Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระเด้า | (v.) move the bottom up and down |
กระโจมอก | (v.) pull up one´s lower garment so as to cover the breasts See also: wear a skirt to cover her breast Syn. นุ่งกระโจมอก |
กลัดกระดุม | (v.) button up one´s coat Syn. ติดกระดุม |
ก่อร่างสร้างตัว | (v.) build up a fortune See also: make´s one way Syn. สร้างตัว |
กางมุ้ง | (v.) hang up a mosquito net See also: draw a mosquito curtain |
กินที่ | (v.) take up room See also: take up space, take up land Syn. เปลืองที่ |
กินเนื้อที่ | (v.) take up room See also: take up space, take up land Syn. กินที่, เปลืองที่ |
ขัดเขมร | (v.) pull up one´s the panung See also: in preparation for a task, hitch up a wrap-around cloth in the form of breech clout, method of wearing the loin-cloth or bathing scarf, pull up one´s cloth above the knee |
ขัดเขมร | (v.) be drawn up high See also: be pulled up high, hiked up, gathered up (as for clothing) |
จั่ว | (v.) turn up a card See also: open a card, draw a card Syn. เปิดไพ่, จั่วไพ่ Ops. ทิ้งไพ่ |
จั่วไพ่ | (v.) turn up a card See also: open a card, to draw a card Syn. จั่ว, เปิดไพ่ |
จุดชนวน | (v.) stir up the troubles See also: ignite, arouse |
ชะลอรถ | (v.) slow up a car See also: make a car slower |
ชายพก | (n.) two ends of the loin-cloth after having been twisted together and tucked up in the front |
ซ่อนรูป | (v.) cover up one´s figure See also: conceal the figure |
ดักรอ | (v.) hold up and wait for |
ดูดนม | (v.) suck up milk |
ตกลงใจ | (v.) make up one´s mind See also: make a decision, decide, come to the conclusion Syn. ตัดสินใจ |
ตบท้าย | (v.) end up with Syn. ปิดท้าย |
ต่อความยาวสาวความยืด | (v.) bring up a side issue to complicate the matter |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He hasn't showed up yet | เขายังไม่โผล่มาเลย |
But, of course, it is up to you, sir | แต่ แน่นอนว่า มันขึ้นอยู่กับท่าน ครับ/ค่ะ |
He will not give up easily | เขาจะไม่ยอมแพ้ง่ายๆ |
I need you to pick me up and drop me off at… | ฉันอยากให้คุณมารับฉันและส่งฉันลงที่... |
When do you get up everyday? | คุณตื่นนอนเวลาใดทุกวัน |
I usually get up at 8 o'clock | ฉันมักจะตื่นตอน 8 โมง |
When did you get up yesterday morning? | เมื่อเช้าวานนี้คุณตื่นนอนตอนไหน |
I woke up at 7 and got up right away | ฉันตื่น 7 โมงและลุกขึ้นทันที |
I heard the clock, but I didn't get up until 9 | ฉันได้ยินเสียงนาฬิกาปลุกแต่ไม่ได้ลุกขึ้นจนถึง 9 โมง |
I have to hang up now | ฉันต้องวางหูแล้วตอนนี้ |
What's up with you? You're different | เกิดอะไรขึ้นกับคุณหรือ คุณดูเปลี่ยนไป |
You are not supposed to be up here | คุณไม่ควรจะมาอยู่ข้างบนนี่ |
I've learned how to cook up some simple food | ฉันได้เรียนรู้วิธีปรุงอาหารเร็วๆ ง่ายๆ บางอย่าง |
I grew up in a big family | ฉันเติบโตขึ้นในครอบครัวขนาดใหญ่ |
Everyone is dressed up in fancy costumes | ทุกคนแต่งตัวด้วยชุดแฟนสี |
What should I dress up at tomorrow night? | ฉันควรแต่งชุดอะไรสำหรับคืนพรุ่งนี้? |
Either one, it is up to you | อันไหนก็ได้แล้วแต่คุณแล้วกัน |
I had nothing to lose by giving up the job | ฉันไม่มีอะไรต้องเสียถ้าเลิกทำงานนั้น |
I've been tied up with extra work | ฉันยุ่งอยู่กับการทำงานพิเศษอยู่ |
We've been tied up with business | พวกเรายุ่งอยู่กับธุรกิจ |
I usually get up before 8 | โดยปกติแล้วฉันตื่นนอนก่อนแปดโมง |
Why don't you turn up the volume? | ทำไม่คุณไม่เปิดเสียงให้ดังขึ้นล่ะ |
