Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
DA | (abbr.) อัยการเขต (คำย่อของ District Attorney) |
ป. | (n.) assistant district office Syn. ปลัดอำเภอ |
ปลัดอำเภอ | (n.) assistant district officer |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The knife was important to the district attorney. He spent a day... | มีดเป็นสิ่งสำคัญที่จะอัยการเขต เขาใช้เวลาทั้งวัน ... |
Sitting before us Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez has been found guilty by the Third District Circuit Court of the following crimes: | นั่งตรงหน้าเรา... ...ทูโค เบเนดิคโต แปซิฟิโก้ ฮวน มาเรีย รามิเรซ... ...มีความผิด โดยการพิจารณาของศาลเขตสาม |
I've got to meet the District Produce Manager. | ต้องไปพบกับผู้จัดการเขตฝ่ายผลิต |
He's an inspector, the district vice-president, a prominent partisan. | เขาเป็นผู้ตรวจสอบ, รองประธานเขตที่โดดเด่นพรรค |
Request assistance from the Eastern District Battalion. | ร้องขอความช่วยเหลือจาก กองพันทางตะวันออก |
Urgent message to all district battalion commanders! | ข่าวเร่งด่วนให้ ผู้บัญชาการกองพันปฎิบัติตามคำสั่ง |
Northern District battalion has not responded to mobilization request. | กองพันเขตทางเหนือไม่มีการ ตอบสนองการร้องขอทางวิทยุสื่อสาร |
That's why the district attorney is so hard-nosed this time. | ชั้นดีใจจังเลยที่จะได้ทำหนังสือพิมพ์เอง ว้าว มีความสุขจัง วิ้ว บราโว่ |
"In addition, the Library District has generously responded with a charitable donation of used books and sundries. | "นอกจากนี้ห้องสมุดอำเภอได้ตอบสนองอย่างไม่เห็นแก่ตัว ด้วยการบริจาคการกุศลของการใช้หนังสือและของกระจุกกระจิก |
A 208 is in progress in the C-13 district of Newport City. | ขณะนี้ 208 กำลังเข้าสู่เมืองนิวพอร์ตซิตี้ ที่เขตพื้นที่ซี -13... |
A 208 is in progress in the C-13 district of Newport City ... | ขณะนี้ 208 กำลังเข้าสู่เมืองนิวพอร์ตซิตี้ ที่เขตพื้นที่ซี -13... |
HQ, patch me target info from the district controlling that truck. | ศูนย์ฯ, เชื่อมฉันเข้าระบบ หาตำแหน่งรถบรรทุกบริเวณนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
安源 | [Ān yuán, ㄢ ㄩㄢˊ, 安源] Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi |
安源区 | [Ān yuán qū, ㄢ ㄩㄢˊ ㄑㄩ, 安源区 / 安源區] Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi |
八道江 | [Bā dào jiāng, ㄅㄚ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄤ, 八道江] Badaojiang district in Baishan city 白山市, Jilin |
八道江区 | [Bā dào jiāng qū, ㄅㄚ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄩ, 八道江区 / 八道江區] Badaojiang district in Baishan city 白山市, Jilin |
亳 | [bó, ㄅㄛˊ, 亳] name of district in Anhui; capital of Yin |
赤壁 | [Chì bì, ㄔˋ ㄅㄧˋ, 赤壁] Chibi county level city in Xianning 咸宁市, Hubei; Chibi or Redwall in Huangzhou district 黃州區|黄州区 of Huanggang city 黄冈, Hubei, scene of the famous battle of Redwall of 208 |
赤壁市 | [Chì bì shì, ㄔˋ ㄅㄧˋ ㄕˋ, 赤壁市] Chibi county level city in Xianning 咸宁市, Hubei; Chibi or Redwall in Huangzhou district 黃州區|黄州区 of Huanggang city 黄冈, Hubei, scene of the famous battle of Redwall of 208 |
地方法院 | [dì fāng fǎ yuàn, ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄈㄚˇ ㄩㄢˋ, 地方法院] county court; district court |
县 | [xiàn, ㄒㄧㄢˋ, 县 / 縣] county, PRC administrative division below province 省 and above district 區|区 |
