I wrote as you... demanding to know why the general disregarded the order... to keep Raoul out of danger. | ลงนามพระองค์ ไปถามแม่ทัพแนวหน้า เหตุใดไม่รีบย้ายราอูลออกจากแนวรบ |
Of course you will. You're very brave. | แน่นอน ท่านเป็นแม่ทัพที่ดี ท่านออกกล้าหาญ |
Mark my words, General. Three days. | จำคำข้าไว้ ท่านแม่ทัพ เจ้ามีเวลาเพียง 3 วันเท่านั้น |
Welcome, General. I am Admiral Ohsugi. | ขอต้อนรับ ท่านแม่ทัพ ผมคือ พลเรือเอก โอซึกิ |
A toast to General Kuribayashi. | เอาขนมปังข้า ไปให้ท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ... |
I heard from someone in the 204th... that another General was supposed to command the Island... but he didn't want the job. | ได้ยินมาจากเพื่อนที่กองร้อย 204... ว่าเขากะจะส่งแม่ทัพคนนึง มาบัญชาการที่เกาะนี้... แต่แม่ทัพคนนั้นไม่อยากมา |
If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea. | ถ้าอยากได้คำแนะนำ จากใจผมล่ะก็.. ท่านแม่ทัพ ทางที่ดีที่สุด... |
The king, the regiment and the lady of the house. | กษัตริย์ แม่ทัพ และท่านสุภาพสตรีแห่ง ณ.ที่นี้ |
The king's general, Sargon, had always resented Ashur's fame. | ซาร์กอน แม่ทัพของกษัตริย์ ไม่พอใจอาร์เชอร์มาตลอด |
To return the staff and end the reign of the Jade Warlord. | และคืนอาวุธให้เขา ก็จะสิ้นยุค แม่ทัพ เจด |
As Master of the Army, the Warlord demanded the Monkey King bow down to him. | ในฐานะหัวหน้าแห่งกองทัพ แม่ทัพใหญ่ต้องการให้ ราชาวานรยอมสยบให้เขา |
To set an example, the Warlord dispatched his troop into night. | ยกตัวอย่างง่ายๆ แม่ทัพใหญ่ สั่งกองกำลังลอบโจมตี ในตอนกลางคืน |
When she reaches the Warlord's palace, she will not offer him forgiveness. | เมื่อเธอไปถึงวัง ของแม่ทัพ ข้าจะไม่มีวันให้อภัยเขาเลย |
When I deliver the lost weapon, the Jade Warlord shall grant me the Elixir of Immortality. | เมื่อข้ามอบอาวุธนี้ แม่ทัพเจด จะให้ ยาอมตะ แก่ฉัน |
Liu's blood brothers, Generals Guan Yu and Zhang Fei | พี่น้องร่วมสาบานของเล่าปี่ , แม่ทัพ กวนอู และ เตียวหุย |
May I suggest that I take this road while Zhang accompanies you on the rear | ข้าเลือกทางสายนี้ ท่านกับแม่ทัพเตียว ตามไปสมทบแล้วกัน |
I am Nyra, Ablah General of St. Aegolius and mate to the Lord High Tyto. | - ข้าคือ ไนร่า รองแม่ทัพใหญ่แห่งเซนต์แอโกเลียส และคู่ครองของท่านลอร์ดไทโทผู้สูงส่ง |
And promise of payment from the warlord Kosh to Alamut. | สัญญาซื้อ-ขายของ แม่ทัพ คอสท์ถึงอโลเมท |
After the dragon took the Lonely Mountain King Thror tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. | ภายใต้การนำ ของแม่ทัพต่ำทรามที่สุดของมัน อาซ็อก ผู้ชั่วช้า |
They say he sees no one-- not his generals, not even his wife. | ว่ากันว่าตอนนี้เขาไม่ยอมพบใคร-- ไม่ว่าจะเป็นบรรดาแม่ทัพ หรือแม้แต่ภรรยาเขา |