Can you pick him up at 7:30? | คุณช่วยไปรับเขาตอน 7โมงครึ่งได้ไหม? |
Pick up the phone! | หยิบโทรศัพท์ขึ้นมา |
What are you doing up here? | คุณไปทำอะไรบนนั้น? |
We'll be back to pick you up later | พวกเราจะกลับมารับคุณทีหลัง |
I'm finding it's difficult to make up my mind | ฉันพบว่ามันยากที่จะตัดสินใจ |
It is up to you to determine your future | มันขึ้นอยู่กับคุณที่จะกำหนดอนาคตของตนเอง |
It's difficult for him to get up early | มันยากสำหรับเขาที่จะตื่นแต่เช้า |
Don't forget to pick those letters up before you leave | อย่าลืมหยิบจดหมายเหล่านั้นด้วยก่อนคุณออกไปล่ะ |
She messed up the plans | เธอทำแผนรวนหมด |
They set up the equipment | พวกเขาจัดเตรียมอุปกรณ์ |
He made up an excuse | เขาสร้างเรื่องแก้ตัว |
She faced up to the problem | เธอเผชิญหน้ากับปัญหา |
Face up to it | ยอมรับมาเถอะ ตอนนี้มันสิ้นสุดแล้ว |
I have given up on him; he never does what he promises | ฉันเลิกเชื่อถือเขาแล้ว เขาไม่เคยทำสิ่งที่เขาสัญญาได้เลย |
I've give up on algebra | ฉันเลิกหวังกับวิชาพีชคณิตแล้ว |
I give up on him | ฉันตัดหางปล่อยวัดเขาแล้ว |
Wake me up at five thirty! | ปลุกฉันตื่นตอน 5:30 ด้วย |
Will you pick me up at my place? | คุณจะช่วยมารับฉันที่บ้านได้ไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You tidy up the room. | คุณเป็นระเบียบเรียบร้อยขึ้น ห้องพัก |
Next thing ya know she'll be tying' your beards up in pink ribbons and smelling' ya up with that stuff called "perfoom." | สิ่งต่อไปที่ยารู้ เธอจะได้รับการคาด 'ของคุณ เคราขึ้นมาในริบบิ้นสีชมพู |
Get him up on the tub. | รับเขาขึ้นไปบนอ่าง ได้รับเขา ขึ้น! |
Get him up on the tub! | รับเขาขึ้นไปบนอ่าง! ในอ่าง |
I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again. | ฉันจะล็อคห้อง ใน กรณีที่ทหารมา เริ่ม หน้าที่เลวๆอีกครั้ง |
Not one of you has the guts to stand up alone and fight! | ฉันก็มีมือ มีเท้า ที่จะมีการโต้ตอบแกบ้าง |
Going to put up a fight, are you? Come to headquarters. | แกจะทำอะไรฉัน ไปที่กองบัญชาการ |
You should fix up the women. | นายควรจะแปลงโฉมพวกสาวๆนะ |
I've always lived up to every penny I've earned. | เงินทุกเพนนี หมดไปกับที่พักของฉัน |
They're dressing Hannah up to go out. | พวกเขากำลังชุบโฉม ฮันนาห์ |
We Jewish people shouldn't get mixed up in such a business. | ทำไมต้องเป็นยิว เราแค่ทำธุระกิจ |
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant. | คนที่ได้เหรียญ จะต้องสละชีพ เขาจะได้จารึกชื่อ ลงบนประวัติศาสตร์ และช่วยประเทศของเขา จากเนื้อมือจอมปีศาจ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
与时俱进 | [yǔ shí jū jìn, ㄩˇ ㄕˊ ㄐㄩ ㄐㄧㄣˋ, 与时俱进 / 與時俱進] abreast of modern developments; to keep up with the times; progressive; timely |
戒绝 | [jiè jué, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄩㄝˊ, 戒绝 / 戒絕] abstinence; to give up (a bad habit) |
将就 | [jiāng jiu, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡ˙, 将就 / 將就] accept (a bit reluctantly); put up with |
厌气 | [yàn qì, ㄧㄢˋ ㄑㄧˋ, 厌气 / 厭氣] anaerobic (unable to tolerate oxygen); fed up with; sick of life |
及 | [jí, ㄐㄧˊ, 及] and; to reach; up to; in time for |
光复会 | [guāng fù huì, ㄍㄨㄤ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 光复会 / 光復會] anti-Qing revolutionary party set up in 1904 under Cai Yuanpei 蔡元培; same as 復古會|复古会 |
补阙 | [bǔ quē, ㄅㄨˇ ㄑㄩㄝ, 补阙 / 補闕] archaic variant of 補缺|补缺, to fill a vacancy; to make up for a shortage; to supply a deficiency |
