What are you guys doing? | สิ่งที่ พวกคุณ กำลังทำอะไร |
"you all, everybody you all, everybody" | พวกคุณ ทุกคนเลย พวกคุณ ทุกคนเลย |
You all, everybody you all, every...body we got to keep moving. | พวกคุณ ทุกคนเลย พวกคุณ ทุกคน... เลย |
New patient. New rules. Today you're gonna split yourselves into two teams. | คนไข้ใหม่ กฎใหม่ วันนี้ พวกคุณ จะต้องแบ่งออกเป็น 2 ทีม |
Hey, guys, guys, come on! | เฮ้ ๆ พวกคุณ เอาน่า! |
I think he owes us... | - เราเหรอ ถามจริง - พวกคุณ มีหวังจ่ายไปยันชาติหน้าจริง ๆ ด้วย |
Oh, come on. He's got a point of view. | โถ่ พวกคุณ เขาพูดได้ถูกน่ะ |
Mr. Anheuser, your party is the last to arrive. | คุณอไนเซอร์ พวกคุณ เป็นกลุ่มสุดท้ายที่มาถึง กัปตัน ผมได้รับรายงานว่ามี การชำรุดร้ายแรงเกิดขึ้น |
Well, let me get out of your way here so you two can-- You three can be alone, okay? | เอ่อ งั้นผมไปก่อนนะครับ พวกคุณ 2 คนจะได้ 3 คนสินะ |
So, you guys lock up after me. Okay? | ตกลง พวกคุณ ต้องดูแลฉันด้วยนะ |
I understand none of you are working on much rest. | ผมเข้าใจว่า พวกคุณ ทำงานหนัก แทบไม่ได้พัก |
Sorry, guys. That girl is freaky. | โทษทีนะ พวกคุณ แม่นั่นเพี้ยนสุด ๆ |
Okay,boys,how are we gonna pull this one off? | โอเค พวกคุณ เราจะถอนมันทิ้งได้ยังไง |
The doorman from the hotel nightclub said that the three of you charged your cover to this room. | คนเฝ้าประตูที่ไนท์คลับโรงแรมบอกว่า พวกคุณ 3 คนใช้บริการห้องส่วนตัว |
Okay. you guys are really into this. | โอเค พวกคุณ อินกับเรื่องนี้จริงๆสินะ |
That was really helpful, you guys. Thank you. | ช่วยได้มากเลยจริงๆ พวกคุณ ขอบคุณ |
I know how you guys like to fish. | ฉัน รู้ว่า พวกคุณ ชอบ ปลา |
Hey, people, we see you in there. | เฮ้ พวกคุณ เราเห็นคุณในนั้น |
Uh,guys I'm going to leave. | อ้า พวกคุณ ฉันขอตัวก่อน |
Pretty sure you're headed in a different direction [ david groaning ] Gotcha. | ผมค่อนข้างมั่นใจว่า พวกคุณ ไปผิดทางแล้วล่ะ จับได้ละ |
I must caution you that allowing your private life to interfere with your professional one can be dangerous. | ฉันขอเตือน พวกคุณ ที่จะใช้ชีวิตแบบนี้ มันอาจแทรกแซงต่อความเป็นมืออาชีพได้ อาจจะมีอันตราย |
I mean, let's face it, you guys would get creamed without me. | ยอมรับเถอะ พวกคุณ มีหวังโดนถล่มยับถ้าไม่มีฉัน |
You're, you're, you're good witches. | พวกคุณ พวกคุณ เป็นแม่ฝ่ายดี |
Our plan is to document the site extensively for your review. | นายจำเป็นต้องให้ผม เข้าไปในพื้นที่ พวกคุณ เอาภาพหอคอยให้ผมดู เพราะคุณไม่รู้ว่า มันคืออะไร |
Well, folks, today's your lucky day. | เอาล่ะ พวกคุณ วันนี้เป็นวันที่โชคดีของคุณ |
Hey, guys, this is Hank's brother-in-law, Walt. | เฮ้ พวกคุณ นี่คือพี่เขยแฮงค์ วอลท์ |
Out you two, go on. John! | - พวกคุณ 2 คนออกไปซะ ไปสิ |
You gotta get me out of here. | ได้โปรด พวกคุณ พาฉันออกไปจากที่นี่ |
You precocious little bitch! Okay, guys, guys! Hey! | ยัยเด็กแก่แดด! พวกคุณ หยุดก่อน! |
Huh. Since when are you guys talking? | หรอ พวกคุณ หันมาคุยกันเมื่อไหร่นี่ |
Guys, that's not a fond memory. | yeah,yeah,yeah,yeah พวกคุณ นั่นไม่ใช่ความทรงจำที่น่าชื่นชมเท่าไหร่ |
Come on, you guys, let's go. | เร็วเข้า พวกคุณ ไปกันได้แล้ว |
Bye, you two. I don't know what you were talking about. | หวัดดี พวกคุณ ฉันไม่รู้ว่าคุณเคยพูดว่ายังไงนะ |
I thought you home-schooled, right? | คิดว่า พวกคุณ ให้เด็กเรียนที่บ้าน ใช่มั้ย |
Ben is supposed to lead Philip to a confession you guys, just give him a minute. | เบ็นควรจะล่อให้ฟิลิปป์สารภาพ ไม่ใช่เผชิญหน้า พวกคุณ แค่ให้เวลาเขาหน่อย |
You know, Kevin said you guys made a great couple, but... | เควินบอกว่า พวกคุณ เหมาะสมกันมากเลย แต่... |
I'm telling you, we need to get to cover now! | นี่ พวกคุณ เราต้องหาที่หลบเดี๋ยวนี้! |
Look, guys, I know you're just doing your job, but Malcolm ward... | ฟังนะ พวกคุณ ผมรู้ว่าคุณแค่ทำงานของพวกคุณ |
What's wrong with you? Look at me. Sir, I'm here. | ท่านประธาน พวกคุณ รีบๆเปิดประตู รีบๆเปิดประตู |
To make it easier to understand, don't let her leave my sight, so you won't get fired. | หรือถ้าจะพูดให้ชัดก็คือ พวกคุณ ถูกฉันไล่ออกแน่ |