ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-worn-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น worn, *worn*,

-worn- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
กระจับปิ้ง (n.) fig-leaf worn by little girl See also: golden or silver medallion Syn. จะปิ้ง, ตะปิ้ง, ตับปิ้ง,
ขาดลุ่ย (v.) be worn out See also: be ragged, be torn
จับปิ้ง (n.) fig-leaf worn by little girl See also: golden or silver medallion Syn. กระจับปิ้ง, จะปิ้ง, ตะปิ้ง, ตับปิ้ง,
ชำรุดทรุดโทรม (v.) be worn out See also: be damaged, be out of order, be in a state of decay, be in disrepair, be ruined, be dilapidated, be tumbledown Syn. ทรุดโทรม, เสีย, พัง, หมดสภาพ, เสื่อมโทรม, ชำรุด
มงคลจักร (n.) nuptial good luck thread worn around the bride´s and bridegroom´s heads Syn. มงคลแฝด
มงคลแฝด (n.) nuptial good luck thread worn around the bride´s and bridegroom´s heads Syn. มงคลจักร
สึก (v.) be worn away / down See also: be eroded, be corroded
สึกกร่อน (v.) be worn away / down See also: be eroded, be corroded Syn. สึก
เมลื่อยมล้า (adv.) be worn out See also: be fatigued, be tired, be exhausted Syn. เมื่อยล้า, เหนื่อยล้า
เมื่อยล้า (adv.) be worn out See also: be fatigued, be tired, be exhausted Syn. เหนื่อยล้า
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
The world's effete, worn out, afraid.ของโลก หมดแรง กลัว ทรุดโทรม
Work in the August heat, worn out by thirst and dysentery.ทำงานในอากาศอบอ้าว หมดแรงจากความกระหาย และโรคท้องร่วง
Though the body's worn out with fatigue, the mind works on.แม้ร่างกายจะเหนื่อยล้า สมองกลับไม่ได้หยุด
I've never worn eyeglasses. 20/20.I've never worn eyeglasses. 20/20.
Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman.Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman.
The Germans are worn out as it is.เยอรมันอ่อนล้าลงเรื่อยๆ
But she was wearing head 22 at the time and must not have worn it since, because she hasn't remembered I'm here.ตอนนั้นหล่อนใส่หัวที่ 22 อยู่ พอหล่อนถอดออกเลยจำไม่ได้
I only saw him years later when he was worn down by life.ผมเคยเห็นแต่ตอนที่เขาแก่แล้ว
I'm afraid you've worn out your welcome, Prince Abooboo.ข้าเกรงว่าท่านคงจะหมดแรงแล้ว เจ้าชายอะบูบู
All they found of him was a muddy set of prison clothes, a bar of soap and an old rock hammer damn near worn down to the nub.ทั้งหมดที่พวกเขาพบของเขาเป็นชุดของเสื้อผ้าที่เต็มไปด้วยโคลนคุก สบู่ และค้อนหินเก่าสวมใส่แช่งใกล้ลงไปนับ
It was worn by Louis xvi.เคยสวมโดยหลุยส์ที่ 16
I've worn this mask so long, I don't feel safe without it.ข้ารู้สึกไม่ปลอดภัยเมื่อไม่มีหน้ากาก

-worn- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pò, ㄆㄛˋ, 破] to break; to split; broken; damaged; worn out
[lěi, ㄌㄟˇ, 儽] lazy; tired out, worn fatigued
[bì, ㄅㄧˋ, 敝] my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated
[dié, ㄉㄧㄝˊ, 絰] hempen cloth worn by mourner
套裙[tào qún, ㄊㄠˋ ㄑㄩㄣˊ, 套裙] woman's suit; dress worn over a petticoat
[làn, ㄌㄢˋ, 烂 / 爛] soft; mushy; well-cooked and soft; to rot; to decompose; rotten; worn out; chaotic; messy; utterly; thoroughly
[tái, ㄊㄞˊ, 骀 / 駘] tired; worn out horse
[dì, ㄉㄧˋ, 珶] white jade worn on belt
废旧[fèi jiù, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, 废旧 / 廢舊] worn out; old fashioned and dilapidated
[nú, ㄋㄨˊ, 驽 / 駑] worn out old horses