高达 | [gāo dá, ㄍㄠ ㄉㄚˊ, 高达 / 高達] attain; reach up to |
倒灌 | [dào guàn, ㄉㄠˋ ㄍㄨㄢˋ, 倒灌] backup; reverse flow; waterway backs up from downstream to upstream (because of blockage, tide, wind, earthquake etc) |
蔉 | [gǔn, ㄍㄨㄣˇ, 蔉] to bank up the roots of plants |
旟 | [yú, ㄩˊ, 旟] banner with falcons; mussed up hair |
不争气 | [bù zhēng qì, ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄑㄧˋ, 不争气 / 不爭氣] be disappointing; fail to live up to expectations |
遍地开花 | [biàn dì kāi huā, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ, 遍地开花 / 遍地開花] blossom everywhere; spring up all over the place; to flourish on a large scale |
厌烦 | [yàn fán, ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ, 厌烦 / 厭煩] bored; fed up with sth; sick of sth |
腻烦 | [nì fán, ㄋㄧˋ ㄈㄢˊ, 腻烦 / 膩煩] bored; to be fed up with; sick and tired of sth |
撅 | [juē, ㄐㄩㄝ, 撅] break off; stick up (as a tail) |
补足 | [bǔ zú, ㄅㄨˇ ㄗㄨˊ, 补足 / 補足] bring up to full strength; make up a deficiency; fill (a vacancy, gap etc) |
折线 | [zhé xiàn, ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ, 折线 / 折線] broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg |
拆分 | [chāi fēn, ㄔㄞ ㄈㄣ, 拆分] separate; broken up into separate items |
摺線 | [zhé xiàn, ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ, 摺線] variant of 折線|折线, broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg |
白手起家 | [bái shǒu qǐ jiā, ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄚ, 白手起家] build up from nothing; start from scratch |
包园儿 | [bāo yuán r, ㄅㄠ ㄩㄢˊ ㄖ˙, 包园儿 / 包園兒] buy the whole lot; finish up or off |
籴 | [dí, ㄉㄧˊ, 籴 / 糴] buy up (grain) |
奋起直追 | [fèn qǐ zhí zhuī, ㄈㄣˋ ㄑㄧˇ ㄓˊ ㄓㄨㄟ, 奋起直追 / 奮起直追] to catch up vigorously; to set off in hot pursuit |
敧 | [qǐ, ㄑㄧˇ, 敧] to pick up thing with chopsticks or pincers. |
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 | [sān gè chòu pí jiang, ㄙㄢ ㄍㄜˋ ㄔㄡˋ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄤ˙, he2 cheng2 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4, 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 / 三個臭皮匠,合成一個諸葛亮] lit. three ignorant cobblers add up to a genius (成语 saw); fig. collective wisdom |
通同 | [tōng tóng, ㄊㄨㄥ ㄊㄨㄥˊ, 通同] collude; gang up on |
较量 | [jiào liàng, ㄐㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˋ, 较量 / 較量] competitive with; to measure up against |
组分 | [zǔ fèn, ㄗㄨˇ ㄈㄣˋ, 组分 / 組分] components; individual parts making up a compound |
充塞 | [chōng sè, ㄔㄨㄥ ㄙㄜˋ, 充塞] congestionto block; to congest; to crowd; to choke; to cram; to fill up; to stuff; to take up all the space |
连写 | [lián xiě, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˇ, 连写 / 連寫] connected handwriting; joined up writing (as opposed to block capitals) |
遮 | [zhē, ㄓㄜ, 遮] cover up (a shortcoming); screen off; to hide; to conceal |
向例 | [xiàng lì, ㄒㄧㄤˋ ㄌㄧˋ, 向例] custom; usual practice; convention up to now |
砩 | [fèi, ㄈㄟˋ, 砩] dam up water with rocks |
奋勇 | [fèn yǒng, ㄈㄣˋ ㄩㄥˇ, 奋勇 / 奮勇] dauntless; to summon up courage and determination; using extreme force of will |
迎刃而解 | [yíng rèn ér jiě, ˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ, 迎刃而解] decisive solutions to problems (成语 saw); to split bamboo with a big knife chop (leaving the minor details to clear up later) |
