We Can't Foresee The Painful Effect | เราทำนายไม่ได้ว่ามีผลกระทบแค่ไหน |
I can't foresee the future but even conservatively speaking I can say that you bought yourself some real time here. | งั้น เอ่อ เมื่อไหร่เขาจะได้กลับไปใช้ชีวิตตามปกติได้คะ ตอนนี้อาการเขาได้บรรเทาลงแล้ว โอเค |
I foresee an army of force-talented spies in my service, trained in the dark side to peer into every corner of the galaxy from afar. | ข้ามองเห็นกองทัพ แห่งสายลับซึ่งมีพรสวรรค์ด้านพลัง อยู่ใต้บังคับบัญชาข้า ฝึกฝนในด้านมืด |
I foresee a complication. | คาดว่าจะต้องยุ่งยากแน่ การออกแบบของยานลำนี้ |
I don't foresee any problems. | ฉันไม่เห็นว่ามีปัญหาตรงไหน ลูกสืบทอดกิจการพ่อ |
If we structure my involvement through a thick veil of shells I don't foresee any complications. | ถ้าผมเข้าไปยุ่งเรื่องนี้โดยมีคนบังหน้า คงไม่มีอะไรจะต้องน่ากังวล |
He could foresee the blade of a rival. | เขาสามารถเห็นวิถีดาบของศัตรูล่วงหน้า |
But I do foresee a day far in the future when I might only hate you a little. | แต่เหมือนฉันจะรู้ล่วงหน้า ว่าจะฉันต้องเจออะไรแบบนี้ |
I foresee we will do great things together. | เราจะมาทำสิ่งที่สุดยอดด้วยกัน |
How did I not foresee this? | ไม่คิดเลยว่าจะมีวันนี้ |
I foresee you. Lullaby. | ไอ ฟอร์ซี ยู ลัลลาบาย |
I mean, if they can map her neural pathways, they'll be able to predict the movements of their stocks, foresee the outcomes of elections, you name it. | ถ้าเขาสามารถวิเคราะห์ระบบประสาทของเธอ พวกเขาสามารถทำนายเรื่องหุ้นล่วงหน้าได้ ทำนายผลการเลือกตั้ง รวมทั้งอีกหลายๆเรื่อง |