Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
บุญทาย | (adj.) a match made in heaven See also: soul mate, match |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Your words and actions don't match up at all! | คำพูดและการกระทำของนายมันไม่ได้สอดคล้องต้องกันเลย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I come from a good family background, am not ugly, and would be a good match for you. | ข้ามีพื้นเพที่ดี, หน้าตาไม่น่าเกลียด, และจะเป็นคู่ที่เหมาะสมสำหรับแม่นาง. |
At her level, she is no match for you at all. | ด้วยฝีมือระดับนางย่อมไม่ใช่คู่ต่อสู้ของท่าน. |
You're no match for me. | เจ้าเทียบกับข้าไม่ได้หรอก |
Before this day, never have I met my match in battle. | ก่อนหน้านี้ ไม่เคยพบใคร สู้กับข้าได้สมน้ำสมเนื้อแบบนี้มาก่อนเลย |
I can't compete with you physically, and you're no match for my brains. | ฉันไม่สามารถสู้กับนายด้านกำลังได้ และสมองนายก็เทียบกับฉันไม่ได้เลย |
I had to drop off some guns at Jimmy's... to match some silencers he had. | ให้ตรงกับที่เก็บเสียงของเขา |
I told them the matchmaker had made the wrong match on purpose just for money. | ฉันบอกพวกเขาว่าแม่สื่อจับคู่พวกเราผิด... ก็เพราะว่าอยากได้เงิน |
I've arranged to exhume one of the other victims' bodies to see if we can get a tissue sample to match the girl's. | พวกเรายังไม่รู้แน่ จนกว่า เราจะทำการขุดคุ้ย ร่างเหยื่อรายหนึ่งก่อน |
I am very, very sorry. So imprudent a match on both sides! | ฉันรู้สึกเสียใจมากจริงๆ เลย ช่างเป็นคู่ที่ไม่ฉลาดเลย |
"his aunt, Lady Catherine de Bourgh, does not look on the match with a friendly eye." | "ป้าของเขา เลดี้แคทเธอรีน เดอ เบิร์ก ไม่ได้มองเห็นการจับคู่ครั้งนี้ด้วยสายตาฉันท์มิตร" |
Get the whole shooting match in here. | รับการแข่งขันยิงทั้ง ที่นี่ |
It is a fine match with Hockley. It will ensure our survival. | จับคู่กับฮ็อคลี่ย์ เป็นหลักประกันความอยู่รอดของเรา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
对号 | [duì hào, ㄉㄨㄟˋ ㄏㄠˋ, 对号 / 對號] checkmark; number for verification (serial number, seat number etc); fig. two things match up |
打不过 | [dǎ bu guò, ㄉㄚˇ ㄅㄨ˙ ㄍㄨㄛˋ, 打不过 / 打不過] unable to defeat; to be no match for sb |
一轮 | [yī lún, ㄧ ㄌㄨㄣˊ, 一轮 / 一輪] first round (of a match or election) |
火柴 | [huǒ chái, ㄏㄨㄛˇ ㄔㄞˊ, 火柴] match (for lighting fire) |
相配人 | [xiāng pèi rén, ㄒㄧㄤ ㄆㄟˋ ㄖㄣˊ, 相配人] match (couple); persons well suited for each other |
赛点 | [sài diǎn, ㄙㄞˋ ㄉㄧㄢˇ, 赛点 / 賽點] match point (tennis etc) |
周瑜 | [Zhōu Yú, ㄓㄡ ㄩˊ, 周瑜] Zhou Yu or Chou Yü (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redwall; in Romance of the Three Kingdoms, absolutely no match for Zhuge Liang |
不让须眉 | [bù ràng xū méi, ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ ㄒㄩ ㄇㄟˊ, 不让须眉 / 不讓鬚眉] (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc; to be a match for men; lit. not conceding to men (beard and eyebrows) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
エキジビションゲーム;エキシビションゲーム | [, ekijibishonge-mu ; ekishibishonge-mu] (n) exhibition game or match |
スクラッチマッチ | [, sukuracchimacchi] (n) scratch match |
セレクションマッチ | [, serekushonmacchi] (n) selection match |
そぐう | [, soguu] (v5u,vi) (See そぐわない) to be suitable; to be appropriate; to match |
タイトル戦 | [タイトルせん, taitoru sen] (n) title fight; championship match |
タッグマッチ | [, taggumacchi] (n) tag-team match (wrestling) |
チェスマッチ | [, chiesumacchi] (n) chess match |
どっこいどっこい | [, dokkoidokkoi] (adj-na) about the same; about equal to; close match |
ベンチを温める | [ベンチをあたためる, benchi woatatameru] (exp,v1) to warm the bench; for a player, to stay on the bench during a sports match |
マッチプレー | [, macchipure-] (n) match play; (P) |
マッチポイント | [, macchipointo] (n) match point |
一騎当千 | [いっきとうせん, ikkitousen] (n,adj-no) being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player) |
万夫不当 | [ばんぷふとう, banpufutou] (n) being a match for thousands; being a mighty warrior (combatant) |