大东 | [Dà dōng, ㄉㄚˋ ㄉㄨㄥ, 大东 / 大東] Dadong district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning |
大东区 | [Dà dōng qū, ㄉㄚˋ ㄉㄨㄥ ㄑㄩ, 大东区 / 大東區] Dadong district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning |
區旗 | [qū qí, ㄑㄩ ㄑㄧˊ, 區旗] district flag |
区议会 | [qū yì huì, ㄑㄩ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ, 区议会 / 區議會] district council |
硚口区 | [qiáo kǒu qū, ㄑㄧㄠˊ ㄎㄡˇ ㄑㄩ, 硚口区 / 硚口區] district in the city of Wuhan in central China |
东区 | [Dōng qū, ㄉㄨㄥ ㄑㄩ, 东区 / 東區] east zone; east end; east district (of Taiwanese town) |
杏林 | [xìng lín, ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄣˊ, 杏林] forest of apricot trees; fig. honorific term for fine doctor (cf Dr Dong Feng 董奉, 3rd century AD, asked his patients to plant apricot trees instead of paying fees); Xinglin district of Xiamen city (renamed Haicang 海沧区 in 2003) |
古塔 | [Gǔ tǎ, ㄍㄨˇ ㄊㄚˇ, 古塔] Guta district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
古塔区 | [Gǔ tǎ qū, ㄍㄨˇ ㄊㄚˇ ㄑㄩ, 古塔区 / 古塔區] Guta district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
和平 | [Hé píng, ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ, 和平] Heping district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning |
和平区 | [Hé píng qū, ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩ, 和平区 / 和平區] Heping district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning |
庐山 | [Lú shān, ㄌㄨˊ ㄕㄢ, 庐山 / 廬山] Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi; Mt Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot |
崂山 | [Láo shān, ㄌㄠˊ ㄕㄢ, 崂山 / 嶗山] Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong |
崂山区 | [Láo shān qū, ㄌㄠˊ ㄕㄢ ㄑㄩ, 崂山区 / 嶗山區] Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong |
庐山区 | [Lú shān qū, ㄌㄨˊ ㄕㄢ ㄑㄩ, 庐山区 / 廬山區] Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi |
旅顺 | [Lǚ shùn, ㄌㄩˇ ㄕㄨㄣˋ, 旅顺 / 旅順] Lüshun; Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905 |
旅顺口 | [Lǚ shùn kǒu, ㄌㄩˇ ㄕㄨㄣˋ ㄎㄡˇ, 旅顺口 / 旅順口] Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning |
旅顺口区 | [Lǚ shùn kǒu qū, ㄌㄩˇ ㄕㄨㄣˋ ㄎㄡˇ ㄑㄩ, 旅顺口区 / 旅順口區] Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning |
旅顺港 | [Lǚ shùn gǎng, ㄌㄩˇ ㄕㄨㄣˋ ㄍㄤˇ, 旅顺港 / 旅順港] Lüshun port, on the tip of the Liaoning peninsula; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905; in Lüshunkou district of Dalian 大連|大连, Liaoning |
梅江 | [Méi jiāng, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄤ, 梅江] Meijiang district of Meizhou city 梅州市, Guangdong |
梅江区 | [Méi jiāng qū, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄩ, 梅江区 / 梅江區] Meijiang district of Meizhou city 梅州市, Guangdong |
元宝山区 | [Yuán bǎo shān qū, ㄩㄢˊ ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄑㄩ, 元宝山区 / 元寶山區] Yuanbaoshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia |
虹桥 | [Hóng qiáo, ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄠˊ, 虹桥 / 虹橋] Rainbow bridge (name); district of Shanghai including the old Hongqiao airport |
萨摩 | [Sà mó, ㄙㄚˋ ㄇㄛˊ, 萨摩 / 薩摩] Satsuma district of Kagoshima prefecture in Kyushu, Japan |
市南区 | [Shì nán qū, ㄕˋ ㄋㄢˊ ㄑㄩ, 市南区 / 市南區] Shinan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ありんす | [, arinsu] (exp) variation of "arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period |
