If he so much as lays an inconsiderate fart, you grab the gun. | ถ้ามันปล่อยตดสุ่มสี่สุ่มห้า ก็คว้าปืนได้เลย |
Because these rich bastards have to... be callous and inconsiderate in the first place... to make all that money, so when they get on the road... they can't help themselves. | เพราะแม่งรวยคิดแต่เรื่องประโยชน์ตัวเอง เวลาขับรถมันเลยไม่คิดว่าคนอื่นเค้าจะเดือดร้อนแค่ไหน |
They've gotta be... callous and inconsiderate drivers too. It's in their nature. | มันเป็นสันดานที่มองไม่เห็นหัวคนอื่น |
"and inconsiderate behaviour". "Forgive me if I seem strange but I'm... " Dear Cecilia, you'd be forgiven for thinking me mad... the way I acted this afternoon. | "และความเซ่อซ่าของผม" "ขอโทษนะครับ ถ้าผมทำตัวพิลึกไปหน่อย แต่ผม..." ซีซีเลิยที่รัก หวังว่าคุณคงให้อภัยผม และไม่โกรธผม |
The inconsiderate jerk. | ไอ้ทุเรศที่ไม่นึกถึงผู้อื่น |
Oh, I have no idea what you're thinking, but I think it would be inconsiderate to not think what was best for you. | ผมไม่รู้หรอกว่าคุณคิดอะไรอยู่ แต่ผมคิดว่ามันคงไม่รอบคอบนัก ถ้าจะไม่คิดถึงสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับคุณ |
It was rude and inconsiderate and perfectly in character for Tom Dougherty. | เขาหยาบคายและไม่เคยคิดถึงคนอื่นเลย ช่างสมกับเป็นเค้าจริงๆ ทอม โดเกอร์ตี้ |