Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ฟ้องหย่า | (v.) enter a claim for divorce See also: enter suit for divorce |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment? | สุภาพบุรุษ ผมขอให้เขา ปล่อยตัวผมชั่วคราว |
That's the one privilege I claim as the host. What will you be? Alice in Wonderland, with that ribbon around your hair? | เจ้าภาพก็มีอภิสิทธิ์แบบนี้ล่ะ แล้วคุณจะเป็นอะไร เป็นอลิซในแดนมหัศจรรย์มีโบว์ผูกผมดีมั้ย |
The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island. | สถานการณ์ที่เห็นชัดๆ ก็คือ ฉลามขาว... เข้ายึดพื้นที่น่านนํ้านอกเกาะอามิตี้ |
Is God going to reveal himself to you, as you claim he has? | พระเจ้าจะแสดงตนต่อหน้าคุณ อย่างที่คุณบอกเหรอ |
Not as I claim he has. As he has. | ผมไม่ได้บอกว่าท่านจะทำ ท่านทำไปแล้ว |
Now, if, as you also claim it is God's opinion that we should all make our own decisions and abide by them accordingly then I must also rule that on the basis of the evidence... | และถ้า... ถ้าคุณบอกด้วยว่า เป็นความเห็นของพระเจ้า ว่าเราควรจะตัดสินใจกันเอง |
If no one makes a claim to it, I say we can forget it. | ถ้าไม่มีใครทำให้การเรียกร้อง ให้มัน ฉันบอกว่าเราสามารถลืมมัน |
Please have your baggage claim checks ready to show upon leaving the terminal. | กรุณารับกระเป๋าคืนได้ ซึ่งพร้อมแล้วที่ท่าผู้โดยสารขาออก |
Let every Indian claim it as his right. | ชาวอินเดียทุกคนมีสิทธิเป็นเจ้าของ |
Come on, you won the brass ring. Come claim it. | ไม่เอาน่ะ คุณคือผู้ชนะ มารับรางวัลของคุณไป |
The police claim that you were in Guildford on the night of the bombing. | ตำรวจอ้างว่าคุณอยู่ใน Guildford ในคืนของระเบิด |
Come and claim your place in the pantheon. | มาช่วยกันสร้างประวัติศาสตร์กันเถอะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
自称 | [zì chēng, ㄗˋ ㄔㄥ, 自称 / 自稱] call oneself; claim to be; profess |
要求 | [yāo qiú, ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ, 要求] request; require; stake a claim (to something); to ask; to demand |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
クレーム | [, kure-mu] (n) (1) customer complaint seeking compensation; claim (for compensation); (2) (general) complaint; objection; (3) (See クリーム) cream (fre |
クレームトークン | [, kure-muto-kun] (n) {comp} claim token |
人間宣言 | [にんげんせんげん, ningensengen] (n) Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; Jan. 1, 1946) |
先取特権 | [せんしゅとっけん;さきどりとっけん, senshutokken ; sakidoritokken] (n) statutory lien; preferential right; prior claim |
功を争う | [こうをあらそう, kouwoarasou] (exp,v5u) to contend for distinction; to claim credit |
名乗る(P);名のる;名告る | [なのる, nanoru] (v5r,vi) to call oneself (name, label, etc.); to give one's name (as); to impersonate or claim (to be someone); (P) |
天皇人間宣言 | [てんのうにんげんせんげん, tennouningensengen] (n) Imperial Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; Jan. 1, 1946) |
引き換え券;引換券;引替え券 | [ひきかえけん, hikikaeken] (n) exchange ticket; claim tag; coupon |
権利放棄同意書 | [けんりほうきどういしょ, kenrihoukidouisho] (n) general release; quit claim agreement; waiver agreement |
求償 | [きゅうしょう, kyuushou] (n,vs) claim for damages |
試掘権 | [しくつけん, shikutsuken] (n) prospecting rights; mining claim |
請求項;請求頂(iK) | [せいきゅうこう, seikyuukou] (n) claim (esp. in a patent) |
資格を有する | [しかくをゆうする, shikakuwoyuusuru] (exp,vs-s) to qualify (as); to have the qualifications (for ...); to be entitled to; to have a claim (for) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
クレームトークン | [くれーむとーくん, kure-muto-kun] claim token |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อ้าง | [v.] (āng) EN: claim ; pretend that something is true FR: affirmer ; prétendre ; prétexter ; alléguer ; soutenir (que) ; revendiquer |
อ้างอิง | [v.] (āng-ing) EN: refer (to) ; cite ; quote ; consult ; claim ; allege FR: citer ; se référer (à) |
อ้างสิทธิ์ | [v. exp.] (āng sit) EN: claim FR: |
อ้างสิทธิ์ใน... | [v. exp.] (āng sit nai) EN: lay claim to ; vindicate for FR: |
