない | [あたまのうえのはえもおえない(頭の上の蠅も追えない);あたまのはえもおえない(頭の蠅も追えない), atamanouenohaemooenai ( atama no ueno hae mo oe nai ); atamanohaemooenai ( atama no] (exp) unable even to drive away the flies on one's own head (denoting a helpless person) |
どうにもならない | [, dounimonaranai] (exp) helpless; futile; situation about which nothing can be done; (P) |
むざむざ | [, muzamuza] (adv) helplessly; easily; without resistance; without regret |
一堪りも無く;一堪りもなく | [ひとたまりもなく, hitotamarimonaku] (adv) easily; irresistibly; helplessly |
一溜まりも無い;一溜まりもない | [ひとたまりもない, hitotamarimonai] (exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly |
仕方なく;仕方無く | [しかたなく, shikatanaku] (adv) helplessly; reluctantly; as a last resort |
仕方無しに | [しかたなしに, shikatanashini] (adv) helplessly; reluctantly |
力なげ;力無げ | [ちからなげ, chikaranage] (adj-na) feeble; dejected; helpless; despondent |
孤城落日 | [こじょうらくじつ, kojourakujitsu] (n) feeling (looking) lone and helpless; helplessness of those in reduced circumstances |
孤立無援 | [こりつむえん, koritsumuen] (n) being isolated and helpless; fighting (struggling) alone and unassisted |
弧城落月 | [こじょうらくげつ, kojourakugetsu] (n) feeling apprehensive; feeling (looking) lone and helpless; being down-and-out (ruined); helplessness of those in reduced circumstances |
心細い | [こころぼそい, kokorobosoi] (adj-i) helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening; (P) |
無力 | [むりょく, muryoku] (adj-na,n,adj-no) powerlessness; helplessness; incompetent; (P) |
秋風落莫 | [しゅうふうらくばく, shuufuurakubaku] (n) forlorn and helpless; lonely and desolate |
遣る瀬無い;遣る瀬ない;やる瀬ない | [やるせない, yarusenai] (adj-i) helpless; cheerless; miserable; disconsolate; dreary; downhearted |
頼りない(P);頼り無い | [たよりない, tayorinai] (adj-i) unreliable; undependable; flaky; vague; helpless; forlorn; (P) |
鰥寡孤独 | [かんかこどく, kankakodoku] (n) with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อับจน | [v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse |
หัวเดียว | [adj.] (hūadīo) EN: friendless ; lonely and helpless ; alone ; lonely FR: |
กำพร้า | [adj.] (kamphrā) EN: orphaned ; abandoned ; helpless ; bereaved FR: orphelin ; abandonné |
นอนซม | [v. exp.] (nøn som) EN: lie helpless FR: |
ซม | [adj.] (som) EN: lethargic ; drowsy ; helpless FR: léthargique |
ตันอกตันใจ | [v. exp.] (tanoktanjai) EN: be at one's wit's end ; be helpless ; constrain ; depress ; downcast FR: |
ทำอะไรไม่ได้ | [adj.] (tham arai m) EN: useless ; helpless FR: |
ทำตาปริบ ๆ = ทำตาปริบๆ | [v. exp.] (thamtā prip) EN: look on helplessly FR: |
อย่างช่วยไม่ได้ | [adv.] (yāng chūay ) EN: helplessly FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
hilflos | {adj} | hilfloser | am hilflosestenhelpless | more helpless | most helpless |
treibend; abtreibend; dahinschwimmend | {adj} | hilflos treibend | treiben; abtreibenadrift | helplessly adrift | to be adrift |