| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ผุดลุกผุดนั่ง | (v.) rise up and sit down many times See also: stand up and sit down repeatedly, be restless, get up and sit down, be fidgety Syn. เดี๋ยวลุกเดี๋ยวนั่ง |
| วัชรอาสน์ | (n.) throne that the Buddha sit when he became enlightened Syn. รัตนบัลลังก์ |
| เดี๋ยวลุกเดี๋ยวนั่ง | (v.) rise up and sit down many times See also: stand up and sit down repeatedly, be restless, get up and sit down, be fidgety |
| โพธิบัลลังก์ | (n.) throne that the Buddha sit when he became enlightened Syn. รัตนบัลลังก์, วัชรอาสน์ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| Please sit down and talk to me | โปรดนั่งลงและคุยกัน |
| I don't wanna sit next to him | ฉันไม่อยากจะนั่งถัดจากเขา |
| Let's sit here on the beach | มานั่งที่ตรงชายหาดนี่เถอะ |
| For your own safety, you need to sit down | เพื่อความปลอดภัยของคุณ คุณต้องนั่งลง |
| I couldn't sit there anymore waiting for you | ฉันไม่สามารถนั่งรอคุณอยู่ตรงนั้นได้อีกต่อไปแล้ว |
| I think all four of you better sit down and talk it over | ฉันคิดว่าพวกคุณทั้งหมดสี่คน ควรนั่งลงแล้วพูดคุยหารือกัน |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I'll give it to her. You sit here and enjoy yourself. | ฉันเอามันให้หล่อนเอง เธออยู่นี่แหละและขอให้สนุก |
| More wood! Oh, what will we sit on if we-- | โอ้สิ่งที่เราจะนั่งบนถ้าเรา |
| But do sit down and have some coffee. | เชิญนั่งดื่มกาเเฟกันก่อนสิคะ |
| Come, don't sit there gawking, let's go upstairs. | มาเถอะ อย่านั่งรากงอกอยู่เลย ขึ้นไปข้างบนกัน |
| It made her laugh, I tell you. She used to sit and rock with laughter at the lot of you. | มันทําให้ท่านขํา จะบอกให้นะ ท่านเคยนั่งหัวร่องอหายอยู่บนเตียงเรื่องของคุณ |
| It's now your duty to sit down and try and separate the facts from the fancy. | ก็ตอนนี้หน้าที่ของคุณที่จะนั่งลงและพยายามแยกข้อเท็จจริงจากแฟนซี |
| Are... we gonna sit in order? | คือ ... เราจะนั่งอยู่ในคำสั่ง? |
| I thought we'd sit in order, by jury numbers. | ผมคิดว่าเราจะนั่งในการสั่งซื้อโดยตัวเลขที่คณะลูกขุน |
| He can't hear you. He never will. Let's sit down. | เขาไม่สามารถได้ยินเสียงคุณ เขาไม่เคยจะ ให้นั่งลง |
| That doesn't sit well with a jury. Most lawyers avoid it. | ที่ไม่ได้นั่งรวมกับคณะลูกขุน ทนายความส่วนใหญ่หลีกเลี่ยงได้ |
| Now, sit down and don't open your mouth again. | Now, sit down and don't open your mouth again. |
| He had to sit down five times before he reached the shack. | เขาจะต้องนั่งลงห้าครั้ง ก่อนที่เขาจะมาถึงกระท่อม |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 家累千金,坐不垂堂 | [jiā lěi qiān jīn, ㄐㄧㄚ ㄌㄟˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ, zuo4 bu4 chui2 tang2, 家累千金,坐不垂堂] rich person does not sit under the eaves (成语 saw); prudent not to place oneself in danger |
| 并坐 | [bìng zuò, ㄅㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˋ, 并坐 / 並坐] sit together |
| 坐下 | [zuò xia, ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄚ˙, 坐下] sit down |
| 坐禅 | [zuò chán, ㄗㄨㄛˋ ㄔㄢˊ, 坐禅 / 坐禪] sit in meditation; to meditate |
| 徜 | [cháng, ㄔㄤˊ, 徜] sit cross-legged; walk back and forth |
| 打坐 | [dǎ zuò, ㄉㄚˇ ㄗㄨㄛˋ, 打坐] sit in meditation; to meditate |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| お座り | [おすわり, osuwari] (n,vs) (1) (chn) sit down; sit up; (2) Sit! (to a dog) |
| お掛け下さい;おかけ下さい;御掛け下さい | [おかけください, okakekudasai] (exp) (uk) (and many other meanings of 掛ける) please sit down; please have a seat |
| ジベタリアン | [, jibetarian] (n) young people who sit on the ground or sidewalk (footpath) |
| へたり込む | [へたりこむ, hetarikomu] (v5m) to sit down hard; to sink down to the floor |
| 両天秤に掛ける;両天秤にかける | [りょうてんびんにかける, ryoutenbinnikakeru] (exp,v1) (See 両天秤を掛ける) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
| 両天秤を掛ける;両天秤をかける | [りょうてんびんをかける, ryoutenbinwokakeru] (exp,v1) (See 両天秤に掛ける) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
