ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
How often do you go swimming? | คุณไปว่ายน้ำบ่อยแค่ไหน |
People often give me DVDs as gifts | ผู้คนมักให้ดีวีดีฉันเป็นของขวัญ |
I often leave my house at seven | ฉันมักจะออกจากบ้านตอนเจ็ดโมง |
How often do you go to the movie? | คุณไปดูหนังบ่อยแค่ไหน? |
How often do you come to class late? | คุณเข้าชั้นเรียนสายบ่อยแค่ไหน? |
How often do you change your toothbrush? | คุณเปลี่ยนแปรงสีฟันบ่อยแค่ไหน? |
How often do you play cards? | คุณเล่นไพ่บ่อยแค่ไหน? |
We often call him by his nickname | พวกเรามักจะเรียกชื่อเล่นของเขาประจำ |
I often walk to work | ฉันมักจะเดินไปทำงาน |
Do you often go to that festival? | คุณไปเที่ยวงานเทศกาลนั้นบ่อยไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Yes, that's often the trouble. | คนเราก็มักเป็นอย่างงี้เเหละ |
No, sir. I often said Mrs. De Winter was a born sailor. | ไม่ครับ ผมเคยพูดอยู่บ่อยๆ ว่า คุณนายเดอ วินเทอร์เกิดมาเพื่อแล่นเรือ |
I often wonder what it would be like to retire to the country. | ฉันเเอบคิดเสมอว่าจะไปยังไง ถ้าได้เกษียณตัวไปอยู่ตามชนบท |
To overreact is often less effective than not to react at all. | {\cHFFFFFF}เพื่อแสดงออกมักจะเป็นที่มีประสิทธิภาพน้อย กว่าที่จะไม่ตอบสนองในทุก |
The lack of democracy is often a sharper dagger, Mr. Prime Minister. | {\cHFFFFFF}The lack of democracy is often a sharper dagger, Mr. Prime Minister. |
We didn't all die. I often didn't feel well. | เราไม่ได้ตายทั้งหมด ฉันมักจะ ไม่ได้รู้สึกดี |
Where ground is soft most often grows, | ในกรณีที่พื้นดินนุ่มส่วนใหญ่มักจะ เติบโตขึ้น |
There's often been a Heather An armful altogether | หลายครั้งที่ฉัน กอดดอกเฮทเธอร์ไว้เต็มอ้อมแขน |
Among the Dahlias I often daily | ฉันมักเชยชมดอกดาเลีย |
Avoid each other's eye a bit Less often each day The ice will soften each day | แต่ละวันที่อยู่ใกล้ เราจะหลบสายตากันน้อยลง |
How often do you talk with God? | คุณได้คุยกับพระเจ้าบ่อยแค่ไหน |
She often appeared In his dreams. | เธอมักจะปรากฏตัวในฝันของเขา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
气管炎 | [qì guǎn yán, ㄑㄧˋ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄢˊ, 气管炎 / 氣管炎] bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by Staphylococcus aureus); henpecked (a pun on 妻子管得严 used in comic theater) |
旁 | [páng, ㄆㄤˊ, 旁] beside; one side; other; side; self; the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic |
走资派 | [zǒu zī pài, ㄗㄡˇ ㄗ ㄆㄞˋ, 走资派 / 走資派] capitalist-roader; person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution |
公共事业 | [gōng gòng shì yè, ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄕˋ ㄧㄝˋ, 公共事业 / 公共事業] public utility; state-run enterprise; public foundation or enterprise, often charitable |
基督 | [Jī dū, ㄐㄧ ㄉㄨ, 基督] Christ; the Messiah; often written Jesus Christ 耶穌基督|耶稣基督 |
干眼症 | [gān yǎn zhèng, ㄍㄢ ㄧㄢˇ ㄓㄥˋ, 干眼症] dry eye; xerophthalmia (drying of the tear glands, often due to lack of vitamin A |
貔貅 | [pí xiū, ㄆㄧˊ ㄒㄧㄡ, 貔貅] mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
偏 | [piān, ㄆㄧㄢ, 偏] one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side; the left-hand side of split Chinese character, often the key or radical |