ありんすことば | [, arinsukotoba] (n) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period |
ショッピング街 | [ショッピングがい, shoppingu gai] (n) (See 商店街) shopping street; shopping district |
一等地;1等地 | [いっとうち, ittouchi] (n) best (residential) district (in town) |
人気 | [ひとけ, hitoke] (n) prevailing mood of a locality; emotional climate of a district |
判官 | [はんがん;ほうがん, hangan ; hougan] (n) (1) judge; magistrate; (2) (arch) 4th (or 3rd) grade official; assistant district officer |
吉原言葉 | [よしわらことば;よしはらことば, yoshiwarakotoba ; yoshiharakotoba] (n) (See ありんすことば) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period |
呼び出し(P);呼出し;呼出(io) | [よびだし, yobidashi] (n,vs) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; (n) (2) sumo usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbr) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (arch) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (arch) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (arch) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period); (P) |
国境を侵す | [こっきょうをおかす, kokkyouwookasu] (exp,v5s) to violate the border; to invade the frontier district |
地域冷暖房 | [ちいきれいだんぼう, chiikireidanbou] (n) regional air-conditioning; community air-conditioning; district heating and cooling |
場末 | [ばすえ, basue] (n,adj-no) outskirts (e.g. of a shopping district); rundown district |
岡場所 | [おかばしょ, okabasho] (n) red-light district |
廓;郭;曲輪 | [くるわ;かく(廓;郭), kuruwa ; kaku ( kaku ; kaku )] (n) (1) district; quarter; (2) enclosure; area enclosed by earthwork; (3) red-light district |
惜敗率 | [せきはいりつ, sekihairitsu] (n) ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district) |
散茶女郎 | [さんちゃじょろう, sanchajorou] (n) prostitute from the Yoshiwara district of a fairly high rank (Edo period) |
油虫;あぶら虫 | [あぶらむし;アブラムシ, aburamushi ; aburamushi] (n) (1) (uk) aphid; plant louse; (2) (obsc) (See ゴキブリ) cockroach; (3) (obsc) (See 油蝙蝠) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (arch) visitor to a red-light district who's only there to look |
管区気象台 | [かんくきしょうだい, kankukishoudai] (n) district meteorological observatory; (P) |
羽織芸者 | [はおりげいしゃ, haorigeisha] (n) (col) (See 辰巳芸者) geisha from the Fukagawa red light district in Edo (Edo period) |
行 | [こう, kou] (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref) (4) bank |
被災地区 | [ひさいちく, hisaichiku] (n) stricken area; affected district |
越境入学 | [えっきょうにゅうがく, ekkyounyuugaku] (n,vs) gaining admission into a school in a school district other than one's own |
軍管区 | [ぐんかんく, gunkanku] (n) military district |
郡 | [ぐん(P);こおり, gun (P); koori] (n) (1) (ぐん only) district; county; (2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryo period); (P) |
郡長 | [ぐんちょう, gunchou] (n) district headman; head county official |
都踊り;都をどり(ik) | [みやこをどり(都をどり);みやこおどり(都踊り), miyakowodori ( miyako wodori ); miyakoodori ( miyako odori )] (n) dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
開発領主 | [かいはつりょうしゅ;かいほつりょうしゅ(ok), kaihatsuryoushu ; kaihotsuryoushu (ok)] (n) local warriors, or provincial or district officials, who developed paddy field lands |