อ้างว่า | [v.] (āng wā) EN: claim ; claim something is true ; pretend that something is true FR: affirmer que ; prétendre que ; soutenir que |
ใบเปิด | [n. exp.] (baipoēt) EN: claim for reimbursement FR: |
เบิกค่าใช้จ่าย | [v. exp.] (boēk khācha) EN: claim expenses FR: |
ได้ | [v.] (dāi [= dai]) EN: get ; obtain ; acquire ; receive ; earn ; gain ; win ; attain ; claim FR: avoir ; obtenir ; gagner ; décrocher ; acquérir ; hériter de |
ฟ้องหย่า | [v. exp.] (føng yā) EN: file a petition for divorce ; file for divorce ; file a divorce suit against ; sue a claim for divorce FR: intenter une action en divorce |
จับจอง | [v.] (japjøng) EN: stake a claim to FR: |
การเรียกร้อง | [n.] (kān rīekrøn) EN: claim ; demand FR: |
การเรียกร้องค่าเสียหาย | [n. exp.] (kān rīekrøn) EN: claim for damages FR: |
การอวดอ้าง | [n.] (kān ūat-āng) EN: claim FR: |
คำฟ้อง | [n.] (khamføng) EN: accusation ; charge ; statement of claim ; indictment FR: |
คำเรียกร้อง | [n.] (kham rīekrø) EN: request ; claim ; demand ; call ; appeal FR: requête [f] |
ขี้ตู่ | [v.] (khī tū) EN: be apt to make false claims ; falsely claim as one's own FR: s'approprier indûment |
เคลม | [v.] (khlēm) EN: claim FR: |
เคลมค่าเสียหาย | [v. exp.] (khlēm khāsī) EN: claim damages FR: |
ข้ออ้าง | [n.] (khø-āng) EN: justification ; excuse ; pretext ; supporting statement ; claim ; assertion FR: justification [f] ; prétexte [m] ; excuse [f] |
ข้อเรียกร้อง | [n.] (khørīekrøng) EN: demand ; claim ; call FR: demande [f] |
ข้อเรียกร้องที่ไม่มีเหตุผล | [n. exp.] (khørīekrøng) EN: unfounded claim FR: |
โมเม | [v.] (mōmē) EN: presume ; claim FR: |
หนังสือเรียกร้องค่าเสียหาย | [n. exp.] (nangseū rīe) EN: claim for reimbursement FR: |
ปฏิเสธข้อเรียกร้อง | [v. exp.] (patisēt khø) EN: repudiate a claim FR: |
ปฏิเสธข้อเรียกร้องที่ไม่มีเหตุผล | [v. exp.] (patisēt khø) EN: repudiate an unfounded claim FR: |
ผูกหู | [v.] (phūkhū) EN: reserve ; earmark ; stake out one's claim FR: |
รับกระเป๋า | [v. exp.] (rap krapao) EN: baggage claim ; baggage reclaim FR: récupérer les bagages |
เรียกเอาค่าทดแทน | [v. exp.] (rīek ao khā) EN: claim compensation FR: demander des compensations |
เรียกค่าเสียหาย | [v. exp.] (rīek khāsīa) EN: recover damage ; claim damages FR: réclamer des dommages |
เรียกร้องให้ชดใช้ | [v. exp.] (rīekrøng ha) EN: claim reimbursement FR: réclamer le remboursement |
สายพานลำเลียงกระเป๋า | [n. exp.] (sāiphān lam) EN: carrousel ; baggage claim ; luggage belt ; baggage conveyor belt FR: carrousel à bagages [m] ; carrousel [m] |
สนับสนุนข้ออ้างด้วยหลักฐาน | [v. exp.] (sanapsanun ) EN: back up a claim FR: |
สิทธิเรียกร้อง | [n.] (sitthirīekr) EN: legal claim FR: |
สิทธิเรียกร้องค่าเสียหาย | [n. exp.] (sitthirīekr) EN: claim for damages FR: |
สมอ้าง | [v.] (som-āng) EN: claim FR: |
ถือสิทธิ์ | [v. exp.] (theū sit) EN: claim the right ; take the liberty FR: |
ทวงหนี้ | [v. exp.] (thūang nī) EN: demand payment of a debt ; press the claim FR: réclamer une dette |
ทวงสิทธิ | [v. exp.] (thūang sitt) EN: claim FR: |
ทวงถาม | [v.] (thūangthām) EN: press the claim ; demand FR: |
ตีขลุม | [v.] (tīkhlum) EN: grab ; claim ; assume ; grab for oneself FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Nebenanspruch | {m}accessory claim |
Forderungsabtretung | {f}assignment of claim |
Etikettenschwindel | {m}bogus claim |
Forderung | {f} (nach) | Forderung abtreten | Forderung anerkennenclaim (for) | to assign a claim | to allow a claim |
Patentanspruch | {m}claim in patent; patent claim |
Schadensersatzanspruch | {m}claim for damages; claim for compensation |
Rechtsanspruch | {m}legal claim |
Hilfsantrag | {m} [jur.]alternative claim |
Nebenanspruch | {m}additional claim |
Schadensmeldung | {f}notification of loss; notification of claim |
Hauptanspruch | {m}principal claim |