决心 | [jué xīn, ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄣ, 决心 / 決心] determination; resolution; determined; firm and resolute; to make up one's mind |
杂乱无章 | [zá luàn wú zhāng, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ ˊ ㄓㄤ, 杂乱无章 / 雜亂無章] disordered and in a mess (成语 saw); all mixed up and chaotic |
解离 | [jiě lí, ㄐㄧㄝˇ ㄌㄧˊ, 解离 / 解離] dissociation; to break up a chemical compound into its elements |
郢书燕说 | [Yǐng shū Yān shuō, ˇ ㄕㄨ ㄧㄢ ㄕㄨㄛ, 郢书燕说 / 郢書燕說] words distorted in reading (成语 saw); cf letter from Chu 楚 capital Ying 郢|郢 contains inadvertent words "hold up the candle" that minister of Yan 燕 puzzles out to mean "brilliant prospects" |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アップスタイル | [, appusutairu] (n) up style; up sweep |
アップツーデート | [, apputsu-de-to] (adj-na,n) up to date |
アホ毛 | [アホげ, aho ge] (n) (1) (m-sl) (See 寝癖) long spike (or 'antenna') of hair, may do tricks (seen in anime and manga); (2) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there |
アリバイ会社 | [アリバイがいしゃ, aribai gaisha] (n) (See ダミー会社) front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls) |
アンザイレン | [, anzairen] (n,vs) roping oneself up (ger |
いいから | [, iikara] (exp) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis) |
いじり回す;弄り回す;弄りまわす | [いじりまわす, ijirimawasu] (v5s) to tinker with; to fumble with; to twist up |
うんざり | [, unzari] (adv,n,vs) tedious; boring; being fed up with; (P) |
エレベーター力士 | [エレベーターりきし, erebe-ta-rikishi] (n) sumo wrestler that keeps going up and down the rankings |
オール | [, o-ru] (n) (1) oar; (2) (See オールA) all; (3) (sl) staying up all night long; (P) |
おさ打ち;筬打ち | [おさうち, osauchi] (n) beating; beating up |
おべっかを使う | [おべっかをつかう, obekkawotsukau] (exp,v5u) (See おべっか) to suck up to; to curry up to someone |
おめかし | [, omekashi] (n,vs) dressing up |
お印 | [おしるし, oshirushi] (n) (1) (uk) (See 破水) a show; blood-stained mucus discharge that happens during pregnancy up to two weeks before delivery; (2) signature mark (crest) used by members of the Imperial family to mark their belongings; (3) (See しるし・1) a sign (with honorific 'o') |
お手上げ(P);御手上げ | [おてあげ, oteage] (n) all over; given in; given up hope; bring to knees; (P) |
お目覚 | [おめざ, omeza] (n) type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
お目覚まし | [おめざまし, omezamashi] (n) (See お目覚) type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with |
お開きにする | [おひらきにする, ohirakinisuru] (vs-i) to break up (e.g. a meeting); to call it a night |
からなる | [, karanaru] (exp) (for the pattern Y からなる Z) Y adding up to Z; Y making up Z; Y constituting Z; Z consisting of Y; Z composed of Y; Z containing Y |
カンコロジー | [, kankoroji-] (n) kan ecology (beautifying an area by picking up cans) |
キャラクター掬い | [キャラクターすくい, kyarakuta-sukui] (n) (uk) (See 金魚掬い) character scooping; festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water |
ぎりぎりまで;ギリギリまで | [, girigirimade ; girigiri made] (exp) until something reaches the very limit; until the very last minute; up to the breaking point |
ギンッ | [, gintsu] (n) (sound effect) sproing; spring up |
くそ食らえ;糞食らえ | [くそくらえ, kusokurae] (exp) (uk) fuck off!; eat shit; up yours!; up your arse (ass) |
クリーンアップ | [, kuri-n'appu] (n) clean up (esp. baseball) |
クロックアップ | [, kurokkuappu] (n) {comp} clock up |
ケイワイ | [, keiwai] (exp) (from KY, the first letters of the romaji) (See 空気読めない) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) |
