Mentalists magicians, illusionists... you will be shocked to know that sometimes not often, but sometimes its the real deal. | นักอ่านใจ นักเวทย์ ,นักมายากล... คุณอาจช๊อค ก็ได้ ว่ามีบางอย่าง ก็ไม่บ่อยนัก แต่เป็นบางครั้ง |
It's not a problem, sir, and no, it's not usual for me to get so involved, but this one, this death, got to me. | ไม่เป็นปัญหาครับท่าน แล้วก็เปล่าครับ ไม่บ่อยนักที่ผมจะเข้าไป ข้องเกี่ยวด้วย แต่ครั้งนี้, การตายครั้งนี้ |
This is indeed an historic day, the only time a president has ever resigned from office in our nearly 200 years of history. | วันนี้คือวันแห่งประวัติศาสตร์ชาติจริงๆ ไม่บ่อยครั้งที่จะมีปธน. ลาออกระหว่างดำรงตำแหน่ง |
Sometimes, very seldom, as president, I am allowed to do what I want. | บางครั้ง ที่จริงก็ไม่บ่อยนะ ที่ประธานาธิบดี สามารถทำอะไรๆตามใจได้ |
Lack of funds, few rehearsals, bad concerts, you name it. | ค่าจ้างก็น้อย ซ้อมก็ไม่บ่อย แถมคอนเสิร์ตยังออกมาห่วยอีก |
Are you saying that, there are not even a few times that I eat breakfast with you like this? | เธอกำลังพูดอะไร มันไม่บ่อยนะ ที่เราจะได้กินอาหารเช้าด้วยกัน |
Yeah, don't often get to say "ergo." | ครับ ไม่บ่อยนักที่ได้พูดถึง เอิร์ลโก |
Those wheels and a silencer. You haven't, by any chance, found evidence of a martini? | รถนั่น และที่เก็บเสียง ไม่บ่อยนัก ที่เรามีโอกาสหาหลักฐานจาก มาร์ตินี่? |
A sandwich, because it's, it's highly unlikely to find one in a mummy. | เพราะว่ามันเป็นเรื่อง เจอไม่บ่อยนัก ที่จะเจอสักชิ้น ในร่างมัมมี่ |
Girls sucking your cock whenever you say go. No offense, Tammy. | สาวดูดไอ้จ้อนให้ ตอนที่นายอยาก ไม่บ่อยหรอก แทมมี่ |
You don't often hear popular and decapitation in the same sentence. | อืม คุณคงได้ยินไม่บ่อยเกี่ยวกับ ความนิยมและการตัดหัว ในบางความหมาย |
Right, 'cause not often you find a casket at the bottom of the ocean. | ใช่ เพราะไม่บ่อยนัก ที่จะเจอโลงศพอยู่ก้นทะเล |
When I work out, which isn't often, Uh-huh. | ตอนฉันออกกำลังกาย ซึ่งไม่บ่อยนัก อือฮึ |
It's not very often we've seen a crowd in one city so evenly divided, Jim. | เม: มันไม่บ่อยมาก เราได้เห็นฝูงชนในเมืองหนึ่ง ... แบ่งเท่า ๆ กันเพื่อให้จิม |
Come on, it's not often your doctor gets emeritus. | เถอะน่า ไม่บ่อยนักหรอก คุณด็อกเตอร์ผู้ปลดเกษียณ |
How often can you say "Bon voyage" to somebody when they're actually going on a voyage? | รู้ไหม ไม่บ่อยที่ะได้พูด Bon Voyage กับคนที่ไปVoyage(ล่องเรือ)จริงๆ |
Look, I'm not usually this rude. I-I just... | ฟังนะ, ไม่บ่อยหรอก ที่ฉันหยาบคายแบบนี้ ฉันแค่.. |
