| "One lone man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British Empire." | "ผู้ชายคนเดียวเดินบนถนนฝุ่นฟุ้ง มีอาวุธแค่ไม้เท้ากับความซื่อสัตย์ ต่อกรกับราชอาณาจักร" |
| You want to be the Lone Ranger or the Cisco Kid? | นายอยากเป็นโลน เรนเจอร์ หรือ เจ้าหนู คิสโก้? |
| Our speaker this evening has been a lone courageous voice. | ปาฐกเราวันนี้ได้ต่อสู้มาอย่างกล้าหาญ |
| This dark army at the feet of a lone outlaw. | กองทัพทมิฬภายใต้บัญชาการของจอมขบถ |
| Empress of the Lone Islands! | ผู้ปกครองแห่งที่ราบสูง... |
| You, sergeant, You're more of a lone wolf -- easier to put down. | นาย จ่า นายมันพวก หมาป่าเดียวดาย เก็บง่าย |
| You're the lone holdout. Every other suspect has a criminal past, | คุณยืนยันอยู่คนเดียวแล้ว ผู้ต้องสงสัยทุกคนมีอดีตอาชญากรรม |
| The lone wolf does it right. | ดูหมาป่านี่สิ ดูมันทำ |
| Maybe, but lone wolves are also lonely. | ไม่แน่ หมาป่าอาจเหงาก็ได้ |
| We had a good run, but, uh, lone wolf has to run free.Okay? | เราไปกันได้สวย แต่หมาป่าต้องไปสู่เสรี |
| 'Ey, you know, my boss here... thinks that you're the lone Ranger or something. | เฮ้ยหัวหน้าชั้นเค้าว่าแกเป็นพวกคนไร้ญาติว่ะ |
| General, we can handle a lone female. | ท่านนายพล เรารับมือกับผู้หญิงคนเดียวได้ |