ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-appear-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น appear, *appear*,

-appear- ในภาษาไทย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
That things aren't as rosy as they appear to be under the surface?นั่นคือสิ่งที่ไม่คือสีดอกกุหลาบ ขณะที่มันดูเหมือนจะคือภายใต้ พื้นผิว?
Newspaper taxis appear on the shoreหนังสือพิมพ์แท็กซี่ปรากฏบนฝั่ง
If you interfere, you'll have to appear before the judge and show cause.ถ้าคุณยุ่ง, คุณจะต้องปรากฏตัวต่อหน้าผู้พิพากษาและการแสดงเพราะ
We hope you'll sign a contract to appear five times a year.We hope you'll sign a contract to appear five times a year.
If you wanted to see me, why didn't you just appear over my bed?ถ้าท่านอยากพบผม ทำไมท่านไม่ปรากฏตัวที่เตียงของผม
I've been invited to appear before a theology group.เขาเชิญผมร่วมประชุม กับกลุ่มศาสนศาสตร์
If He created us why wouldn't he appear to us as one of us?ทำไมท่านไม่ปรากฏกายให้... - เหมือนกับเรา
Look, I don't know when or if he'll ever appear again.ผมไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ ท่านจะปรากฏกายอีก
"Why have you chosen to appear at this time?"ทำไมท่านเลือกปรากฏกายในตอนนี้
Yes, I've seen them make cards appear and disappear.ผมเคยเห็นคนเสกไพ่มา และเสกให้หายไป
...or rather the lack of it that as much as we all may think that what we saw here today was real God did not, in fact, appear here before us.หรืออาจจะเป็น... ช่องโหว่ของมัน แม้ว่าเราทุกคนจะคิดว่า สิ่งที่เราเห็นในวันนี้เป็นความจริง
At this level all functions appear normal.ในระดับนี้ฟังก์ชั่นทั้งหมดจะ ปรากฏตามปกติ

-appear- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出庭[chū tíng, ㄔㄨ ㄊㄧㄥˊ, 出庭] appear before a court; court appearance
浮现[fú xiàn, ㄈㄨˊ ㄒㄧㄢˋ, 浮现 / 浮現] appear in one's mind; come back to (one's mind)
出笼[chū lóng, ㄔㄨ ㄌㄨㄥˊ, 出笼 / 出籠] just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays")
大勇若怯[dà yǒng ruò qiè, ㄉㄚˋ ㄩㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄑㄧㄝˋ, 大勇若怯] a great hero may appear timid (成语 saw); the really brave person remains level-headed
大勇若怯,大智若愚[dà yǒng ruò qiè, ㄉㄚˋ ㄩㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄑㄧㄝˋ, da4 zhi4 ruo4 yu2, 大勇若怯,大智若愚] a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (成语 saw); the general public may not recognize great talent
大智如愚[dà zhì rú yú, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄩˊ, 大智如愚] the wise may appear stupid (成语 saw); a genius not appreciated in his own time
大智若愚[dà zhì ruò yú, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄖㄨㄛˋ ㄩˊ, 大智若愚] the wise may appear stupid (成语 saw); a genius not appreciated in his own time
亮相[liàng xiàng, ㄌㄧㄤˋ ㄒㄧㄤˋ, 亮相] a still pose on stage; to appear in public; to reveal one's position; to see the light of day

-appear- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
これでも[, koredemo] (exp) even though things may appear this way
ダブる[, dabu ru] (v5r,vi) to coincide (fall on the same day); to have two of something; to overlap; to duplicate; to appear doubled; to repeat a school year after failing
フットライトを浴びる[フットライトをあびる, futtoraito woabiru] (exp,v1) to appear on the stage; to be in the limelight
一番星[いちばんぼし, ichibanboshi] (n) the first star to appear in the evening
出回る[でまわる, demawaru] (v5r,vi) to appear on the market; to be moving
出盛る[でさかる, desakaru] (v5r,vi) to appear in profusion
化ける[ばける, bakeru] (v1,vi) (1) to appear in disguise; to take the form of; (2) to change for the worse; to corrupt; (P)
噂をすれば影が射す;噂をすれば影がさす[うわさをすればかげがさす, uwasawosurebakagegasasu] (exp) (id) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear
変幻出没[へんげんしゅつぼつ, hengenshutsubotsu] (n,vs) being protean and elusive; appear and disappear like a phantom
夢枕に立つ[ゆめまくらにたつ, yumemakuranitatsu] (exp,v5t) to appear in one's dream
掠める[かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate
新聞に載る[しんぶんにのる, shinbunninoru] (exp,v5r) to appear in the newspaper
春秋の筆法[しゅんじゅうのひっぽう, shunjuunohippou] (n) critical argument laden with value judgment, where an indirect cause, often trivial, is made to appear as leading to the effect
木守り[きまもり;きまぶり, kimamori ; kimaburi] (n) (arch) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season)
本葉[もとは;ほんよう, motoha ; honyou] (n) the first leaves to appear after the cotyledon
法廷に臨む[ほうていにのぞむ, houteininozomu] (exp,v5m) to appear in court
湧く(P);涌く[わく, waku] (v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.); (P)
田舎めく[いなかめく, inakameku] (v5k,vi) (See 田舎びる) to appear rustic; to become countrified
罷り出る[まかりでる, makarideru] (v1,vi) to leave; to withdraw; to appear before
臨む[のぞむ, nozomu] (v5m,vi) (1) to look out on; (2) to face; (3) to deal with; (4) to attend (e.g. function); to appear (e.g. in court); (P)
舞台に立つ[ぶたいにたつ, butainitatsu] (exp,v5t) to appear on the stage
載る[のる, noru] (v5r,vi) (1) (See 乗る・のる・2) to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on; (2) to appear (in print); to be mentioned; to be recorded; to be reported; to be given; (P)
鎌鼬[かまいたち, kamaitachi] (n) (1) type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim; (2) cut caused by whirlwind
飛び出す(P);飛出す;跳び出す[とびだす, tobidasu] (v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in; (P)
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
出回る[でまわる, demawaru] Thai: วางขายอยู่ตามท้องตลาด English: to appear on the market
化ける[ばける, bakeru] Thai: แปลงร่าง English: to appear in disguise
載る[のる, noru] Thai: ตีพิมพ์ English: to appear (in print)