成语 | [chéng yǔ, ㄔㄥˊ ㄩˇ, 成语 / 成語] saw: set expression of written Chinese, invariably made up of 4 characters (or two couplets of 4 characters), often alluding to a story or historical quotation, sometimes cliched, trite or old-fashioned (specialized Chinese saw dictionaries 成語辭典|成语辞典 list |
平话 | [píng huà, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 平话 / 平話] storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary |
评话 | [píng huà, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 评话 / 評話] storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary |
空谷足音 | [kōng gǔ zú yīn, ㄎㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ , 空谷足音] sound of footsteps in an empty valley (成语 saw); a rare occurrence; That's sth you don't often hear! |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あーた | [, a-ta] (n) (sl) (See あんた) you (slang for anta, often used by a wife addressing her husband) |
エスカレーター学校;エスカレータ学校 | [エスカレーターがっこう(エスカレーター学校);エスカレータがっこう(エスカレータ学校), esukare-ta-gakkou ( esukare-ta-gakkou ); esukare-ta gakkou ( esukare-ta gakkou )] (n) (col) (See エスカレーター校) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
エスカレーター校;エスカレータ校 | [エスカレーターこう(エスカレーター校);エスカレータこう(エスカレータ校), esukare-ta-kou ( esukare-ta-kou ); esukare-ta kou ( esukare-ta kou )] (n) (col) (See エスカレーター学校) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
キリ番;切り番 | [キリばん(キリ番);きりばん(切り番), kiri ban ( kiri ban ); kiriban ( kiri ban )] (n) good turning point number (10000, 12345 etc., often referring to web site visit counts) |
くわえ込む;咥え込む;銜え込む;咥えこむ;銜えこむ | [くわえこむ, kuwaekomu] (v5m) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex |
スキンヘッド | [, sukinheddo] (n) (1) shaved head (from skinhead); person with a shaved head; (2) skinhead (shaved-headed member of a subculture often associated with Neo-nazism) |
ソトワール | [, sotowa-ru] (n) sautoir; long necklace (longer than opera-length), often with an ornament (tassel or pendant) at the end |
たる | [, taru] (aux-v) (after a noun, usu. as 〜たる者, etc.) (See たり,たるや) (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of |
ちゃんこ屋 | [ちゃんこや, chankoya] (n) chanko restaurant, often owned by former sumo wrestler |
つまらない物ですが;詰まらない物ですが;詰らない物ですが | [つまらないものですが, tsumaranaimonodesuga] (exp) (uk) "It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts) |
べーっだ;べーだ | [, be-dda ; be-da] (int) (abbr) (See あっかんべー) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture |
ヘリオックス | [, heriokkusu] (n) heliox; gas mixture of helium and oxygen; often hypoxic gas mix used by divers; medical gas used for its low density and easy breathing |
ママチャリ | [, mamachari] (n) (See チャリ) ladies' bicycle (of a kind often used by housewives, usu. with a basket in front); granny bike |
マルシップ | [, marushippu] (n) Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru) |
マンガ喫茶;漫画喫茶 | [マンガきっさ(マンガ喫茶);まんがきっさ(漫画喫茶), manga kissa ( manga kissa ); mangakissa ( manga kissa )] (n) (abbr) (See 漫喫) coffee shop or cafe where one can read manga, often has Internet facilities |
ヤンキー座り;ヤンキー座(io) | [ヤンキーすわり;ヤンキーずわり, yanki-suwari ; yanki-zuwari] (n,vs) squatting (usu. with elbows on knees and often while smoking, typically considered a low-class posture) |
よくある事だが;良くある事だが | [よくあることだが, yokuarukotodaga] (exp) (uk) (See 良くある) as often is the case |
