With convenient nonstops to the moon and all major space stations, on Pan Am the sky is no Ionger the limit. | ด้วยไม่หยุดสะดวก ไปยังดวงจันทร์และทุกสถานี อวกาศที่สำคัญ บนแพนท้องฟ้าที่ไม่มีขีด จำกัด |
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened. | พวกเขาลืมความละอายใจ และเกียรติยศ ชื่อเสียง... ...และ โยนวิทยาศาสตร์ และ อารยธรรมที่เราได้สร้างขึ้นทิ้ง และ ปิดกล่องแพนโดร่า ที่พวกเขาได้ทำการเปิดขึ้นเอง |
Rolls-Royce Phantom Two. | โรลล์ส รอยซ์ แพนทั่ม ทู |
Then you're gonna be talkin' about how the economies of Virginia and Pennsylvania... were entrepreneurial and capitalist way back in 1740. | แล้วจะบอกว่าเศรษฐกิจของเอวจิเนียกับ แพนวิลวาเนียเป็นแบบรัฐวิสาหกิจ กับนายทุนย้อนไปเมื่อปี 1 740 |
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure. | อืม ทางแพนตากอนสั่งให้เราใช้ A.I. แสกนโครงสร้างทั้งหมด |
Yeah, he's gonna eat it, too. | ใช่ เพราะเขาจะกินแพนเค้กนั่นด้วย สถิติโลกอีกอย่างน่ะ |
And that's halftime with the Barrington Panthers leading 21 and the Mustangs 0. | ผ่าน ไปครึ่งเกม แบริงตันแพนเธอร์นำอยู่ 21 มัสแตงส์ได้ศูนย์ |
Barrington Panthers 38, Kilpatrick Mustangs 0. | แบริงตัน แพนเธอร์ 38 คิลแพทริค มัสแตงส์ 0 |
In the third quarter the score remains Barrington Panthers 14, | ควอเตอร์ที่สาม ผลคะแนนคือแบริตันแพนเธอร์ 14 |
Beagle, you need to use more right rudder when you dive. | บีเกิล แพนหางดิ่งขวามากหน่อย ตอนปักหัวลงยิง |
If Chef Fancy Pants had any ideals, you think I'd be hawking barbecue over here? | ถ้าเชฟ แฟนซีแพนท์ส มีอุดมคติ นายคิดว่าฉันจะมาขายบาร์บีคิวอยู่ตรงนี้เหรอ? |
We will prepare pancakes for the kids | เราจะเตรียม แพนเค้กให้กับเด็ก ๆ |
Wendy grows old, but Peter Pan takes her daughter to Neverland every year. | เวนดี้โตเป็นผู้ใหญ่ แต่ปีเตอร์ แพน จะพาลูกสาวเธอไปที่เนเวอร์แลนด์ทุกปีจ้ะ |
If Peter Pan came to get me, would you come too? | ถ้าปีเตอร์ แพนชวนผมไปที่นั่น แม่จะไปด้วยไหมฮะ? |
First thing we'll do when we get back is get a big stack of pancakes, okay? | สิ่งแรกที่เราจะทำเมื่อเรากลับไป คือกินแพนเค๊กก้อนโตๆ ตกลงไหม |
Last week took me to the gray depths of the East River where Dimitri Panchenko swims his morning laps like he has every morning since the 1960s. | อาทิตย์ก่อนฉันไปดูท้องน้ำสีเทา ของอีสต์ริเวอร์... ...ที่ดิมิทรี แพนเชนโก้ว่ายน้ำยามเช้า... ...อย่างที่เคยทำทุกเช้ามาตั้งแต่ช่วง 1960 |
I need a picture with Granny Panties. This is awesome. | ฉันได้ถ่ายรูป กับแกรนนี แพนตี้ สุดยอดไปเลย |
I've decided on the pancakes. Blueberry. | อ้อ ฉันเลือกได้แล้ว ขอแพนเค็ก บลูเบอรี่ |
Look, Bree, all you gotta do is whip up a few pancakes, hand out some advance copies of your book, and we're outta here. | นี่ บรี ที่คุณต้องทำนะแค่ตีแป้งแพนเค้กนิดหน่อย แจกตำราอาหารนิดนึง แล้วเรากลับบ้านกัน |
Go ahead, panda. Show us what you can do. | ริ่มเลย แพนด้า โชว์ให้ดูหน่อย |
