For fuck's sake. John, yes please, mate. | เวรเอ๊ย จอน ปิดทีสิเพื่อน |
It might have been John Rowland. | บางทีอาจจะเป็น จอน โรวแลนด์ |
Oh, let it go! John Rowland didn't do anything to you | โอ้ ปล่อยมันไปเถอะน่า จอน โรวแลนด์ไม่ได้ทำอะไรให้คุณเลย |
No one's going anywhere with you, John, because they're not crazy. | ไม่มีใครเขาต้องการไปกับคุณหรอก จอน เพราะคุณมันบ้า |
Do you think you can TiVo Jon Stewart for me? | เฮ้ เอ่อ คุณคิดว่าจะบันทึก จอน สจ๊วต ให้ผมได้ไหมอะ? |
There was Joan Klump, Ross Cavanaugh, and Diane Burgess. | ก็มี จอน คลัมป์, รอส คาวานาว์ และ ไดแอน เบอร์กีส |
Yeah,he's got red john, and we don't. | ใช่ เขาอยากทำคดีเร้ด จอน แต่เราไม่ |
Did you ever meet a man named Jon Su? | คุณเคยเจอกับคน ที่ชื่อ จอน ซู บ้างมั้ย? |
God, Jon, stop. What are you doing? | ตายแล้ว, จอน หยุดนะ นี่ทำอะไรเนี่ย ? |
Our battalion will join Hanneken's in our old position south of the airfield. | หน่วยของเราจะไปรวมกับของ.. จอน แฮนนาเค่น ในจุดรวมพลเดิม.. |
America's own sergeant John Basilone! | คืออเมริกันชนผู้กล้า.. จอน บาซิลโลน ผู้นี้นี่เอง! |
You're John Basilone. | คุณคือ จอน บาซิลโลน! |
It's because of Jeon Jin Ho, isn't it? | เพราะ จอน จินโฮ ใช่มั้ย |
So Jin Soo, I came back because I want to start over with Eun Young. | ดังนั้น จอน ซู,ฉันกลับมาเพราะว่า ต้องการเริ่มต้นใหม่กับ อึน ยอง |
So take me with you when you go back. | งั้นพาข้าไปด้วย ตอนท่านกลับไปกำแพง - จอน /N |
Uh, before we were married, my wife had a relationship with a man in Chicago named Jon Neal. | เอ่อ ก่อนเราแต่งงานกัน ภรรยาผมมีความสัมพันธ์ ...กับชายคนนึงในชิคาโก้ ชื่อ จอน นีล |
That's why I read so much, Jon Snow. | ข้าถึง ต้องอ่านมาก จอน สโนว์ |
The same sort as Jon Arryn. | แบบเดียวกับ จอน แอริน |
I know the truth Jon Arryn died for. | ข้ารู้แล้วว่าเหตุใด จอน แอรินจึงต้องตาย |
It's Colonel John Casey. | นี่คือ พันเอก จอน เคซี่ย์ |
Doug shellow and John Coleman know each other? | ว่าดัค เชลโล และ จอน โคลแมน รู้จักกัน |
King Robert's bastards-- Jon Arryn tracked them all down. Why? | ลูกนอกกฎหมายของพระราชาโรเบิร์ต-- จอน แอร์รินค้นหาพวกเขาทุกคน เพื่ออะไร? |
Someone might see the smoke. or I'll come back and haunt you. | เผื่อมีคนเห็นควัน ลงมือให้แรงและหนัก จอน สโนว์ |
And what did she say? | เจ้าไม่รู้อะไรทั้งนั้น จอน สโนว์ |
I'll tell you what, Jon Snow, since it's going to be your word against mine, and since you can't talk about it without blushing, we may as well just. | ข้าจะบอกอะไรให้ จอน สโนว์ ในเมื่อ มันจะเป็นคำพูดของเจ้า หักล้างกับคำพูดของข้า และในเมื่อเจ้าพูดเรื่องนี้โดย ไม่แก้มแดงไม่ได้ |
He once told me that being a lord is like being a father, except you have thousands of children and you worry about all of them. | เราเท่าเทียมกันแล้วนะ จอน สโนว์ |
Not to worry, Jean Pierre. I've got this under control. | ไม่ต้องห่วง จอน เพียร์ ฉันควบคุมมันได้อยู่ |
Elton John won $150,000 from "The Sunday Mirror," | เอลตัน จอน ชนะ 150,000 ดอลล่า จาก"The Sunday Mirror" |
Blair, it's Jean Pierre. | แบลร์,นี่ จอน ปิแอร์ |
First time you've seen a giant, Jon Snow? | ไม่เคยเห็นยักษ์มาก่อนสินะ จอน สโนว์ |
Don't look so grim, Jon Snow. | อย่าได้เศร้าไป จอน สโนว์ |
Why do you want to join us, Jon Snow? | ทำไมถึงอยากเข้าร่วม กับพวกเรา จอน สโนว์ |
We're not going to Castle Black. Jon Snow isn't there. | เราไม่ได้จะไปปราสาทดำ จอน สโนว์ไม่ได้อยู่ที่นั่น |
You know nothing, Jon Sno-- | ไม่รู้อะไรเล้ย จอน ส... |
I don't ever want to leave this cave, Jon Snow. | ข้าไม่อยากไปจากถ้ำนี่เลย จอน สโนว์ |
You know nothing, Jon Snow. | เจ้ามันไม่รู้อะไรเลย จอน สโนว์ |
You're a proper lover, Jon Snow. | เป็นนักรักที่เก่งนะ จอน สโนว์ |
But I'm your woman now, Jon Snow. | แต่ข้าเป็นของเจ้าแล้ว จอน สโนว์ |
You staring at my ass, Jon Snow? | จ้องก้นข้าเหรอ จอน สโนว์? |
I told you already. Jon Snow isn't there. | บอกแล้วไง จอน สโนว์ไม่ได้อยู่ที่นั่น |