| 並み居る;並居る | [なみいる, namiiru] (v1,vi) to sit in a row; to be present (and lined up) |
| 乗る(P);乘る(oK) | [のる, noru] (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P) |
| 卓を囲む | [たくをかこむ, takuwokakomu] (exp,v5m) to have a meal together; to sit at table |
| 天秤に掛ける;天秤にかける | [てんびんにかける, tenbinnikakeru] (exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) (See 両天秤を掛ける) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
| 尻を据える | [しりをすえる, shiriwosueru] (exp,v1) to sit down |
| 居並ぶ | [いならぶ, inarabu] (v5b,vi) to sit in a row; to be arrayed |
| 居直る | [いなおる, inaoru] (v5r,vi) (1) to sit up properly straight; (2) to become aggressive |
| 席に着く | [せきにつく, sekinitsuku] (exp,v5k) to sit on a seat |
| 座り心地 | [すわりごこち, suwarigokochi] (n) level of comfort (of objects you sit on) |
| 座り込む;坐り込む | [すわりこむ, suwarikomu] (v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest) |
| 座布団を当てる | [ざぶとんをあてる, zabutonwoateru] (exp,v1) to sit on a cushion |
| 引き据える;引据える | [ひきすえる, hikisueru] (v1) to (physically) force someone to sit down |
| 手に汗を握る | [てにあせをにぎる, teniasewonigiru] (exp,v5r) to sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense |
| 抱き起こす;抱き起す | [だきおこす, dakiokosu] (v5s,vt) to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up |
| 抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) |
| 更かす | [ふかす, fukasu] (v5s,vt) to sit up late |
| 机に向かう | [つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp,v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. |
| 炉を囲む | [ろをかこむ, rowokakomu] (exp,v5m) to sit around the fire |
| 片膝を立てる | [かたひざをたてる, katahizawotateru] (exp,v1) to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up |
| 王座を占める | [おうざをしめる, ouzawoshimeru] (exp,v1) (1) (See 座を占める・1) to occupy the throne; to sit on the royal throne; (2) (See 座を占める・2) to be at the top; to hold the premier position; to win a championship |
| 畏まる | [かしこまる, kashikomaru] (v5r,vi) to obey respectfully; to humble oneself; to sit straight (upright, respectfully, attentively) |
| 着く | [つく, tsuku] (v5k) (1) to arrive at; to reach; (2) (See 席に着く) to sit on; to sit at (e.g. the table); (P) |
| 着席 | [ちゃくせき, chakuseki] (n,vs) sit down; seat; (P) |
| 背筋を伸ばす | [せすじをのばす, sesujiwonobasu] (exp,v5s) to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high |
| 胡座をかく;胡坐をかく;胡床をかく | [あぐらをかく, agurawokaku] (exp,v5k) (1) to sit cross-legged; (2) to rest on one's laurels |
| 腰をおろす;腰を下ろす;腰を下す(io) | [こしをおろす, koshiwoorosu] (exp,v5s) (See 腰をかける) to sit down |
| 腰を掛ける;腰をかける | [こしをかける, koshiwokakeru] (exp,v1) to sit down; to take a seat |
| 腰掛け台;腰掛台;腰かけ台 | [こしかけだい, koshikakedai] (n) (See 腰掛け) bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on |
| 膝を崩す | [ひざをくずす, hizawokuzusu] (exp,v5s) to sit at ease |
| 試験を受ける | [しけんをうける, shikenwoukeru] (exp,v1) to sit for an examination |
| 起き直る | [おきなおる, okinaoru] (v5r,vi) to sit up |
| 足を崩す | [あしをくずす, ashiwokuzusu] (exp,v5s) to sit cross-legged; to sit at ease |
| 隣り合う(P);隣合う(io)(P) | [となりあう, tonariau] (v5u,vi) to adjoin each other; to sit side by side; (P) |
| 雁首をそろえる;雁首を揃える;がん首をそろえる | [がんくびをそろえる, gankubiwosoroeru] (exp,v1) (See 雁首揃える) to sit silently at a meeting |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อ้างสิทธิ์ใน... | [v. exp.] (āng sit nai) EN: lay claim to ; vindicate for FR: |
| แฉะแบะ | [v.] (chaebae) EN: sit idling away one's time ; be lethargic ; slouch FR: traîner à ne rien faire |
| เฉย | [v.] (choēi) EN: be still ; be indifferent ; be silent ; keep one's peace ; be apathetic ; be unconcerned ; keep one's peace ; be indifferent ; sit by FR: demeurer impassible ; rester sans rien faire |
| เชิญนั่ง | [v. exp.] (choēn nang) EN: Sit down, please ; Please be seated ; Please sit down ; Please take a seat FR: Asseyez-vous s'il vous plait ; Veuillez prendre place |