ランドセル | [, randoseru] (n) firm-sided backpack made of leather, etc. (used by Japanese elementary schoolchildren, often red for girls and black for boys) (dut |
レストランハウス | [, resutoranhausu] (n) freestanding building, often in a park, used for receptions, dinners, etc. (wasei |
ワンクリック詐欺 | [ワンクリックさぎ, wankurikku sagi] (n) one-click fraud (online fraud and extortion technique often used by spammers) |
一行物 | [いちぎょうもの, ichigyoumono] (n) scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house) |
会う(P);逢う(P);遭う(P);遇う | [あう, au] (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P) |
何度も | [なんども, nandomo] (adv) many times over; often |
係;掛 | [がかり, gakari] (suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk |
偏差値 | [へんさち, hensachi] (n) deviation value (usu. scaled to mean of 50, standard deviation of 10, and often used for academic grades); deviation; T-score; standard score; (P) |
優曇華 | [うどんげ, udonge] (n) (1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that it flowers once in 3000 years); (3) (See 芭蕉) Japanese fiber banana flower; (4) (See 草蜉蝣) green lacewing eggs |
冬山 | [ふゆやま, fuyuyama] (n) (1) wintry mountain; (2) mountain that is often climbed during the winter |
医者の不養生 | [いしゃのふようじょう, ishanofuyoujou] (exp) failing to practice what one preaches; physician, heal thyself; doctors often neglect their own health |
和文体 | [わぶんたい, wabuntai] (n) literary style from the Heian era onwards, often mainly in kana and written by women |
四手;垂;紙垂;椣;紙四手 | [しで(四手;垂;紙垂;椣);かみしで(紙垂;紙四手), shide ( shi te ; sui ; kami sui ; shide ); kamishide ( kami sui ; kami shi te )] (n) (1) zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; (2) (四手, 垂 only) hornbeam (deciduous tree in the birch family) |
在日 | [ざいにち, zainichi] (adj-f,vs) (1) in Japan; (n) (2) people in Japan (esp. Koreans living in Japan, often used as a slur); (P) |
士族の商法 | [しぞくのしょうほう, shizokunoshouhou] (exp) (See 士族) amateurish and haughty way of doing business; venturing into an unfamiliar line of business (and often failing) |
夏山 | [なつやま, natsuyama] (n) (1) summery mountain; (2) mountain that is often climbed in summer |
学ラン;学らん | [がくラン(学ラン);がくらん(学らん), gaku ran ( gaku ran ); gakuran ( gaku ran )] (n) (uk) (sl) type of Japanese school uniform for boys often stand-up collar with long jacket and loose trousers |
宇賀の神 | [うかのかみ, ukanokami] (n) (obsc) (See 宇賀神) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) |
宇賀神 | [うがじん;うかじん, ugajin ; ukajin] (n) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) |
床脇 | [とこわき, tokowaki] (n) section of a room next to the alcove (where shelves are often placed) |
形動 | [けいどう, keidou] (n) (abbr) {ling} (See 形容動詞) adjectival noun (abbr. often used in dictionaries); quasi-adjective |
後夜祭 | [こうやさい, kouyasai] (n) (See 学園祭) an event held on the night after the last day of some festival (school festival) often bonfire & dancing |
忠言逆耳 | [ちゅうげんぎゃくじ, chuugengyakuji] (exp) good advice is harsh to the ears; honest advice is often unpleasant to the ears |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาจิณ | [adv.] (ājin) EN: regularly ; always ; often ; frequently ; habitually FR: habituellement |
บ่อย | [adv.] (bǿi = bøi) EN: often ; frequently FR: souvent ; fréquemment |