げろげろ吐く | [げろげろはく, gerogerohaku] (exp,v5k) to vomit; to throw up |
コズミックボーリング | [, kozumikkubo-ringu] (n) bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights (wasei |
コスる | [, kosu ru] (v5r) (sl) (See コスプレ) to cosplay; to dress up in costume (of some anime character, etc.) |
ことあるごとに | [, kotoarugotoni] (exp,adv) with every little thing; at every opportunity; for each and every thing that crops up |
こみ上げる;込み上げる;込上げる(io) | [こみあげる, komiageru] (v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
ころっと | [, korotto] (adv) (1) (on-mim) sound of something small rolling once (often into a hole); (2) disappointing; (3) complete reversal of a situation; (4) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly |
こんがらかる;こんがらがる | [, kongarakaru ; kongaragaru] (v5r) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in |
サインアップ | [, sain'appu] (n) sign up |
ざくざく | [, zakuzaku] (adj-na,adv,adv-to) (1) (on-mim) lots of coins or jewels; (2) cutting up roughly; (3) walking on frost; (4) mixing gravel |
システム立ち上げ | [システムたちあげ, shisutemu tachiage] (n) {comp} system initialization; system start up |
しゃちほこ張る;鯱張る | [しゃちほこばる;しゃっちょこばる(鯱張る);しゃちこばる(鯱張る), shachihokobaru ; shacchokobaru ( shachihokobaru ); shachikobaru ( shachihokobaru )] (v5r) (1) to stand on ceremony; (2) to stiffen up (the nerves); to be tense |
じゅるり | [, jururi] (n) (m-sl) sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
システム立ち上げ | [システムたちあげ, shisutemu tachiage] system initialization, system start up |
ダイアルアップ | [だいあるあっぷ, daiaruappu] dial up (connection,e.g.) |
ハングアップ | [はんぐあっぷ, hanguappu] hang up (vs) |
ビュー上方向定義ベクトル | [ビューじょうほうこうていぎべくとる, byu-jouhoukouteigibekutoru] view up vector |
マーク付け | [マークづけ, ma-ku duke] mark up |
ルックアップ | [るっくあっぷ, rukkuappu] look up (vs) |
切り上げる | [きりあげる, kiriageru] to round up |
切り分ける | [きりわける, kiriwakeru] to isolate, to cut and divide, to cut up |
探索 | [たんさく, tansaku] look up (vs), search, investigation |
検索 | [けんさく, kensaku] retrieval (vs), looking up (a word in a dictionary), searching for, referring to |
立上がり | [たちあがり, tachiagari] leading edge, start, stand up |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
見上げる | [みあげる, miageru] Thai: แหงนมอง English: look up at |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อ้า | [adj.] (ā) EN: opened up ; opened out FR: |
แอ่น | [v.] (aen) EN: be curved up ; be bent down ; bend the back ; lean back ; sag FR: être recourbé |
แอบ | [v.] (aēp) EN: hide ; conceal ; go into hiding ; lie low ; snuggle up to ; slip ; tuck away ; be covert ; cover up ; sneak ; steal ; present oneself as FR: cacher ; dissimuler ; couvrir |
แอบชิด | [v. exp.] (aēp chit) EN: snuggle up to FR: |
อาละวาด | [v.] (ālawāt) EN: act madly ; act wildly ; act violently ; act up ; run amok ; run rampage ; create a disturbance ; kick up a fuss ; bully ; make a scene ; go berserk ; bluster FR: semer le désordre |
อำ | [v.] (am) EN: hide ; cover up ; keep silent ; suppress ; conceal ; hush something up ; suppress ; bluff ; pull someone's leg ; fool someone FR: cacher ; dissimuler ; couvrir ; bluffer |
อำพราง | [v.] (amphrāng) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; keep back ; suppress the truth ; maintain secrecy ; bogus ; hide ; deceive ; delude ; dissemble ; disguise ; gloss over FR: camoufler ; déguiser |
