What's wrong with you? You've been antsy all night. | เป็นอะไรหรือเปล่า คุณดูรุกรี้รุกรนทั้งคืนเลย |
You've been antsy all night. | คุณกระสับกระส่ายตลอดทั้งคืน |
They're gettin' antsy out there. | พวกเขาเริ่มประหม่าแล้ว |
You know I get antsy taking cases with moral ambiguity. | นายก็รู้ว่าชั้นถูกสอบสวน เกี่ยวกับเรื่องความประพฤติ |
Ah, I get antsy when I'm gone too long. | หยุดไปนานๆ แล้วมันคันไม้คันมือน่ะ |
That doesn't matter. I'm past that. I was getting antsy here anyway. | นั่นไม่ใช่ปัญหา ผมรับได้ ยังไงซะผมก็จะว่าจะไปอยู่แล้ว |
Fine. But they're getting antsy. | ได้สิ แต่พวกมันจะเริ่มเร่งรัด |
All right, I'm getting kind of antsy. | เอาล่ะ ฉันเริ่มออกจะเป็นห่วงแล้ว |
Klaus is getting antsy. He knows I'm stalling him. We need to move faster. | เคล้าส์ได้รับเรื่องราว เขารู้ว่าเรากำลังถ่วงเขา เราต้องหนีให้เร็วที่สุด |
I can buy us some time, but Damon's getting antsy. | ฉันสามารถยื้อเวลาได้นิดหน่อย แต่เดม่อนเริ่มหงุดหงิดแล้ว |
Here, I was gonna save these for the real Christmas Day, but these guys were getting antsy. | ฉันกะเก็บเจ้าพวกนี้ไว้ สำหรับวันคริสต์มาสจริง แต่พอดีพวกมันรอไม่ไหว |
The press is getting antsy. | พวกนักข่าวเริ่มวุ่นวายแล้ว |