中堅 | [ちゅうけん, chuuken] (n,adj-no) (1) main body (of troops); (2) nucleus; backbone; mainstay; key figure; (3) center field; centre field; center fielder; centre fielder; (n) (4) athlete competing in the middle-number match in a team competition, i.e. second in 3-on-3, third in 5-on-5 (kendo, judo, etc.); (P) |
優勝決定戦 | [ゆうしょうけっていせん, yuushouketteisen] (n) deciding match (in a competition for a cup (pennant)) |
先発 | [せんぱつ, senpatsu] (n,vs,adj-no) (1) forerunner; advance party; going on ahead; (2) being in a (team sports) match or game from the start; starting; (P) |
公式試合 | [こうしきしあい;こうしきじあい, koushikishiai ; koushikijiai] (n) championship match |
及ぶ | [およぶ, oyobu] (v5b,vi) (1) to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; (2) (See 及ばない) to be up to the task; to come up to; (3) to compare with; to be a match (for); (4) (See 犯罪に及ぶ) to commit (a crime); (5) (See 及ばない) to require (to do) (usu. used in the negative); (P) |
叶う(P);適う;敵う | [かなう, kanau] (v5u) (1) (esp. 叶う) to come true (wish); (2) (uk) (See 道理に適う) to be suited; (3) (esp. 敵う) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat); (P) |
合わす(P);合す | [あわす, awasu] (v5s,vt) (1) (See 合わせる) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) (See 顔を合わせる) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight; (P) |
合わせる(P);併せる(P);合せる | [あわせる, awaseru] (v1,vt) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) (See 顔を合わせる) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight; (P) |
地の利は人の和に如かず | [ちのりはひとのわにしかず, chinorihahitonowanishikazu] (exp) (id) geographical advantage is no match for a united front (Mencius) |
大将 | [たいしょう(P);だいしょう, taishou (P); daishou] (n,adj-no) (1) general; admiral; (n) (2) boss; leader; local kingpin; (3) (fam) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.); (P) |
引退相撲 | [いんたいずもう, intaizumou] (n) exhibition match held at sumo wrestler's retirement ceremony |
手合い;手合 | [てあい, teai] (n) (1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match |
打ち合わせ(P);打ち合せ(P);打合せ(P);打合わせ(P) | [うちあわせ, uchiawase] (n,vs) (1) business meeting; previous arrangement; appointment; preparatory meeting; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (arch) making something match exactly; (P) |
敵わない;適わない | [かなわない, kanawanai] (adj-i) (1) no match for; (2) unbearable; (3) unable; can't do; beyond one's power; (P) |
水入りの相撲 | [みずいりのすもう, mizuirinosumou] (n) sumo match with a break |
消化試合 | [しょうかしあい, shoukashiai] (n) throwaway match (i.e. one played after a tournament has already been decided); dead rubber |
燐寸 | [まっち;マッチ(P), macchi ; macchi (P)] (n) (1) (マッチ only) match (contest); (2) (uk) match (to light fire with); (vs) (3) (マッチ only) to match with; to go well with; (P) |
独り相撲;一人相撲 | [ひとりずもう, hitorizumou] (exp) (1) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
痛み分け;痛分 | [いたみわけ, itamiwake] (n) match declared drawn due to injury (sumo) |
虚々実々;虚虚実実 | [きょきょじつじつ, kyokyojitsujitsu] (n,adj-no) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
虚虚実実の戦い;虚々実々の戦い | [きょきょじつじつのたたかい, kyokyojitsujitsunotatakai] (exp) match between persons equal in shrewdness |
蹲踞 | [そんきょ, sonkyo] (n,vs) crouching; formal crouch performed at the beginning of a sumo or kendo match |
違う | [ちがう, chigau] (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (P) |
頭が上がらない;頭があがらない | [あたまがあがらない, atamagaagaranai] (exp) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with |
馬が合う | [うまがあう, umagaau] (exp,v5u) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
パタンマッチ | [ぱたんまっち, patanmacchi] pattern match |
一致 | [いっち, icchi] match (vs), concordance |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บรรยากาศก่อนเกม | [n. exp.] (banyākāt kø) EN: FR: ambiance d'avant match [f] |
บิ๊กแมตช์ | [n. exp.] (bik maēt) EN: big match FR: duel au sommet [f] |
จับคู่ | [v. exp.] (jap khū) EN: pair off ; match ; team up with FR: accorder ; accoupler |
เจอคู่แข่ง | [v. exp.] (joē khūkhae) EN: meet one's match FR: |