บ่อย ๆ = บ่อยๆ | [adv.] (bǿi-bǿi) EN: frequently ; very often ; often FR: très souvent ; fréquemment ; souvent |
บ่อยขึ้น | [adv.] (bǿi kheun) EN: more often FR: |
บ่อยมาก | [adv.] (bǿi māk) EN: so often FR: si souvent ; tellement souvent ; très souvent |
ไจ้ ๆ = ไจ้ๆ | [adv.] (jai-jai) EN: often FR: souvent |
จะไจ้ | [adv.] (jajai) EN: often FR: souvent |
จ้น | [adv.] (jon) EN: often ; frequently FR: |
ค้อย | [adv.] (khøi) EN: often FR: |
ค้อยค้อย | [adv.] (khøikhøi) EN: often FR: |
ครุ่น | [adv.] (khrun) EN: often FR: |
กิจวัตร | [adv.] (kitjawat) EN: often ; frequently ; usually FR: souvent ; fréquemment ; habituellement |
หลายครา | [adv.] (lāi khrā) EN: often FR: |
หลายครั้ง | [adv.] (lāi khrang) EN: often ; over and over again ; many times ; again and again FR: plusieurs fois ; à plusieurs reprises ; à différentes reprises ; à diverses reprises |
หลายที | [adv.] (lāi thī) EN: often FR: |
ไม่บ่อย | [adv.] (mai bǿi [= ) EN: not often ; rarely FR: pas souvent ; peu souvent ; à l'occasion ; rarement |
มัก | [adv.] (mak) EN: often ; frequently FR: souvent ; fréquemment |
มักจะ | [adv.] (mak ja) EN: often ; frequently ; usually FR: souvent ; fréquemment |
เนือง | [adv.] (neūang) EN: often ; frequently FR: souvent ; fréquemment |
เนืองนิตย์ ; เนืองนิจ | [adv.] (neūang-nit) EN: regularly ; constantly ; often FR: |
นิจ | [adv.] (nit) EN: habitually ; regularly ; constantly ; frequently ; perpetually ; often FR: habituellement ; régulièrement ; constamment ; continuellement ; durablement |
นิตย์ | [adv.] (nit) EN: habitually ; regularly ; constantly ; frequently ; perpetually ; often FR: habituellement ; régulièrement ; constamment ; continuellement ; durablement |
นิจสิน | [adv.] (nitjasin) EN: often FR: |
เป็นกิจวัตร | [adv.] (pen kitjawa) EN: often ; frequently ; generally ; repeatedly ; time and again ; regularly ; routinely FR: régulièrement ; répétitivement |
เป็นประจำ | [adv.] (pen prajam) EN: regularly ; frequently ; normally ; ordinarily ; always ; all the time ; often FR: fréquemment ; régulièrement ; ordinairement |
ร่ำไป | [adv.] (rampai) EN: often ; frequently ; repeatedly ; generally FR: continuellement |
เรื่อย | [adv.] (reūay) EN: continously ; continually ; always ; often ; regularly ; consistently ; repeatedly ; frequently FR: continuellement ; constamment ; sans cesse ; sans interruption |
เรื่อย ๆ ไป = เรื่อยๆ ไป = เรื่อยๆไป | [adv.] (reūay-reūay) EN: often FR: continûment ; continuellement |
เสมอ | [adv.] (samoē ) EN: always ; constantly ; regularly ; habitually ; often ; frequently FR: toujours ; constamment ; tout le temps ; souvent ; fréquemment |
เสมอ ๆ = เสมอๆ | [adv.] (samoē-samoē) EN: regularly ; frequently ; normally ; ordinarily ; always ; often FR: éternellement |
ซ้ำ ๆ ซาก ๆ = ซ้ำๆ ซากๆ | [adv.] (sam-sam sāk) EN: repeatedly ; over and over ; frequently ; many times ; often FR: |
ถี่ | [adv.] (thī) EN: frequently ; often ; always ; in quick order ; one right after the other FR: fréquemment ; souvent ; toujours ; fréquent |
แวะเวียน | [v.] (waewīen) EN: visit often FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
oft; oftmals; häufig | {adv} | öfter | am öftesten | oft benutzt | allzu oftoften | more often | most often | often used | all too often |