-worn- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
くたくた(P);ぐたぐた;ぐだぐだ[, kutakuta (P); gutaguta ; gudaguda] (adj-na,adj-no) (1) (on-mim) exhausted; tired; (2) withered; worn out; (n) (3) boiling until shapeless or mushy; (4) (esp. ぐだぐだ) (See くどくど) tediously; repetitively; wordily; (P)
シャカシャカ[, shakashaka] (n) (sl) (See シャカパン) nylon track suit (when worn as street fashion)
シャカシャカパンツ[, shakashakapantsu] (n) (sl) (See シャカパン) nylon track pants (when worn as street fashion)
シャカパン[, shakapan] (n) (abbr) (sl) (See シャカシャカ) nylon track pants (when worn as street fashion)
ゼッケン[, zekken] (n) cloth bib with number or logo worn by athletes, etc. (e.g. over their shirts) (ger
ばてる[, bateru] (v1,vi) to be exhausted; to be worn out; (P)
へたばる[, hetabaru] (v5r,vi) to be exhausted; to be worn out
へばる[, hebaru] (v5r,vi) to be exhausted; to be worn out
ラングリメン[, rangurimen] (n) wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings (ger
リクルートスーツ[, rikuru-tosu-tsu] (n) type of standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei
下襲[したがさね, shitagasane] (n) (arch) (See 半臂,袍) garment worn under the hanpi undergarment or hou robe in court ceremonial dress
伊達メガネ;伊達眼鏡[だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses
伊達締め;伊達締[だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
修道服[しゅうどうふく, shuudoufuku] (n) habit (garment worn by nuns, monks, friars, etc.)
[かんむり(P);かん;かむり;かんぶり, kanmuri (P); kan ; kamuri ; kanburi] (n) (1) (See 衣冠,束帯) cap (esp. a traditional cap worn with sokutai or ikan clothing); crown; diadem; coronet; (2) (かんむり only) top kanji radical; (3) (かむり only) (See 俳諧) first verse of a haikai, etc.; (adj-t,adv-to) (4) (かん only) best; peerless; first; (P)
切れる[きれる, kireru] (v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf,v1) (16) to be able to do completely; (P)
[はく, haku] (n) coming off; peeling off; being worn off; faded; discolored; discoloured
剥げる[はげる, hageru] (v1,vi) to come off; to be worn off; to fade; to discolor; to discolour; (P)
半ケツ[はんケツ, han ketsu] (n) jeans worn low, exposing part of buttocks
半臂[はんぴ, hanpi] (n) short-sleeved (or sleeveless) undergarment worn by aristocratic men
圭璧[けいへき, keiheki] (n) (arch) ritual jades worn by feudal lords in ancient China
天冠[てんかん;てんがん, tenkan ; tengan] (n) (1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings
天蓋[てんがい, tengai] (n,adj-no) (1) canopy; dome; (2) (See 虚無僧) priestly minstrel's reed hood; reed hood worn by Komuso priests
[やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her
威儀細[いぎぼそ, igiboso] (n) (obsc) (See 袈裟) informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism
帯板[おびいた, obiita] (n) (1) piece of stiff fabric worn under an obi to give more shape; (2) batten plate; stay plate
御高祖頭巾;お高祖頭巾[おこそずきん, okosozukin] (n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)
所帯やつれ[しょたいやつれ, shotaiyatsure] (n) worn haggard by household cares
手纏;環;鐶[たまき, tamaki] (n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer)
打ち掛け;裲襠;打掛け;打掛[うちかけ, uchikake] (n) (1) women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono; (2) (打ち掛け only) ending play for the day; leaving a game unfinished (esp. Go)
揉烏帽子[もみえぼし, momieboshi] (n) (See 烏帽子) soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward)
横兵庫[よこひょうご, yokohyougo] (n) (See 花魁) extravagant female hairstyle worn by oiran courtesans
死に装束[しにしょうぞく, shinishouzoku] (n) burial clothes; clothes worn to commit suicide
毀壊[きかい, kikai] (n,vs) (1) breaking; demolishing; smashing; destroying; wrecking; (2) being broken; being ruined; being destroyed; being worn out
水干[すいかん, suikan] (n) (1) everyday garment worn by nobles in ancient Japan; (2) silk dried after having been washed in plain water and stretched out
浴衣[ゆかた(P);よくい, yukata (P); yokui] (n) (See 湯帷子) yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); (P)
湯巻き[ゆまき, yumaki] (n) (1) (obsc) (See ゆもじ・1) women's waistcloth; loincloth; (2) garment worn by nobles when bathing
烏帽子[えぼし, eboshi] (n) black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people
烏犀帯[うさいたい, usaitai] (n) (obsc) type of leather belt worn with ceremonial court dress and decorated with a rhinoceros horn
牟子[ぼうし, boushi] (n) cap worn by masked dancer (cap covers hair and nape and reaches to the shoulders)

