ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You won't regret it | คุณจะไม่เสียใจเลย |
You're gonna regret this | คุณจะเสียใจกับสิ่งนี้ |
Don't make me regret my decision | อย่าทำให้ฉันเสียใจต่อการตัดสินใจนี้ |
If you continue judging books by the cover, you'll regret it someday | ถ้าเธอยังขืนดูอะไรแค่เปลือกนอกแล้วล่ะก็ เธอจะต้องเสียใจเข้าสักวัน |
I don't want him to regret later | ฉันไม่อยากให้เขาเสียใจทีหลัง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I regret losing a lieutenant as able as Ahme but she was told the price of capture. | แค่เธอก็รู้ว่าราคาของการจับภาพ |
This is your chance. You'll never regret it. | นี่เป็นโอกาส ของคุณ คุณจะไม่ เสียใจมัน |
We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused. | เราขออภัยในความไม่สะดวกทุกอย่าง ที่เกิดจากห้องโดยสารกระแทกกระเทือน |
I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. | ฉันคิดว่าในไม่กี่นาทีนี้ คุณจะเสียใจที่ไม่ได้พูดอะไรเลย |
I know I'm gonna regret it. | ผมทำแล้วอาจต้องเสียใจภายหลัง |
And you don't regret meeting' your wife? | ขึ้นมาสนใจในสิ่งที่เธอไม่เคยสนใจ คุณไม่เสียใจใช่ไหม ที่ได้พบเมียคุณ |
Oh, I got regrets, Will, but I don't regret a single day I spent with her. | ผมก็เสียใจแต่ ผมไม่เคยเสียใจที่ใช้ชีวิตอยู่กับเธอ |
I don't regret the 18 years I was married to Nancy. | ผมไม่เสียใจที่แต่งงานกับแนนซี่ตอนอายุ 1 8 หรือ 6 ปีที่ต้องออกจากงาน |
I don't regret the six years I had to give up counseling when she got sick, and I don't regret the last years when she got really sick. | ตอนที่เธอนอนป่วย หรือว่าปีสุดท้ายที่ เธอป่วยหนัก |
And I sure as hell don't regret missing' a damn game. | แล้วก็เสียใจที่ไม่ได้ไปดูวันนั้น |
I just want to tell you that there hasn't been a day when I didn't regret giving you up. | ฉันแค่จะบอกเธอว่า ฉันนั่งเสียใจทุกวันที่ยกเธอให้คนอื่น |
My rule was short, but I regret nothing! | เวลาของข้าเหลือน้อยแล้ว, แต่ไม่มีอะไรต้องเสียใจ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
むざむざ | [, muzamuza] (adv) helplessly; easily; without resistance; without regret |
リグレット | [, riguretto] (n) regret |
側む | [そばむ, sobamu] (v5m,vi) to lean to one side; to oppose; to look aside; to regret |
悔しがる | [くやしがる, kuyashigaru] (v5r) to feel bitter; to be vexed; to resent; to regret |
悔しさ | [くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret |
惜しくも | [おしくも, oshikumo] (n) to one's regret (chagrin); regrettably |
惜しむ(P);吝しむ(oK);愛しむ(oK) | [おしむ, oshimu] (v5m,vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P) |
惜しむらくは | [おしむらくは, oshimurakuha] (exp,adv) I regret that; It's unfortunate but; It's too bad that |
気がとがめる;気が咎める | [きがとがめる, kigatogameru] (exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret |
臍を噛む;ほぞを噛む | [ほぞをかむ, hozowokamu] (exp,v5m) to regret bitterly; to be very sorry (for) |
覚えてろ | [おぼえてろ, oboetero] (exp) (id) You'll regret this!; I'll get you for this; Just you wait |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ด้วยความเสียใจ | [X] (dūay khwām ) EN: with regret FR: avec regret |
ฝืนใจ | [adv.] (feūnjai) EN: reluctantly ; unwillingly FR: à contrecoeur ; à regret ; bon gré mal gré ; à son corps défendant ; contre sa volonté ; contre son gré ; malgré soi ; avec répugnance |
การขอโทษ | [n.] (kān khøthōt) EN: apology ; pardon ; apologizing ; expressing regret FR: excuses [fpl] |
การแสดงความเสียใจ | [n. exp.] (kān sadaēng) EN: condolences ; expressing regret FR: |
คำขอโทษ | [n. exp.] (kham khøthō) EN: excuse ; pardon ; apology FR: excuse [f] ; excuses [fpl] ; regret [m] ; pardon [m] |
ขอตัว | [v.] (khøtūa) EN: excuse oneself ; decline ; regret not to be able to ; beg ogg FR: |
ความเสียดาย | [n.] (khwām sīadā) EN: regret ; remorse ; sorrow FR: |
ความเสียใจ | [n.] (khwām sīaja) EN: sorrow ; lament ; grieving ; distress ; regretting ; sadness ; woe FR: tristesse [f] ; regret [m] ; déception [f] ; condoléances [fpl] |
ไม่อาลัยอาวรณ์ | [X] (mai ālai-āw) EN: with no regret ; no miss FR: sans regret |
เสียดาย | [v.] (sīadāi) EN: regret ; deplore ; feel sorry FR: regretter |
เสียใจ | [v.] (sīajai) EN: be sorry ; regret ; grieve ; show regret FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer |
เสียใจอย่างยิ่ง | [v. exp.] (sīajai yāng) EN: be extremely sorry ; greatly regret FR: regretter profondément |
ทุมโน | [v.] (thummanō) EN: regret FR: |
ตรมใจ | [v. exp.] (trom jai) EN: grieve ; mourn ; pine away ; regret FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bedauern | {n} | sehr zu meinem Bedauernregret | much to my regret |