แก้มือ | [v.] (kaēmeū) EN: ask for a return match ; challenge to a return match ; get even with ; avenge ; vindicate ; take vengeance on ; revenge ; ask for a second chance ; try to do better when given a second chance FR: demander une revanche |
การแข่ง | [n.] (kān khaeng) EN: race ; competition ; game ; contest FR: course [f] ; compétition [f] ; rencontre [f] ; match [m] ; tournoi [m] ; partie [f] |
การแข่งฟุตบอล | [n. exp.] (kān khaeng ) EN: FR: match de football [m] ; rencontre de football [f] |
การแข่งขัน | [n.] (kān khaengk) EN: match ; competition ; contest ; game ; tournament ; championship ; bout FR: match [m] ; rencontre [f] ; compétition [f] ; challenge [m] ; tournoi [m] ; partie [f] ; championnat [m] |
การแข่งขันมวย | [n. exp.] (kān khaengk) EN: FR: match de boxe [m] |
การแข่งขันเพื่อมิตรภาพ | [n. exp.] (kān khaengk) EN: friendly match FR: rencontre amicale [f] |
ก้านไม้ขีด | [n. exp.] (kān māikhīt) EN: stalk of a match FR: |
เกม [= เกมส์] | [n.] (kēm) EN: game ; recreation ; sport ; play ; match FR: jeu [m] |
เกทับ | [v.] (kēthap) EN: match and raise (in cards) ; bluff FR: |
แข่ง | [v.] (khaeng) EN: compete ; contest ; vie ; race ; content ; match FR: rivaliser ; concourir ; disputer une compétition ; lutter ; jouer |
แข้งฟุตบอล | [n. exp.] (khaeng futb) EN: football match FR: |
แข่งขันฟุตบอล | [n. exp.] (khaengkhan ) EN: football match FR: match de football [m] |
แข่งน้อยกว่า 1 นัด | [n. exp.] (khaeng nøi ) EN: FR: avoir un match de retard ; avoir un match en moins |
เข้าชุด | [v. exp.] (khao chut) EN: match FR: |
เข้ากัน | [v.] (khao kan) EN: conform ; correspond ; match ; go well together ; get along (with) FR: être compatible ; être concordant ; être conforme |
เข้าคู่ | [v.] (khaokhū) EN: pair ; couple ; match ; team up FR: |
ขีดไม้ขีดไฟ ; ขีดไม้ขีด | [v. exp.] (khīt māikhī) EN: strike a match FR: craquer une allumette |
คู่ | [n.] (khū) EN: match FR: match [m] ; partie [f] ; rencontre sportive [f] ; rencontre [f] ; duel [m] |
คู่ | [v.] (khū) EN: match ; be paired with FR: |
คู่แรก | [n. exp.] (khū raēk) EN: match FR: premier match [m] ; match d’ouverture [m] |
กลมกลืน | [v.] (klomkleūn) EN: be harmonious ; be in harmony with ; go well together ; go together ; match FR: s'harmoniser ; être en harmonie ; s'accorder ; vivre en symbiose |
เล่นได้เยี่ยม | [v. exp.] (len dai yīe) EN: play a great game FR: faire un grand match ; jouer remarquablement |
แมทช์ = แมตช์ | [v.] (maēt) EN: match FR: |
แมทช์กระชับมิตร = แมตช์กระชับมิตร | [n. exp.] (maēt kracha) EN: friendly game FR: match amical [m] |
นัด | [n.] (nat) EN: match ; meeting FR: rencontre[f] ; rencontre sportive [f] ; match [m] ; partie [f] |
นัดที่สอง | [n. exp.] (nat thī søn) EN: second leg FR: deuxième rencontre [f] ; deuxième manche [f] ; match retour [m] |
นัดอุ่นเครื่อง | [n. exp.] (nat unkhreū) EN: FR: match de préparation [m] |
นัดอุ่นเครื่อง | [v. exp.] (nat unkhreū) EN: FR: disputer un match de préparation |
นัดเหย้า | [n. exp.] (nat yao) EN: home match FR: rencontre à domicile [f] |
นัดเยือน | [n. exp.] (nat yeūoen) EN: away match FR: rencontre à l'extérieur [f] |
เนื้อคู่ | [n.] (neūakhū) EN: soul mate ; life mate ; perfect match FR: âme sœur [f] ; prince charmant [m] |
งานฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ–ธรรมศาสตร์ | [n. prop.] (Ngān Futbøn) EN: Chula–Thammasat Traditional Football Match FR: |
ผิดจาก | [v. exp.] (phit jāk) EN: not match FR: |
ผลการแข่งขัน | [n. exp.] (phon kān kh) EN: result of the match FR: résultat de la rencontre [m] ; résultat de la partie [m] |
เปรียบ | [v.] (prīep) EN: be like ; be similar to ; have similarity ; be comparable to ; compare with ; match FR: être comparable |
เสมอ | [v.] (samoē ) EN: draw ; be equal ; be even ; be balanced FR: partager ; partager l'enjeu (avec) ; faire match nul (contre) ; égaliser ; être égal |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Auswärtsspiel | {n}away match |
Benefizspiel | {n}benefit match; charity match |
Geldheirat | {f}money match |