| อิงแอบ | [v.] (ing-aēp) EN: snuggle up ; nestle ; sit close against ; press together ; press up against ; cling together FR: |
| จำศีล | [v.] (jamsīn) EN: stay in a monastery to observe the Buddhist precepts ; keep the Buddhist precepts ; sit still and pray ; observe precepts FR: observer les préceptes bouddhiques dans un temple |
| กางมุ้งรอ | [v. exp.] (kāng mung r) EN: sit twiddling one's thumbs FR: poireauter (fam.) |
| ขัดสมาธิ | [v.] (khatsamāt) EN: sit cross-legged FR: |
| ขดถวาย | [v.] (khotthawāi) EN: sit cross-legged FR: |
| คู้บัลลังก์ | [v.] (khūbanlang) EN: sit cross-legged FR: |
| คุกเข่า | [v.] (khukkhao) EN: kneel ; bend the knee ; go down on one's knee ; sit on one’s heels FR: s'agenouiller |
| กกไข่ | [v. exp.] (kok khai) EN: brood eggs ; sit on eggs ; incubate eggs FR: couver des œufs ; couver |
| ก้นร้อน | [adj.] (konrøn) EN: fidgety ; unable to sit still ; having ants in one’s pants FR: |
| หลับนก | [v.] (lapnok) EN: sit taking a hap ; sit dozing off ; sit drowsing FR: |
| ไม่มีสิทธิ์สอบ | [v. exp.] (mai mī sit ) EN: FR: être refusé aux examens |
| มีสิทธิ์เลือก | [v. exp.] (mī sit leūa) EN: FR: avoir le droit de choisir |
| มีสิทธิ์สอบ | [v. exp.] (mī sit søp) EN: FR: être admis aux examens |
| นั่ง | [v.] (nang) EN: sit ; sit down ; squat FR: s'asseoir ; être assis ; prendre place |
| นั่ง | [v.] (nang) EN: take up a position ; sit in the position of ; take the position of ; reign FR: occuper une position |
| นั่งบัลลังก์ | [v. exp.] (nang banlan) EN: sit on the bench ; preside FR: |
| นั่งบริกรรม | [v. exp.] (nang børika) EN: sit and murmur an incantation FR: |
| นั่งจับกลุ่ม | [v. exp.] (nang japklu) EN: sit in agroup ; sit together FR: |
| นั่งขัดสมาธิ | [v.] (nangkhatsam) EN: sit with legs crossed full-lotus FR: |
| นั่งเก้าอี้ | [v. exp.] (nang kao-ī) EN: sit on a chair FR: s'asseoir ; prendre place |
| นั่งคร่อม | [v. exp.] (nang khrǿm) EN: sit astride FR: s'asseoir à califourchon |
| นั่งคู้บัลลังก์ | [v. exp.] (nang khūban) EN: sit cross-legged ; sit in lotus position FR: |
| นั่งไขว่ห้าง | [v. exp.] (nang khwaih) EN: sit with one's legs crossed FR: |
| นั่งไขว้ขา | [v. exp.] (nang khwai ) EN: sit with one's legs crossed FR: |
| นั่งใกล้กับ | [v. exp.] (nang klai k) EN: sit close to FR: s'asseoir près de |
| นั่งเล่น | [v.] (nanglen) EN: sit leisurely FR: |
| นั่งลง | [v. exp.] (nang long) EN: sit ; sit down FR: s'asseoir ; prendre place |
| นั่งนิ่ง | [v. exp.] (nang ning) EN: sit still ; sit quietly FR: |
| นั่งพักผ่อน | [v. exp.] (nang phakph) EN: sit leisurely FR: |
| นั่งพับเพียบ | [v.] (nangphapphī) EN: sit on the floor formally ; sit with legs bent behind to one side FR: |
| นั่งวิปัสสนา | [v. exp.] (nang wipats) EN: medidate ; practice meditation ; sit in deep meditation ; sit in deep contemplation FR: méditer |
| นั่งยอง ๆ = นั่งยองๆ | [v. exp.] (nang yøng-y) EN: squat ; sit on one's haunches FR: s'accroupir |
| นั่งอยู่ในร่ม | [v. exp.] (nang yū nai) EN: sit in the shade FR: s'asseoir à l'ombre ; être assis à l'ombre |
| พับเพียบ | [v.] (phapphīep) EN: sit with both legs tucked back to one side FR: |
| ผลุดลุกผลุดนั่ง | [v. exp.] (phlut luk p) EN: get up and sit down repeatedly FR: |
| เพิกเฉย | [v.] (phoēkchoēi) EN: ignore ; pay no heed ; be inattentive ; pay no attention (to) ; pay no interest (in) ; remain inactive ; be negligent ; be indifferent ; set aside ; turn a deaf ear ; sit by ; be unresponsive (to) FR: négliger ; ignorer ; délaisser ; abandonner ; être indifférent ; ne pas prêter attention ; marquer son indifférence |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Heim | {n}; Platz an einer Feuerstelle | am Kamin sitzenfireside | to sit by the fireside |
| Schneidersitz | {m} | im Schneidersitz sitzenIndian style sitting | to sit cross-legged |