| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison. | ฉันจะไม่ได้ชื่อของพระเจ้าถ่ายในไร้สาระในคุกของฉัน |
| Mitä vain pyydätkin, olen palvelijanne. | - ไม่ว่าท่านจะสั่งอย่างไร, ข้าจะทำตาม. |
| "Mitä vain pyydätkin, - olen palvelijanne." | ทุกอย่างที่ท่านสั่ง ข้าจะทำ. |
| Muistatko sen? Olin vain 16-vuotias. | เจ้าจำตอนนั้นได้ไหม? |
| He lopettavat vain välttääkseen osumasta omiin saartotorneihinsa. | เมื่อพวกเขาถล่มกำแพง, พวกเขาจะหยุดยิงตอนที่เคลื่อนหอคอยเข้ามา |
| I have struggled in vain and can bear it no longer. | ผมได้พยายามอย่างเต็มที่แล้ว แต่ทนไม่ได้อีกต่อไป |
| But the efforts of those involved are not in vain for a new ability to wage war is born from the blood of one of the victims. | แต่ความพยายามเหล่านี้ ไม่ได้หมดไปอย่างไร้ประโยชน์ ...สำหรับการจุดประกายของสงคราม จากเลือดของเหยื่อในเหตุการณ์นี้ |
| I mean, I'll be real disappointed if we had more pilots die in vain than the Germans. | ฉันคงผิดหวังถ้าเราปล่อยให้นักบิน ตายเปล่า มากกว่าพวกเยอรมัน |
| Man in your line of work ought to not use the Lord's name in vain like you just did. | ผู้ชายในบรรทัดของคุณของงาน ควรจะไม่ใช่ใช้ชื่อของขุนนางในหลงตัวเอง\ชอบคุณแค่ทำ |
| I'd always hoped to win your love in time, but I am vain enough to want to be loved for myself rather than my money. | ผมหวังมาตลอดว่า จะเอาชนะหัวใจคุณได้ แต่ผมก็อยากทำให้คุณรักผม ด้วยตัวเองมากกว่าเงินของผม |
| He'll die in vain if we don't accomplish our mission. | แต่เค้าจะตายเปล่า ถ้าหากว่าเราทำภารกิจไม่ลุล่วง |
| We begged him in vain to make his residence more in keeping with the village's rustic esthetic. | เราเกลียดความทะนงและบ้านเขา ที่มากเกินกว่าความเรียบง่าย |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 名不虚传 | [míng bù xū chuán, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊ, 名不虚传 / 名不虛傳] lit. name is not in vain (成语 saw); a fully justified reputation; enjoys a well-deserved reputation |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 大風呂敷 | [おおぶろしき, ooburoshiki] (n) (1) large furoshiki; (2) big talk; vain boasting or bluster; blowing one's own trumpet; rodomontade |
| 待ち惚ける | [まちぼうける;まちぼける, machiboukeru ; machibokeru] (v1) to wait in vain |
| 悪足掻き;悪あがき | [わるあがき, waruagaki] (n,vs) useless resistance; vain struggle |
| 無駄骨;むだ骨 | [むだぼね, mudabone] (n) useless; waste of time and effort; pointless; vain efforts |
| 犬死に | [いぬじに, inujini] (n,vs) (sens) die in vain |
| 空しく費やされた時 | [むなしくついやされたとき, munashikutsuiyasaretatoki] (n) wasted time; time passed in vain |
| 空頼み | [そらだのみ, soradanomi] (n,vs) vain hope |
| 見栄っ張り;見栄っぱり;見えっ張り | [みえっぱり, mieppari] (n,adj-na) vain person; ostentatious person; show-off |
| 見栄坊 | [みえぼう, miebou] (adj-na,n) fop; swell; dude; coxcomb; vain person |
| 邯鄲の夢 | [かんたんのゆめ, kantannoyume] (n) vain dream of wealth and splendour (splendor) |
| 骨折り損の草臥れ儲け | [ほねおりぞんのくたびれもうけ, honeorizonnokutabiremouke] (exp) (id) Great pains but all in vain |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| โดยไร้ผล | [adv.] (dōi raiphon) EN: FR: vainement ; en vain ; inutilement |
| คอยหาย | [v. exp.] (khøi hāi) EN: wait in vain ; wait for nothing FR: |
| คอยเก้อ | [v. exp.] (khøi koē) EN: wait in vain ; wait for nothing FR: attendre en vain ; attendre vainement ; attendre pour rien |
| คว้าน้ำเหลว | [v. (loc.)] (khwānāmlēo) EN: do something in vain ; be unsuccessful FR: faire chou blanc |
| เก้อ | [adv.] (koē) EN: wastefully ; in vain FR: en vain |
| หนีไม่พ้น | [v. exp.] (nī mai phon) EN: try but fail to escape FR: tenter en vain de s'échapper |
| ไปเก้อ | [v. exp.] (pai koē) EN: go somewhere in vain FR: |
| เปล่า ๆ = เปล่าๆ | [adv.] (plāo-plāo) EN: in vain FR: |
| เปล่าประโยชน์ | [adj.] (plao prayōt) EN: useless ; good for nothing ; no point in vain FR: inutile ; vain |
| ป่วยการ | [X] (pūaykān) EN: it's a waste of time ; not worthwhile ; useless FR: en vain ; c'est une perte de temps ; c'est inutile ; en pure perte ; ce n'est pas la peine |
| ไร้ผล | [v.] (rai phon) EN: be ineffectual ; be unsuccessful ; be vain ; be profitless ; be useless ; be futile ; be ineffective FR: |
| ไร้ผล | [adj.] (rai phon) EN: fruitless ; futile ; vain ; ineffective ; nugatory ; useless ; ineffectual ; unsuccessful ; profitless FR: vain ; futile ; stérile |
| รอเก้อ | [v. exp.] (rø koē) EN: wait in vain FR: attendre en vain |
| เสียเปล่า | [adj.] (sīa plāo) EN: in vain ; unproductive ; useless ; for nothing FR: inutile ; pour des prunes |
| สูญเปล่า | [X] (sūn plāo) EN: in vain ; wasted ; fruitless ; useless FR: |
| อวดดี | [adj.] (ūatdī) EN: overconfident ; vainglorious ; arrogant ; impudent ; impertinent ; vain ; conceited FR: arrogant ; insolent |
| หยิ่ง | [X] (ying) EN: haughty ; proud ; aloof ; arrogant ; vain FR: hautain ; arrogant ; fier ; vaniteux ; distant ; prétentieux |
| เย่อหยิ่ง | [adj.] (yoēying) EN: arrogant ; haughty ; vain ; vainglorious ; conceited FR: dédaigneux ; méprisant ; orgueilleux |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| eitel; eingebildet | {adj} | eitler | am eitelsten | sich auf etw. viel einbildenvain | more vain | most vain | to be vain about sth. |