| The big city... her job, her friends--" | เมืองใหญ่ งานของเธอ เพื่อน ของเธอ - |
| How are your friends? | วิธี เพื่อน ของคุณคืออะไร |
| Where's your friend? | ที่ เป็น เพื่อน ของคุณหรือไม่ |
| Come on, man, deal. | เอาน่า เพื่อน เล่นต่อ |
| Come on, you guys, open up. | เถอะน่า เพื่อน เปิดเถอะ |
| Oh, man, you guys are not gonna believe this. This is so boss. | โอ เพื่อน พวกนายต้องไม่เชื่อเรื่องนี้แน่ มันโคตรเจ๋งเลย |
| Oh, man, wait till you hear this. | โอ เพื่อน นายต้องฟังเรื่องนี้ก่อน |
| This, my friend, is for you. | เอ้านี่ เพื่อน สำหรับนาย |
| Come on, what is it? | - น่า เพื่อน มันอะไรวะ? |
| Oh, man, you should have seen your face. Damn, that was cool! | โอ เพื่อน นายน่าจะเห็นหน้านายนะ แม่ง โคตรเจ๋งเลย! |
| Hey, come on, man. My brother gave me that! | เฮ้ มาเถอะ เพื่อน นั่นพี่ฉันให้มานะ |
| Come on, man, that's mine! | เถอะนะ เพื่อน มันของฉันนะ! |
| Come on, Teddy, man. Get off the tracks. You're crazy. | มาน่า เทดดี้ เพื่อน ออกมาจากราง นายมันบ้า |
| Come on, men, move it out! | มาเหอะ เพื่อน เอามันออกไป! |
| No, man, a goocher. That's really bad. | ไม่ได้ เพื่อน ดวงซวย มันแย่มากเลยนะ |
| It's okay, man. It's okay. | ไม่เป็นไร เพื่อน ไม่เป็นไร |
| She's a Catholic, man. They're all like that. | เธอเป็นแคธอลิก เพื่อน พวกนี้ก็ยั่งเงี๊ยะ |
| Oh, man! Oh, no, man! | โอ้ เพื่อน โอ้ ไม่นะ เพื่อน! |
| Yeah, come on, man, we're gonna be famous. | ใช่ มาเหอะ เพื่อน เรากำลังดังแล้ว |
| Gordie, man, are you okay? | กอร์ดี้ เพื่อน เป็นไรรึเปล่า? |
| Just cool it, you guys. He just fainted. | ใจเย็น เพื่อน เขาแค่เป็นลม |
| Not this time, man. No way! | ไม่ใช่ตอนนี้ เพื่อน ไม่มีทาง! |
| Shit, man! Shit! | ชิบหาย เพื่อน แม่งเอ๊ย! |
| We earned him, man. You guys came in a car. That's not fair. | เราเดินตามหาเขา เพื่อน พวกนายนั่งรถมานะ มันไม่ยุติธรรม เขาเป็นของเรา |
| Well, guys, I better get home before my mom puts me on the "1 0 Most Wanted List." | งั้น เพื่อน ฉันขอกลับบ้านก่อนที่แม่ฉัน จะขึ้นบัญชีประกาศจับนะ |
| Good luck, man. I'll see you at the finish line, all right? | โชคดี เพื่อน เจอกันที่เส้นชัยนะ |
| No, man, you're gonna be on it with me. | ไม่ เพื่อน นายกับฉันด้วยกัน |
| Forget it, man, I'm gone. | พอกันที เพื่อน ฉันไปละ |
| Sanka, man, what you smokin'? | ซางก้า เพื่อน นายสูบบุหรี่เหรล? |
| I have a dead grandmother that moves faster than you. | เร็วหน่อย เพื่อน ยายฉันยังทำอะไรเร็วกว่านายเลย |
| Come here, man. Out. Right now! | มานี่เลย เพื่อน เดี๋ยวนี้เลย! |
| Hey, man, look here. I'm just tryin' to get us off on the right foot. | เฮ้ เพื่อน ฉันแค่พยายาม เดินตามในสิ่งที่ถูก |
| No, man, I'm not dead. | ยัง เพื่อน ยังไม่ตาย |
| You're a Dennison now, buddy. One of us. | นายเป็นเดนนิสันแล้ว, เพื่อน เป็นครอบครัวเรา. |
| Oh, this is great. Kids are on my case here because I'm a Parrish. | เจ๋ง เพื่อน ๆ ชอบล้อผม เรื่องตระกูลเรา |
| You and I, friend, will go down in history | นายและฉัน เพื่อน จะลงไปในประวัติศาสตร์ |
| Well, you go, boy! You my-- | เด็ดจริง ๆ เพื่อน แกเป็นฮีโร่ |
| Mitch has just got a little something extra... on the side with them boys, you know? | มิช มี/บางสิ่งที่พิเศษ... อยู่ข้างเขาไปซะ เพื่อน เข้าใจมั้ย? |
| All right, boy, this is what we gonna do. | เอาหละ เพื่อน / นี่แหลงสิ่งที่เราสมควรทำ |
| Look, man, I stole a TV, all right? | เฮ้ เพื่อน ฉันขโมยทีวี ว่ะ /โอเคป่าว? |