Can't I just make one more heartfelt plea? | ขอผมพูดอะไรจากใจสักอย่างได้มั๊ยครับ |
A heartfelt tribute to the founding fathers of antonio bay. | เงินบริจาคสมทบทุนการกุศล สำหรับผู้ก่อตั้งอ่าวแอนโตนิโอ |
And then, finally, after what seemed almost a lifetime of wishing the young girl finally got her most heartfelt dream. | และสุดท้าย ความปรารถนา ตลอดชีวิตของเด็กสาว... ...สิ่งที่เธอเฝ้าฝันถึงจากก้นบึ้งของจิตใจ ก็กลายเป็นความจริง |
Well, I thought, what if I hire a plane to fly over Bree's street carrying a banner with a heartfelt personal message? | พอดีผมเลยคิดว่าถ้าผมจะจ้างเครื่องบินสักลำ เพื่อบินอยู่เหนือถนนบ้านคุณ แล้วลากป้ายผ้าทีมีข้อความส่วนตัวที่เต็มเปี่ยมไปด้วยหัวใจรัก |
I'd like to offer my heartfelt condolences for your loss. | ฉันอยากมาแสดงความเสียใจ อย่างสุดซึ้งในสิ่งที่คุณ ได้สูญเสียไป |
I suggest that we send a letter to Calvini's family extending our heartfelt prayers and condolences for their terrible loss. | ฉันคิดว่าเราควรส่งจดหมายไปให้ครอบครัวกาลวินี่ ว่าพวกเราเศร้าใจอย่างสุดซึ้งกับการสูญเสียในครั้งนี้ |
You can tell by the heartfelt apology on the back of a car wash coupon. | คุณอาจจะบอกโดย การขอโทษที่มันออกจากใจ บนหลังคูปองใบนี้ |
I just wanted them to have heartfelt Christmas. | หนูอยากให้เขา ซาบซึ้งถึงคริสมาสต์ |
Finn throwing himself into the grave out of grief, and all of the heartfelt speeches and the regrets. | ฟินน์ กำลังจมอยู่กับความโศกเศร้า และกล่าวลาฉันด้วยหัวใจ ที่แตกสลาย |
I thought you scared her off with your heartfelt declarations. | ฉันคิดว่าควรนายลดความกลัวลงนะ ด้วยการประกาศจริงใจของนาย |
So all my heartfelt attempts to save our friendship had no impact, but the aroma of cheese and dough turned you instantly sentimental? | ถ้าอย่างนั้นหัวใจที่แตกสลายของฉันพยายามที่จะรักษามิตรภาพของเราไว้ ไม่ให้มีอะไรมากระทบ แต่ว่ากลิ่นหอมของชีสและแป้งโด ทำให้คุณรู้สึกได้ทันที |
So I expect nice, meaningful, heartfelt blowjobs from both ofyou. | พวกเธอช่วยบ๊วบแบบเบาๆ ให้เขาหน่อย ถือเป็นการรับน้อง |