風来 | [ふうらい, fuurai] (n,adj-no) (1) frivolity; unpredictability; erraticism; (2) first-time guest in a red-light district |
高級住宅地 | [こうきゅうじゅうたくち, koukyuujuutakuchi] (n) exclusive residential district |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อากาศอำนวย ; อำเภออากาศอำนวย = อ.อากาศอำนวย | [n. prop.] (Ākāt Amnūay) EN: Akat Amnuai ; Akat Amnuai District FR: Akat Amnuai ; district de Akat Amnuai |
อัมพวา ; อำเภออัมพวา = อ.อัมพวา | [n. prop.] (Amphawā ; A) EN: Amphawa ; Amphawa District FR: Amphawa ; district de Amphawa |
อำเภอ | [n.] (amphoē) EN: district FR: district administratif [m] ; arrondissement [m] ; sous-préfecture [f] |
อำเภอเมือง | [n. exp.] (amphoē meūa) EN: capital district ; provincial capital ; muang district FR: chef-lieu de province [m] ; préfecture [f] ; capitale provinciale [f] |
อำเภอพระนครศรีอยุธยา | [n. prop.] (Amphoē Phra) EN: Phra Nakhon Si Ayutthaya District FR: district de Phra Nakhon Si Ayutthaya |
อ่าวลึก ; อำเภออ่าวลึก = อ.อ่าวลึก | [n. prop.] (Āo Leuk ; A) EN: Ao Luek ; Ao Luek District FR: Ao Luek ; district de Ao Luek |
อรัญประเทศ ; อำเภออรัญประเทศ = อ.อรัญประเทศ | [n. prop.] (Aranyaprath) EN: Aranyaprathet ; Aran (inf.) ; Aranyaprathet District FR: Aranyaprathet ; district de Aranyaprathet |
อาจสามารถ ; อำเภออาจสามารถ = อ.อาจสามารถ | [n. prop.] (Āt Sāmāt ; ) EN: At Samat ; At Samat District FR: At Samat ; district de At Samat |
บาเจาะ ; อำเภอบาเจาะ = อ.บาเจาะ | [n. prop.] (Bājǿ ; Amph) EN: Bacho ; Bacho District FR: Bacho ; district de Bacho |
บำเหน็จณรงค์ ; อำเภอบำเหน็จณรงค์ = อ.บำเหน็จณรงค์ | [n. prop.] (Bamnet Naro) EN: Bamnet Narong ; Bamnet Narong District FR: Bamnet Narong ; district de Bamnet Narong |
บ้านบึง ; อำเภอบ้านบึง = อ.บ้านบึง | [n. prop.] (Bān Beung ;) EN: Ban Bueng ; Ban Bueng District FR: Ban Bueng ; district de Ban Bueng |
บ้านฉาง ; อำเภอบ้านฉาง = อ.บ้านฉาง | [n. prop.] (Bān Chāng ;) EN: Ban Chang ; Ban Chang District FR: Ban Chang ; district de Ban Chang |
บ้านด่าน ; อำเภอบ้านด่าน = อ.บ้านด่าน | [n. prop.] (Bān Dān ; A) EN: Ban Dan ; Ban Dan District FR: Ban Dan ; district de Ban Dan |
บ้านด่านลานหอย ; อำเภอบ้านด่านลานหอย = อ.บ้านด่านลานหอย | [n. prop.] (Bān Dān Lān) EN: Ban Dan Lan Hoi ; Ban Dan Lan Hoi District FR: Ban Dan Lan Hoi ; district de Ban Dan Lan Hoi |
บ้านดุง ; อำเภอบ้านดุง = อ.บ้านดุง | [n. prop.] (Bān Dung ; ) EN: Ban Dung ; Ban Dung District FR: Ban Dung ; district de Ban Dung |
บ้านฝาง ; อำเภอบ้านฝาง = อ.บ้านฝาง | [n. prop.] (Bān Fāng ; ) EN: Ban Fang ; Ban Fang District FR: Ban Fang ; district de Ban Fang |
บาง- | [pref. (prep.)] (bāng-) EN: ... uppon – (prefix: riverside village or town) ; district along a waterway FR: ... sur- (préf. : cité située sur la rive d'un cours d'eau) |
บางบาล ; อำเภอบางบาล = อ.บางบาล | [n. prop.] (Bāng Bān ; ) EN: Bang Ban ; Bang Ban District FR: Bang Ban ; district de Bang Ban |
บางบ่อ ; อำเภอบางบ่อ = อ.บางบ่อ | [n. prop.] (Bāng Bø ; A) EN: Bang Bo ; Bang Bo District FR: Bang Bo ; district de Bang Bo |
บางบัวทอง ; อำเภอบางบัวทอง = อ.บางบัวทอง | [n. prop.] (Bāng Būa Th) EN: Bang Bua Thong ; Bang Bua Thong District FR: Bang Bua Thong ; district de Bang Bua Thong |