What do we do now, with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? | าจารย์คะ เราจะทำยังไงต่อ แพนด้าไปแล้ว ใครจะเป็นนักรบมังกร ? |
Master, that panda is not the Dragon Warrior. | อาจารย์ เจ้าแพนด้านั้น ไม่ใช่นักรบมังกร |
My old friend, the panda will never fulfill his destiny, nor you yours, until you let go of the illusion of control. | สหายข้า แพนด้าไม่มีทางบรรลุเป้าหมาย เจ้าก็เช่นกัน จนกว่าจะลืมภาพลวงแห่งการควบคุมได้ |
Our church is part of the Pan-Asian Ministry... located in Colorado. | โบสถของเรา เปนสวนหนึงของศาสนจักรแพนเอเซีย อยูทีรัฐโคโลราโด |
She met my father somewhere in "Danpan" and became his fourth wife. | เธอพบกับพ่อของฉัน ใน "แดนแพน" และกลายเป็นภรรยาคนที่ 4 ของเขา. |
Your manager Richard Pants is here. | ริชาร์ด แพนท์ ผู้จัดการของท่านมาครับ |
They'll make it official today at the Panhellenic Council meeting this afternoon. | พวกเขาจะแจ้งอย่างเป็นทางการวันนี้ ตอน ประชุมสภาแพนเฮลเลนิก บ่ายนี้ |
(chuckling) What, like an international House of Pancakes? | อะไรนะดูเหมือน บ้านของแพนเค็ก อินเตอร์เนชั่นแนล |
I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. | ยังไม่รวมพาสต้า พาย แพนเค๊ก มักกะโรนี หรือชีส |
We must broker a peace between the Pantaurens and the creatures who call this place home. | เราต้องเป็นตัวกลางในการเจรจาสันติ ระหว่างพวกแพนทอร์เรน กับพวกสัตว์ที่เรียกดาวดวงนี้ว่าบ้าน |
Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker, accompanied by dignitaries from the nearby moon of Pantora, are sent to investigate the disappearance of the clone troopers on the desolate and forbidding landscape. | โอบีวัน เคโนบีกับอนาคิน สกายวอล์คเกอร์ พร้อมด้วยเหล่าผู้นำ จากดวงจันทร์ข้างเคียงนามแพนทอร่า ได้ถูกส่งตัวไปสืบสวนการหายตัว ของเหล่าโคลนทรูปเปอร์ |
Since the planet is uninhabited, the moon of Pantora reserves the right to continue as its protectorate. | เนื่องจากดาวเคราะห์ไม่มีคนอาศัย ดวงจันทร์แห่งแพนทอร่าจึงได้สิทธิ์ ในการอารักขาดินแดนนี่ต่อไป |
Why, the elephants, next to the chimps, have the closest DNA sequence as us human beings. | ทำไม ช้าง ถัดจากพวกชิมแพนซี ถึงมี DNA ที่ใกล้เคียงกับมนุษย์มากที่สุด |
The Panda Bay Hotel. He'll be there. | โรงแรม แพนด้า เบย์ เขาจะไปที่นั่น |
Live just outside the Panda Bay Hotel... | สด จากด้านนอกโรงแรม แพนด้า เบย์... |
You didn't forget anything in the pancake recipe you gave me? | เธอ แพนเค้กอะ เธอลืมใส่อะไรลงไปรึเปล่า |
Sue, grab a pancake. We're late. | ซู มากินแพนเค้ก เราสายแล้ว |
Yeah, seriously, dan. play the parent card. | ใช่จริงๆนะ แพน พาเธอมาเจอพวกเรา |
All right, well, uh, Brennan found a Chinese Panda right beside the body. | ก็ได้... อ่า... แบรนเนนพบว่าหมีแพนด้าจากจีน มีลักษณะทางกายภาพที่เหมือนกัน |
The legendary floating mountains of Pandora. Heard of them? | ภูผาลอยในตำนาน แพนโดร่า เคยได้ยินมั้ย |