ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Somebody saw the kid stab his father. What more do we need? | ใครบางคนเห็นเด็กแทงพ่อของเขา มีอะไรมากกว่าที่เราจะต้อง? |
There was this whole business about the stab wound and how it was made. | มีธุรกิจทั้งหมดนี้เกี่ยวกับบาดแผลที่ถูกแทงเป็นและวิธีการที่มันถูกสร้างขึ้น |
It's very awkward to stab down into the chest of someone over half a foot taller. | มันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจมากที่จะแทงลงไปที่หน้าอกของคนกว่าครึ่งเท้าสูง |
Now, this is the way I'd stab a man who was... taller than I was. | ตอนนี้เป็นวิธีที่ผมแทงคนที่เป็น ... สูงกว่าผม |
Just stab her once nice and deep in the heart. | เพียงแค่ แทง เธออีกครั้ง ที่ดีและ ลึกลงไปใน หัวใจ |
Tell me, Matthew, where did you stab her? | บอก แมทธิว ที่ คุณไม่ แทง เธอ |
A knife is painful you stab your neck if you can't cut an artery properly you don't die ... did you know that? | ใช้มีดมันเจ็บน่ะ เธอจะต้องแทงคอตัวเอง ถ้าเธอไม่สามารถตัดหลอดเลือดแดงได้อย่างถูกต้อง\\\ เธอจะไม่ตาย.. เธอรู้ใช้มั้ย? |
J.D., get her off of me before I stab her ass! | เจ.ดี.,เอานังนี่ออกไปจากตัวฉัน ก่อนที่ฉันจะฆ่านังโง่นี่ |
"We should totally just stab Caesar!" | "เราก็แค่ไล่ซีซาร์ออกไป!" |
Do not shake the hand that will stab you. | อย่าจับมือกับคนที่กำลังจะแทงเรา |
Should I stab her on the left or right? | แล้วจะแทงข้างซ้ายหรือว่าข้างขวาดีล่ะ? |
Hirose Family Grave she was like a stab to the heart | ยังไงก็ไม่เข้าใจ หลุมศพตระกูลHirose |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
暗箭 | [àn jiàn, ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ, 暗箭] attack by a hidden enemy; a stab in the back |
暗害 | [àn hài, ㄢˋ ㄏㄞˋ, 暗害] kill secretly; stab in the back |
刺痛 | [cì tòng, ㄘˋ ㄊㄨㄥˋ, 刺痛] stab of pain; sting; fig. stimulus to action; a prick |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
差し違える;刺し違える;差違える | [さしちがえる, sashichigaeru] (v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other |
斬り掛かる | [きりかかる, kirikakaru] (v5r) to assault with a sword; to stab at |
桿状核球 | [かんじょうかくきゅう, kanjoukakukyuu] (n) band cell; stab cell |
水を向ける | [みずをむける, mizuwomukeru] (exp,v1) (1) taking a stab at arousing someone's interest; (2) (of a shrine maiden) presenting water to spirits while invoking them; (3) offering water before a grave |
裏切り行為 | [うらぎりこうい, uragirikoui] (n) act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บั่น | [v.] (ban) EN: cut down ; cut up ; chop ; slash ; cut ; sever ; gash ; stab FR: couper ; sectionner ; trancher ; écourter ; ôter |
จิ้ม | [v.] (jim) EN: stab ; poke ; prod ; put in ; pick FR: piquer |
จวก | [v.] (jūak) EN: stab ; slash ; cut ; pierce ; punch FR: |
จ้วง | [v.] (jūang) EN: stab FR: |
กะซวก | [v.] (kasūak) EN: abruptly stab ; pierce ; knife FR: |
กระทุ้ง | [v.] (krathung) EN: knock ; tamp ; pound ; ram ; drive out ; clash ; beat ; batter ; strike ; dash ; poke ; jab ; stab ; nudge ; push FR: battre ; frapper ; secouer ; broyer ; piler |
สัก | [v.] (sak) EN: spear ; stab ; pierce FR: transpercer ; percer |
เสียบ | [v.] (sīep) EN: stab ; prick ; pierce ; penetrate ; pin ; skewer ; impale FR: embrocher ; empaler |
เสียวแปลบ | [n. exp.] (sīo plaēp) EN: sharp pain ; stab of pain ; twinge FR: |
ตะบัน | [v.] (taban) EN: punch ; pierce ; poke ; penetrate ; pound ; stab FR: frapper |
แทง | [v.] (thaēng) EN: stab ; pierce ; puncture ; gore ; spear ; prick ; sting ; penetrate FR: transpercer ; harponner ; encorner ; percer ; piquer ; enferrer (r.) |
แทงด้วยอาวุธ | [v. exp.] (thaēng dūay) EN: stab FR: |
แทงข้างหลัง | [v. exp.] (thaēng khān) EN: betray ; stab someone in the back FR: trahir ; donner un coup de poignard dans le dos ; casser du sucre sur le dos |
ทิ่ม | [v.] (thim) EN: stab ; pierce ; prick ; gore ; poke ; prod ; thrust FR: piquer ; percer |
ทรยศ | [v.] (thørayot) EN: betray ; be a traitor ; stab s.o. in the back ; be treacherous ; forsake ; defect FR: trahir ; faire défection |