อำพรางความผิด | [v. exp.] (amphrāng kh) EN: gloss over one's mistakes ; cover up one's mistakes ; extenuate one's faults FR: |
อำรุง | [v.] (amrung) EN: maintain ; keep up ; care for FR: conserver ; maintenir |
อนุกูล | [v.] (anukūn) EN: help ; support ; aid ; back up ; assist ; succor ; relieve ; befriend FR: aider ; supporter ; soutenir ; assister ; favoriser |
เอาไปประมูล | [v. exp.] (ao pai pram) EN: put up for auction FR: |
อับจน | [v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse |
อารมณ์ขึ้น | [v. exp.] (ārom kheun) EN: become emotional ; get worked up about sth FR: |
อัดอั้นตันใจ | [adj.] (at-antanjai) EN: all choked up FR: |
อัตคัดขัดสน | [adj.] (attakhat kh) EN: in need ; in want ; hard up FR: |
อัตคัดเงิน | [v. exp.] (attakhat ng) EN: be short of money ; be hard up FR: être dans le besoin ; manquer d'argent |
แบ | [v.] (baē) EN: open ; unfold ; expand ; unfurl ; spread out ; open up FR: déplier ; déployer ; étaler |
แบ่งงาน | [v. exp.] (baeng ngān) EN: share the work ; divide up the work ; separate the tasks ; allocate work FR: répartir le travail |
บำรุง | [v.] (bamrung) EN: maintain ; keep up ; care for ; maintain in good condition ; beautify FR: conserver ; maintenir |
บำรุง | [v.] (bamrung) EN: nurture ; nourish ; enrich ; invigorate ; bring up ; support FR: nourrir |
บั่น | [v.] (ban) EN: cut down ; cut up ; chop ; slash ; cut ; sever ; gash ; stab FR: couper ; sectionner ; trancher ; écourter ; ôter |
บัง | [v.] (bang) EN: conceal ; hide ; gloss over ; cover up FR: cacher ; dissimuler ; couvrir |
บันกวด | [v.] (bankūat) EN: tie up ; bind FR: |
เบา | [v.] (bao) EN: slow down ; decelerate ; retard ; slow up ; lessen ; abate FR: ralentir ; baisser ; diminuer |
เบื่อ | [v. exp.] (beūa) EN: be bored ; be fed up with ; be tired of ; be sick of ; be weary of FR: être excédé ; être agacé ; être las ; être dégoûté ; être fatigué de ; en avoir assez (de qqch/qqn) ; en avoir marre (fam.) ; en avoir sa claque (fam.) ; en avoir par-dessus la tête (fam.) ; en avoir ras le bol (fam.) |
เบื่อชีวิต | [v. exp.] (beūa chīwit) EN: be tired of life ; be fed up with life FR: en avoir marre de la vie ; être fatigué de vivre |
เบื่อหน่าย | [v. exp.] (beūa nāi) EN: be tired of ; be bored with ; be weary of ; be fed up with ; be sick of ; irk ; bore FR: être dégoûté ; en avoir marre |
บึ้ม | [v.] (beum) EN: go boom ; blow up FR: |
บินขึ้น | [v. exp.] (bin kheun) EN: take off ; fly up FR: décoller ; s'envoler |
บ๋อแบ๋ | [X] (bø baē) EN: used up FR: fauché |
เบิก | [v.] (boēk) EN: draw ; withdraw ; requisition ; bring ; take out ; pick up FR: retirer |
เบิกพยาน | [v.] (boēkphayān) EN: put a witness on the stand ; introduce a witness ; produce a witness ; call up a witness FR: appeler un témoin |
เบิกตา | [v. exp.] (boēk tā) EN: open one's eyes wide ; open up one's eyes FR: ouvrir les yeux |
เบิ่ง | [v.] (boēng) EN: stare bewilderedly ; stare in wonderment ; look up ; look at ; gaze FR: regarder fixement |
บอกผ่าน | [v. exp.] (bøk phān) EN: overcharge ; jack up the price ; overstate the price ; quote an excessive price ; inflate the price FR: |
บริบาล | [v.] (børibān) EN: tend ; have charge of ; take care ; look after ; keep ; maintain ; attend to ; bring up FR: avoir la charge de ; prendre soin de ; s'occuper de |