Look, sometimes I... well, not often, but sometimes... and I thought you were too young to know what you wanted, | บางครัง้ยายก็ผิด แต่ไม่บ่อยนะ แค่บางครัง้ |
It rarely is, my boy. It rarely is. | มันเกิดขึ้นไม่บ่อย พ่อหนุ่ม มันเกิดขึ้นไม่บ่อย |
Do I come here? I come here a bit. I'm here, you know, from time to time. | ผมเรอะไม่บ่อยหรอกครับ ผมมาเอ่อ |
Well, I´m jealous. | อิจฉาจังทำไงฉันถึงจะได้ดอกไม้บ่อย ๆ |
You know, I have that same trouble in bed. Well, rarely. | บนเตียงปืนฉันก็เผลอลั่นแต่ไม่บ่อย |
Considering how infrequently we've seen each other since you've been back, | เราพบกันไม่บ่อยนัก ตั้งแต่คุณกลับมา... |
But he visits so rarely. | - เเต่ท่านมาไม่บ่อยนัก |
That's private. That's gross. A preliminary surveillance... | จากการตรวจสอบขั้นต้น แสดงว่ามันสั้นและไม่บ่อยพอ |
Wow, what an incredible opportunity | โอกาสแบบนี้มีไม่บ่อยนะ |
The fruit of labor. With practice, so can you. | ก็เก็บผลไม้บ่อยๆไง ฝึกไปเรื่อยๆ ลองทำสิ |
Miss' excessive self-confidence is sometimes a boon but less often than a bane. | ความมั่นใจในตัวเองเกินไปของคุณหนูบางครั้งก็นำเรื่องที่ดีมา แต่ไม่บ่อยเท่ากับเรื่องไม่ดี |
It's rare, but these things do happen. | มันเกิดขึ้นได้ไม่บ่อยนัก แต่มันก็เกิดขึ้นไปแล้ว |
Chuck's not wrong very often. | - เขาผิดไม่บ่อยหรอกค่ะ |
Why would someone frequent a fruit stand that's over 50 miles away? | ทำไมคนเราถึงซื้อผลไม้บ่อย จากที่ไกลจากนี้ถึง 50 ไมล์ |
Not many, but this is occurred. | ถึ่งจะไม่บ่อย แต่ก็เคยเกิดขึ้น |
A bit. He came down last year with some of his friends. | ก็ไม่บ่อยนะ เขามาเมื่อปีก่อน กับเพื่อนๆของเขา |
I hope you gentlemen of the press will give as much space to the good things we do as the mistakes that are made on rare occasions; | ผมหวังว่าท่านสุภาพบุรุษทุกท่านจะให้ โอกาสที่เราจะได้ทำสิ่งที่ดี เพื่อชดเชยความผิดพลาด ซึ่งเกิดขึ้นไม่บ่อยนัก |
Rare, and yet something every postadoles cent male has encountered... at least once in their lives. | แม้จะไม่บ่อยนัก แต่ก็เป็นสิ่งที่ผู้ชายวัยกลางคนทุกคนต้องเคยเผชิญมาแล้ว อย่างน้อยก็ครั้งหนึ่งในชีวิตของพวกเขา |
Strippers. We are on an actual case involving strippers. | ไม่บ่อยหรอกนะที่งานเรา จะเกี่ยวพันกับสาวพวกนี้ |
There's a bar we go to sometimes. | ที่บาร์แห่งหนึ่งพวกเราไปไม่บ่อยนัก |
It doesn't happen often for people like us. | มันเกิดขึ้นไม่บ่อยหรอกนะ สำหรับคนอย่างเราๆ |
Bet that doesn't happen to you a lot. | พนันได้เลยว่าแบบนี้เกิดกับคุณไม่บ่อยหรอก |
Also highly unlikely, so perhaps there is a sandwich in him. | นั่นก็เป็นเรื่องไม่บ่อย นักที่จะเจอ บางทีคงมีแซนด์วิช สักชิ้นอยู่ในตัวเขา |