I was a smile consultant to presidents, captains of industry, and super models, before I became a choreographer and musical director. | ผมเป็นรอยยิ้ม ที่ปรึกษาให้กับประธานาธิบดี แม่ทัพของอุตสาหกรรม และรูปแบบซุปเปอร์ ก่อนที่จะกลายเป็น นักออกแบบท่าเต้นและผู้อำนวยการดนตรี |
He'd rather die trying to impress the new general than grab the key to every counting room and brothel in the world. | เขายอมตาย เพี่อทำให้แม่ทัพใหญ่คนใหม่ประทับใจ มากกว่าจะคว้ากุญแจห้องเก็บเงิน และซ่องนางโลมทุกแห่งในโลก |
Respectfully, Commander, my name is Khadgar. | ด้วยความเคารพ แม่ทัพ ข้าชื่อว่าแคดการ์ |
Please! Varis. | - ท่านแม่ทัพ ได้โปรดขอรับ ได้โปรด |
At the battle of Trafalgar, one of the French captains had both legs blown off. | หนึ่งในแม่ทัพฝรั่งเศส ขาทั้งสองข้างได้เป่าออก แต่ตัวเขาเองใส่ในถังของรำ |
The Captains of the Hall have asked that pursuit officers refrain from using the slang "Bronze" for the Main Force Patrol. | แม่ทัพของฮอลล์ได้ถามว่า เจ้าหน้าที่แสวงหาละเว้นจาก การใช้ คำแสลง บรอนซ์ หลักกองทัพ ตำรวจ |
MFP personnel may sign on with the following sector captains. | บุคลากร เอมปีเอฟ อาจลงนาม กับ แม่ทัพภาคต่อไปนี้ |
"Prepare yourself for death, and you'll live and prepare yourself for life and you'll die!" Said General LEE. | เตรียมตัวให้พร้อมอยู่เสมอ เพื่อรอรับมือกับความตาย จงมีชีวิตอยู่เพื่อรอรับความตาย ท่านแม่ทัพลีเคยกล่าวไว้ |
Your new uniform suits you, General. | เครื่องแบบใหม่เหรอ ท่านแม่ทัพ |
General Shang, Fa Mulan, orders from His Majesty, the Emperor. | แม่ทัพชาง ฟา-มู่หลาน นี่เป็นสารน์จากองค์ฮ่องเต้ เจ้าเหนือหัว |
No, General. | ช้าก่อน , ท่านแม่ทัพ |
General, how many troops do you estimate you will need | ท่านแม่ทัพ เจ้าคิดว่าว่าจะต้องใช้เหล่าทหารจำนวนเท่าไหร่ |
I'd better go. I've got the first watch, General. | ข้าไปดีกว่า ข้าจะต้องยืนยามเป็นผลัดแรก,ท่านแม่ทัพ |
General Li-Shang is not a son of Qui Gong. | แม่ทัพชาง ไม่ใช่ลูกหลานแห่ง กีว-กอง |
The Black Scorpions. They work for an evil warlord. | สำนักแมงป่องดำ ทาสรับใช้แม่ทัพฟาง |
She looks like an evil Chinese warlord to me. | หน้าเหมือนแม่ทัพจีนจอมโหดมากกว่า |
He also sent a Chinese warlord to kill Phileas Fogg! | เขาส่งแม่ทัพจีนไปฆ่าฟ็อกก์ด้วย |
Please don't worry... | ได้ข่าวจากรองแม่ทัพรึยัง |
For the fifteen years old prince who was brave and fought in the battle field, every soldiers called you by that name. | แม่ทัพ กวนหวี สำหรับองค์ชายที่อายุเพียง 15 ผู้ซึ่งกล้าหาญรวมต่อสู้ในสนามรบ ทหารทุกคนเรียกท่านโดยชื่อนั้น |
Stop right there, Commander Gunhwapyeong. | หยุดอยู่ตรงนั้น แม่ทัพกันหวาเปียง |