Wound up in Bedlam instead, poor thing... | แต่กลับได้ไปอยู่หลังคาแดงซะแทน น่าอนาถ... |
It is pure bedlam down here as authorities try to take control of the situation. | ตอนนี้ที่นี้โกลาหลอลม่านจริงๆ เจ้าหน้าที่กำลังพยายามควบคุมสถานการณ์อยู่ |
Bedlam. They get their hair from the lunatics at Bedlam. | หลังคาแดง พวกเขาได้เส้นผมมาจากคนบ้าที่หลังคาแดง |
Blow the lid off the place like Maisel did with "Bedlam 1946." | เปิดเผยเรื่องนี้ให้คนรู้แบบที่ไมเซลตีแผ่โรงพยาบาลจิตเวชใน"เบธเลม1946"สิ |
It was... if you'll pardon the expression, bedlam. | มันเป็น... ถ้าคุณจะไม่ว่ากับการใช้ คำว่าโรงพยาบาลบ้า |