บริการโทรปลุก | [n. prop.] (børikān thō) EN: wake up call FR: |
บูรณะ | [v.] (būrana) EN: restore ; repair ; mend ; renovate ; maintain ; keep up FR: restaurer ; réparer ; rénover ; refaire ; remettre à neuf |
ฉะ | [v.] (cha) EN: cut up ; slash ; beat ; chop ; hack ; cut ; hit ; strike down FR: couper |
ฉะ | [v.] (cha) EN: eat up FR: manger ; boire |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
oberhalb (von) | {adv} | weiter oberhalbabove | further up |
aufgetakelt | {adj}all dressed up to the nines |
Arsch | {m} [ugs.] | jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] | sich den Arsch aufreißen | am Arsch der Welt | am Arsch der Welt | (total) im Arsch | (total) im Arscharse [Br.]; ass [Am.] [coll.] | to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass | to work one's balls off | at the back of beyond; out in the sticks | in the boondocks | (all) messed up | (all) fucked up [slang] |
automatische Anschaltleitungstrennung | {f}automatic answer hang up |
Aufgebot | {m} | das Aufgebot aushängenbanns | to put up the banns |
Holzweg | {m} | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.]logging-path | to be off the track; to be on the wrong track | to get hold of the wrong end of the stick [fig.] | to bark up the wrong tree [fig.] |
Schmarren | {m} [cook.]a pancake broken up with a fork after frying |
Nahaufnahme | {f}close up view; close-up |
Ankopplung | {f} (an)connection (to); linking up (to; with) |
Fadenbruch | {m}cord break; cord break up |
Mut | {m} | Mut fassen | sich Mut antrinken | angetrunkener Mutcourage | to pluck up courage | to give oneself Dutch courage | dutch courage |
Palme | {f} [bot.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | auf die Palme gehen [ugs.]palm; palm tree | to drive someone up the wall | to get someone's shirt out | to get one's knickers in a twist |
Aufbiegung | {f}bending up |
Hinterbein | {n} | sich auf die Hinterbeine stellenhind leg | to put up a fight |
Vorsatz | {m} | mit Vorsatz | mit strafbarem Vorsatz | den Vorsatz haben, etw. zu tun | den Vorsatz fassen, etw. zu tun | einen Vorsatz fassen (zum neuen Jahr)intention | with intent | with criminal intent | to intend to do sth. | to make up one's mind to do sth.) | to make a resolution (to do sth.) |
Arschtritt | {m} [slang]kick up the arse; kick behind |
Rückstand | {m} | den Rückstand aufholen | das Versäumte nachholenleeway | to make up leeway | to make up leeway |
Absatzmarkt | {m} | ausländische Absatzmärkte | Erschließung neuer Absatzmärktemarket | foreign markets | opening up new markets |
Einschalten | {n}power up |
Erteilungsverfahren | {n}procedure up to granting |
Sattelmoment | {m}pull up torque |
Radieschen | {n} | sich die Radieschen von unten angucken [übtr.]red radish; small radish | to push up the daisies |
Sanierung | {f} eines Flussesrehabilitation of a river; cleaning up of a river |
Aufstellung | {f}setting up |
aufgebauscht; aufgemotzt | {adj}sexed up |
Stehkragen | {m}stand up collar |
Tee | {n} (Golf) | den Ball auf das Tee legen; aufteen | Ball von Abschlag spielentee | to tee; to tee up | to tee off |
aktuell | {adj} | aktueller | am aktuellstenup to date | more up to date | most up to date |
Aufstieg | {m}way up; climb up |