-worn- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
ใช้จนเก่า[adj.] (chai jon ka) EN: worn FR:
ใช้จนเสื่อม[adj.] (chai jon se) EN: worn FR:
ชำรุดทรุดโทรม[v. exp.] (chamrut sut) EN: be worn out ; be damaged ; be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair ; be ruined ; be dilapidated ; be tumbledown FR:
ชำรุดทรุดโทรม[adj.] (chamrut sut) EN: worn out ; creaking FR:
ชระบอบ[v.] (charabøp) EN: be worn out FR:
ฉีก[v.] (chīk) EN: be torn ; be worn out FR:
โหย[v.] (hōi) EN: be fatigued ; be exhausted ; be played out ; be worn FR:
อิดโรย[adj.] (itrøi) EN: tired ; weary ; exhausted ; fatigued ; drained ; worn out FR: courbatu ; courbaturé ; las ; défait
กาสาวพัสตร์[n.] (kāsāwaphat) EN: yellow robe ; orange robe worn by a Buddhist monk ; cloth dyed with astringent decoction ; ochre robes FR:
ขาดลุ่ย[v. exp.] (khāt lui) EN: be worn out FR:
กระตรุด[n.] (kratrut) EN: [tiny rolled metal amulet inscribed with sacred words] ; [magic gold or silver cylinder worn around the waist or the neck] FR:
กร่อน[adj.] (krǿn) EN: worn ; worn down ; worn away ; abraded ; eroded FR: corrodé ; rongé ; usé
ล้า[v.] (lā) EN: be exhausted ; be tired ; be fatigued ; be subject to fatigue ; be weary ; be worn out FR: être épuisé ; être exténué ; être éreinté ; être brisé de fatigue
หลอ[adj.] (lø) EN: worn ; hollowed out FR:
หลุดลุ่ย[v.] (lutlui) EN: be tattered ; be worn - out ; be ragged FR: être débraillé
เมื่อยล้า[v.] (meūaylā) EN: be worn out FR:
มงคล[n.] (mongkhon) EN: garland ; worn ; auspicious and symbolic thread FR: guirlande [f]
หมดแรง[adj.] (mot raēng) EN: exhausted ; worn out ; spent FR: exténué ; sans force ; sans énergie ; épuisé ; affaibli
หมดแรงข้าวต้ม[adj.] (motraēngkhā) EN: exhausted ; worn out ; spent FR: exténué ; sans force ; sans énergie ; épuisé ; affaibli
เหนื่อย[v.] (neūay) EN: be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted ; be weary FR: être fatigué ; être apathique ; être las ; être usé
เหนื่อยล้า[v.] (neūay-lā) EN: be weary ; be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted FR: être fatigué
อ่อนเพลีย[adj.] (ønphlīa) EN: weak ; spent ; worn out ; pooped ; tired out ; debilated FR: affaibli ; faible ; diminué ; prostré ; abattu
อ่อนระทวย[v. exp.] (øn rathuay) EN: be feeble ; be weary ; be tired ; be worn out ; be exhausted FR:
เพลีย[X] (phlīa) EN: exhausted ; weak ; tired ; worn out FR: courbatu ; fatigué ; faible ; las ; épuisé
โผเผ[adj.] (phōphē) EN: spent ; worn out ; pooped ; weak FR: chancelant ; faible ; fatigué ; las
ปวกเปียก[adj.] (puakpīek) EN: weak ; feeble ; flabby ; limp ; flaccid ; spent ; worn out ; flimsy ; spineless FR: mou ; amorphe ; faible
ระโหย[adj.] (rahōi) EN: weary ; worn out ; weakened FR: affaibli
ระทวยใจ[v.] (rathūay jai) EN: be exhausted in mind and body ; be worn out FR:
รัดประคด[n.] (ratprakhot) EN: monk's cloth girdle ; strip of cloth worn round the waist of Buddhist monks ; priest 's waistband FR:
ร่อย[v.] (rǿi) EN: be almost used up ; be worn away ; be consumed FR:
สังฆาฎิ[n.] (sangkhādi) EN: yellow piece of cloth worn by a priest as protection against cold FR:
สังฆาฏิ[n.] (sangkhāti) EN: monk’s outer robe worn over the shoulder FR:
สึก[v.] (seuk) EN: be worn away ; be worn down ; be abraded ; blunt FR:
สึกกร่อน[v.] (seukkrǿn) EN: be worn away ; be worn down ; be abraded ; be eroded ; be corroded FR: s'abraser
ซอมซ่อ[v.] (sommasø) EN: be shabby ; be worn FR:
ทรุดโทรม[adj.] (sutsōm) EN: deteriorated ; dilapidated ; run down ; worn out ; in disrepair ; in poor condition FR:
ตะเบ็งมาน[n.] (tabengmān) EN: scarf worn halter fashion ; way of wearing a scarf [crossed over the bosom and tied at the back of the neck] FR:
ตะกรุด[n.] (takrut) EN: [tiny rolled metal amulet inscribed with sacred words] ; [magic gold or silver cylinder worn around the waist or the neck] FR: amulette [f] ; talisman [m]
ตาบ[n.] (tāp) EN: embroidered emblem typically worn around the neck FR:

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -worn-