-appear- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
ชินตา[v. exp.] (chin tā) EN: look familiar ; appear familiar FR:
ดู[v.] (dū) EN: seem ; appear ; look like ; look as if ; appear to be FR: avoir l'air ; sembler ; paraître
ดูไม่สบาย[v. exp.] (dū mai sabā) EN: do not look well ; appear unhappy FR:
ดูไม่สบายใจ[v. exp.] (dū mai sabā) EN: appear unhappy FR:
ดูเหมือน[v.] (dūmeūoen) EN: seem ; like ; appear ; look as if FR: avoir l'air ; sembler ; paraître
ดูเหมือนจะ[v. exp.] (dūmeūoen ja) EN: seem ; appear FR: sembler ; il semble que ; il paraît que
ดูเหมือนว่า[v. exp.] (dūmeūoen wā) EN: seem ; appear FR: sembler ; il semble que ; il paraît que
ดูท่า[v. exp.] (dū thā) EN: seem ; appear (to be) ; look like ; it looks like FR: avoir l'air ; sembler
เห็นจะ[v.] (henja) EN: look like ; seem ; appear ; feel ; be probably FR: sembler
เห็นท่า[v. exp.] (hen thā) EN: seem ; look like ; appear FR:
จำหุด[v.] (jamhut) EN: be accurate ; appear FR:
เข้าฝัน[v.] (khaofan) EN: appear in one's dreams FR: apparaître en rêve
ขึ้นโรงขึ้นศาล[v.] (kheunrōngkh) EN: go to court ; appear in court FR:
ขึ้นศาล[v. exp.] (kheun sān) EN: go to court ; appear in court FR:
ขุยไผ่[n.] (khuiphai) EN: bamboo seeds ; tiny fruits of the bamboo (which appear when the plant is dying) FR:
คุ้นตา[v. exp.] (khun tā) EN: appear familiar ; look familiar ; be a familiar sight ; recognize FR: sembler familier
เกิดขึ้นมา[v. exp.] (koēt kheun ) EN: appear FR: apparaître ; faire son apparition
มีท่าที[v. exp.] (mī thāthī) EN: appear ; it looks like ; there is a sign (of) ; there is an indication (of) ; the outlook is FR:
มีทีท่า[v. exp.] (mī thīthā) EN: appear ; it looks like ; there is a sign (of) ; there is an indication (of) ; the outlook is FR:
ออกงาน[v.] (økngān) EN: appear in public ; present to the public ; go out in society FR:
เป็นรูปเป็นร่าง[v. exp.] (pen rū pen ) EN: become visible ; appear ; show up FR:
ผิดนัด[v. exp.] (phit nat) EN: miss an appointment ; fail to keep an appointment ; fail to appear ; not to show up ; default ; be in default FR: manquer un rendez-vous ; faire faux-bond
โผล่[v.] (phlō) EN: emerge ; appear ; surface ; raise FR: émerger ; surgir ; apparaître ; éclore ; naître ; paraître
พล็อมแพล็ม[v.] (phlǿmphlaen) EN: shine intermittently ; flicker ; appear and disappear ; play hide-and-seek FR:
เผยตัว[v.] (phoēi tūa) EN: appear FR:
ปรากฏ[v.] (prākot) EN: appear ; show ; be visible ; become visible ; be apparent ; happen ; manifest oneself ; emerge FR: apparaître ; se montrer ; se manifester ; paraître ; s'avérer ; émerger ; survenir
ปรากฏให้เห็น[v. exp.] (prākot hai ) EN: appear ; emerge FR:
ปรากฏตัว[v. exp.] (prākot tūa) EN: appear ; emerge ; turn up ; show up ; attend FR: se montrer ; apparaître
รายงานตัว[v. exp.] (rāi-ngān tū) EN: report to ; present oneself ; report for duty ; appear before FR: se présenter
เริ่มมา[v. exp.] (roēm mā) EN: appear FR: sortir
แสดงท่าทาง[v. exp.] (sadaēng thā) EN: appear ; show ; exhibit FR: apparaître ; se montrer
แสดงท่าที[v. exp.] (sadaēng thā) EN: act ; behave ; do ; conduct ; perform ; appear ; show sign (of) ; give an indication (of) FR: agir ; se comporter ; se conduire ; montrer des signes de
แสดงตน[v. exp.] (sadaēng ton) EN: appear ; show up FR: apparaître
แสดงตัว[v. exp.] (sadaēng tūa) EN: make a personal appearance ; appear ; show up ; present oneself FR: se présenter ; se faire connaître
เสด็จลง[v. exp.] (sadet long) EN: appear ; receive s.o. in audience FR:
เสด็จออก[v. exp.] (sadet øk) EN: leave ; depart (from) ; proceed from ; appear (at) FR:
วางตลาด[v.] (wāngtalāt) EN: appear on the market ; put on the market ; market ; be published FR: mettre sur le marché ; mettre en vente

-appear- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
seriös {adv} | seriös auftretenrespectable | to appear respectable

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -appear-