I quit the porn flick business today. | ฉันออกจากธุรกิจโรงหนังเอวีวันนี้ |
With a flick of a wrist and just a flash you'll land a prince with a ton of cash. | แค่สะบัดข้อมือ ก็เกิดประกาย คุณก็จะเต็มไปด้วยเจ้าชาย ที่เต็มไปด้วยเงินตรา. Ha-ha. |
Just a flick of your pen. | แค่ใช้ปากกาเขียนนิดเดียว |
Me and some guys are gonna go to the movies after school and we're gonna donut that flick with the guy who has eighteen kids. | ฉันกับเพื่อนจะไปดูหนังกัน\หลังเลิกเรียนดูเรื่องเกี่ยวกับ คนที่มีลูกสิบแปดคน |
# Liev in a mustache had a Jack Russell. # # everybody do the Ron Silver hustle. # # no fuss, I'm just a savior. # # pick them and flick them is what I gave ya. # | # shacked up with a ventriloquist's dummy. # # Liev in a mustache had a Jack Russell. |
One by one, the lights to the merry-go-round flick on. | โคมไฟจะสว่างขึ้นทีละดวงๆ ไล่ไปยังม้าหมุน |
Your bean. Flick it. Down there. | เบ็ดคุณน่ะ ตกมัน ข้างล่าง |
How often do you flick it? | แล้วคุณละตกบ่อยแค่ไหน? |
When he's not looking, they flick their eyes toward each other. | พวกนั้นไม่ชอบทำงานกับเขา ใช่ แน่นอนเลย |
Set things right before I flick your precious boys off a cliff just on principle. | ก่อนที่ข้าจะผลัก เด็กน้อยเลอค่าของเจ้าตกเหว แค่เพราะทำตามหลักการ |
Not some hollywood chick flick where a girl with a scrunchie | ไม่มีสาวฮอลลีวูดที่ใส่ที่มัดผมเห่ยๆ |
With one little flick of his foot. | ที่ร่ายมนต์ด้วยเท้าของเขา |