บางแก้ว ; อำเภอบางแก้ว = อ.บางแก้ว | [n. prop.] (Bāng Kaēo ;) EN: Bang Kaeo ; Bang Kaeo District FR: Bang Kaeo ; district de Bang Kaeo |
บางขัน ; อำเภอบางขัน = อ.บางขัน | [n. prop.] (Bāng Khan ;) EN: Bang Khan ; Bang Khan District FR: Bang Khan ; district de Bang Khan |
บางคล้า ; อำเภอบางคล้า = อ.บางคล้า | [n. prop.] (Bāng Khlā ;) EN: Bang Khla ; Bang Khla District FR: Bang Khla ; district de Bang Khla |
บางคนที ; อำเภอบางคนที = อ.บางคนที | [n. prop.] (Bāng Khonth) EN: Bang Khonthi ; Bang Khonthi District FR: Bang Khonthi ; district de Bang Khonthi |
บางกล่ำ ; อำเภอบางกล่ำ = อ.บางกล่ำ | [n. prop.] (Bāng Klam ;) EN: Bang Klam ; Bang Klam District FR: Bang Klam ; district de Bang Klam |
บางกระทุ่ม ; อำเภอบางกระทุ่ม = อ.บางกระทุ่ม | [n. prop.] (Bāng Krathu) EN: Bang Krathum ; Bang Krathum District FR: Bang Krathum ; district de Bang Krathum |
บางกรวย ; อำเภอบางกรวย = อ.บางกรวย | [n. prop.] (Bāng Krūay ) EN: Bang Kruai ; Bang Kruai District FR: Bang Kruai ; district de Bang Kruai |
บางละมุง ; อำเภอบางละมุง = อ.บางละมุง | [n. prop.] (Bāng Lamung) EN: Bang Lamung ; Banglamung ; Bang Lamung District FR: Bang Lamung ; Banglamung ; district de Bang Lamung |
บางมูลนาก ; อำเภอบางมูลนาก = อ.บางมูลนาก | [n. prop.] (Bāng Mūn Nā) EN: Bang Mun Nak District FR: Bang Mun Nak ; district de Bang Mun Nak |
บางน้ำเปรี้ยว ; อำเภอบางน้ำเปรี้ยว = อ.บางน้ำเปรี้ยว | [n. prop.] (Bāng Nām Pr) EN: Bang Nam Priao ; Bang Nam Priao District FR: Bang Nam Priao ; district de Bang Nam Priao |
บางปะหัน ; อำเภอบางปะหัน = อ.บางปะหัน | [n. prop.] (Bāng Pahan ) EN: Bang Pahan ; Bang Pahan District FR: Bang Pahan ; district de Bang Pahan |
บางปะอิน ; อำเภอบางปะอิน = อ.บางปะอิน | [n. prop.] (Bāng Pa-in ) EN: Bang Pa-in ; Bang Pa-in District FR: Bang Pa-in ; district de Bang Pa-in |
บางปะกง ; อำเภอบางปะกง = อ.บางปะกง | [n. prop.] (Bāng Pakong) EN: Bang Pakong ; Bang Pakong District FR: Bang Pakong ; district de Bang Pakong |
บางแพ ; อำเภอบางแพ = อ.บางแพ | [n. prop.] (Bāng Phaē ;) EN: Bang Phae ; Bang Phae District FR: Bang Phae ; district de Bang Phae |
บางพลี ; อำเภอบางพลี = อ.บางพลี | [n. prop.] (Bāng Phlī ;) EN: Bang Phli ; Bang Phli District FR: Bang Phli ; district de Bang Phli |
บางปลาม้า ; อำเภอบางปลาม้า = อ.บางปลาม้า | [n. prop.] (Bāng Plā Mā) EN: Bang Pla Ma ; Bang Pla Ma District FR: Bang Pla Ma ; district de Bang Pla Ma |
บางระจัน ; อำเภอบางระจัน = อ.บางระจัน | [n. prop.] (Bāng Rajan ) EN: Bang Rachan ; Bang Rachan District FR: Bang Rachan ; district de Bang Rachan |
บางระกำ ; อำเภอบางระกำ = อ.บางระกำ | [n. prop.] (Bāng Rakam ) EN: Bang Rakam ; Bang Rakam District FR: Bang Rakam ; district de Bang Rakam |
บางไทร ; อำเภอบางไทร = อ.บางไทร | [n. prop.] (Bāng Sai ; ) EN: Bang Sai ; Bang Sai District FR: Bang Sai ; district de Bang Sai |
บางซ้าย ; อำเภอบางซ้าย = อ.บางซ้าย | [n. prop.] (Bāng Sāi ; ) EN: Bang Sai ; Bang Sai District FR: Bang Sai ; district de Bang Sai |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Amtsbezirk | {m}administrative district |
Verwaltungsbezirk | {m}administrative district |
Wohnbezirk | {m}residential district |
Bundesgerichtshof | {m} für BundesbezirkeU.S. District Court [Am.] |