So you got dumped You start hanging with that idiot you crap on your whole life, got it? | พี่จะต้องอกหัก ถ้าเริ่มคบกับไอ้งี่เง่านั่น ชีวิตพี่จะพังไม่เป็นท่า, เข้าใจไหม |
We've tried. Believe me. The intervention was a fiasco. | พวกเราพยายามแล้ว เชื่อเถอะ แต่มันล้มเหลวไม่เป็นท่า เขาแย่ยิ่งกว่าเด็กสองขวบเสียอีก |
Your plot is coming apart, Count Dooku! A senator from the Republic was here. | แผนของเจ้า ล้มไม่เป็นท่า เคาท์ดูกู วุฒิสมาชิกจากสาธารณรัฐมาที่นี่ |
Daisy, Cameron seriously screwed up my reap. | เดซี่ คาเมรอนพลาดไม่เป็นท่า ตอนคราวชั้นหน่ะ |
When relationships get more official, they get messy, and you give and you compromise, and people change, and then... | เมื่อความสัมพันธ์จริงจังมากขึ้น มันจะพังไม่เป็นท่า และคุณให้คำมั่น และผู้คนจะเปลี่ยนไป และเมื่อนั้น... |
If we're down a bit in purity from the Heisenberg days, maybe they'll let us slide on that, but not if it's not blue. | ถ้าหากเราลดความบริสุทธิ์ลงแม้แต่นิดเดียว จากช่วงที่ไฮเซนเบิร์กเป็นคนปรุงล่ะก็ บางทีมันอาจจะทำให้เราเจ๊งไม่เป็นท่าก็ได้ แต่หากว่ามันไม่ใช่สีฟ้าน่ะนะ |
Look, it's a fiasco, just like I knew it would be. | ฟังนะ มันพังไม่เป็นท่า เหมือนที่ฉันรู้ว่ามันจะเป็น |
She tried to cook dinner, which was a complete disaster, because she's, not the best cook. | เธอพยายามจะทำมื้อเย็น ซึ่งมันก็เละเทะไม่เป็นท่า เพราะว่าเธอไม่ถนัดเรื่องการทำอาหาร |
Why not the Pope, or Billy Graham, or somebody way up there? | ทำไมไม่เป็นท่านโป๊บ ไม่ก็บิลลี่ เกรแฮมหรือคนที่อยู่บนนั้น |
Don't you remember the fiasco with that kid? | จำไม่ได้รึไง นายล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่ากับเจ้าเด็กนั่น? |
My entire evening is screwed. | ค่ำวันนี้ฉันพังไม่เป็นท่า |
You might get busted before that! | จะบอกให้รู้ เธอจะล้มเหลวไม่เป็นท่า |
I counted on this investor, but it flopped. | ฉันหวังพึ่งนายทุน แต่มันล้มเหลวไม่เป็นท่า |
I'm a failure! | ก็ยังเหลวไม่เป็นท่า! |
Today, I will defeat your Huo fist | วันนี้ล่ะ ข้าจะทำให้เอ็งแพ้ไม่เป็นท่าเลยทีเดียว |
Let me know when your whole life goes up in smoke. | บอกฉันด้วยนะ เวลาชีวิตพังไม่เป็นท่า |
The bet is your husband will never do it or he's gonna blow himself up. | พนันว่าสามีคุณจะทำมันไม่ได้... ...ไม่ก็เขาจะล้มเหลวไม่เป็นท่า |
IT ALL HAD TO COME CRASHING DOWN. | มิตรภาพเหล่านั้นก็พังลงไม่เป็นท่า |
Y'all spared no expense this time, Byron. | ระเนระนาดไม่เป็นท่าเลย ไบรอน |
I had rather you were a whore-mongering blackguard with a chance of reform than a love-sick whelp sunk in a bad marriage. | ฉันยอมให้แกที่เป็นคนชั่ว ได้มีโอกาสกลับตัวกลับใจ ยังดีกว่าไอ้หนุ่มนักรัก ที่การแต่งงานล่มไม่เป็นท่า |
We went through a situation before where it didn't work out. | เราเคยผ่านสถานการณ์แบบนี้มาก่อน แล้วมันก็ล่มไม่เป็นท่า |
Look, man, we're not going to go cowboy. | ฟังนะพวก เราจะไม่ล้มเหลวไม่เป็นท่ากันหรอก |
And both times that's imploded, So really, i feel like... | และมันพังไม่เป็นท่า เพราะงั้น ฉันถึงรู้สึกว่า |
That's because you almost lost. | นั่นเพราะเธอพังไม่เป็นท่าแล้วไง |
Christ, what a fiasco! | พระเจ้า ล้มเหลวไม่เป็นท่า |
My first babysitting experience... doesn't seem to work out. | ประสบการณ์การเป็นพี่เลี้ยงเด็กครั้งแรกของฉัน ท่าทางจะล้มเหลวไม่เป็นท่า |
They smash their hands. | เจ๊งไม่เป็นท่า.. เพราะไพ่ห่วยๆในมือ |
The first plan goes to hell and then you start tap-Dancing, | แผนแรกล้มเหลวไม่เป็นท่า แล้วคุณก็ดิ้นพล่าน |
Everything's just fallen apart. | ทุกอย่างล้มอย่างไม่เป็นท่า |
Daniel Purcell is a brilliant man, but when he faced Patty, he collapsed. | แดเนี่ยล เพอร์เซลเป็นคนเก่ง,แต่เมื่อเขา มาเจอแพตตี้,เขาล้มไม่เป็นท่า |
Otherwise that's a recipe for disaster. | เพราะไม่อย่างนั้น สูตรสำเร็จทั้งหมดก็ล้มไม่เป็นท่า |
This whole thing is falling apart. | เรื่องทั้งหมดนี่กำลังพังไม่เป็นท่า |
Oh, that makes it worse. [Laughs] - I'm surprised he can read. | ผมล่ะแปลกใจที่เขาอ่านเขียนเป็นด้วย เฮ้ ขอโทษด้วยที่ทำการทดลองนั่นพังไม่เป็นท่า |
I think I prefer you about to keel over before a concert. | ฉันกลัวว่าคอนเสิร์ตของคุณ จะพังไม่เป็นท่ามากกว่า |
Canucks got fucked. | แต่แคนาดาพวกนี้ แพ้ไม่เป็นท่าเลย |
This batch is ruined. | ยาพวกนี้เจ๊งไม่เป็นท่า |
Go on your stupid mission. I hope it sucks. | แต่ที่ผ่านมาฉันกลับถูกใช้ เป็นแค่เหยื่อไม่ก็ตัวเบี่ยงเบนความสนใจ โชคดีกับภารกิจห่วยๆของเธอละกัน ฉันขอให้มันพังไม่เป็นท่า |
All I heard was suck. | - ไม่รู้เหมือนกัน ฉันได้ยินแต่คำว่าไม่เป็นท่า |
A wall that paid for your medical school after your homemade wooden puzzle business went belly-up. | กำแพงที่จ่ายค่าเทอมเรียนหมอให้คุณ ธุรกิจของเล่นตัวต่อไม้ก็ล้มไม่เป็นท่า |
Our dinner got ruined. I figured I could maybe go down to the store and pick up some things. | อาหารค่ำเราเละไม่เป็นท่า ผมเลยคิดว่าจะ |