He's gonna make a mockery. | เขากำลังทำสิ่งที่ไม่เหมาะสมในศาล ผมมีสิทธิ์พูดเพื่อแก้ต่างให้ตัวเองครับท่าน ตามรัฐธรรมนูญของสหรัฐนี่เป็นเนื้อหาสาระ |
We're here today to give the director a chance to even the keel. | ที่มาวันนี้ก็เพื่อให้โอกาส ผู้อำนวยการในการแก้ต่าง - ให้โอกาสเขาหน่อย |
And above all, don't let him give these self-serving, 23-minute homilies. Right. | และเหนือสิ่งอื่น อย่าให้เขา ได้มีโอกาสแก้ต่าง ติดกัณฑ์เทศน์ 23 นาที |
Obstruction of justice is obstruction of justice, whether it's for a minute or five minutes, and it's no defense to say that your plan failed. | ไม่ ไม่ ขัดขวางกระบวนการยุติธรรม คือการขัดขวางกระบวนการยุิติธรรม ไม่ว่ามันจะแค่นาทีเดียวหรือห้านาที แล้วมันไม่ต้องมาแก้ต่างว่า แผนของท่านล้มเหลว |
You'll do anything to defend Lex, to protect him. | คุณจะทำทุกทางเพื่อ แก้ต่าง และ ปกป้องเล็กซ์ |
The defendant, prominent federal prosecutor Heather Taffet, will be defending herself against multiple charges of kidnapping and murder. | จำเลย คืออัยการของรัฐผู้มีชื่อเสียง เฮลเทอร์ ทาฟเฟต จะแก้ต่างคดีให้กับตัวเธอเอง กับข้อหาหลายกระทง ในการลักพาตัวและฆาตกรรม |
Do you know what a decent defence calls 95%? | 95% คุณรู้ไหมว่าการแก้ต่างในชั้นศาลที่เรียกว่า 95% มันหมายถึงอะไร ไม่มีข้อกังขา |
Yeah, sure, if he alibis out, but I wouldn't hold my breath on that. | ได้สิ ถ้าข้อแก้ต่างของเขาตรวจสอบผ่านนะ แต่เป็นฉันคงไม่รอแน่ |
No, he might have an alibi, but he's definitely involved somehow. | ยังก่อน เขาอาจมีข้อแก้ต่าง แต่เขาต้องมีส่วนเกี่ยวข้อง ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง |
Hey, he's had to deal with all this, too, you know-- don't you dare defend him, Nate. | เฮ้ เขาพนันกับทั้งหมดนี้ด้วย คุณรู้ ไม่กล้าแก้ต่างให้เขา เนท ฉันไม่ |
When you 86ed Trinity, you gave Jonah the perfect alibi to get away with murder. | ตอนที่นายจัดการทรินิตี้ นายให้ข้อแก้ต่างกับโจน่าห์ เพื่อหนีรอดจากการฆาตกรรม |
While we talk to the village people, can you check out the alibi of Professor Spinella last night? | ในขณะที่เราตรวจสอบคนพวกนี้ นายช่วยตรวจสอบข้อแก้ต่าง ของศาตราจารย์ สปินเนล่า เมื่อคืนได้ไหม |
I think that there might be a perfectly reasonable and innocent explanation to the how and why | ผมคิดว่า มันน่าจะมี เหตุผลที่สมบูรณ์แบบ กับ คำแก้ต่าง ที่หน่อมแน้ม อธิบายว่า |
Dad, because you defend him all the time, he has become disobedient. | พ่อครับ เพราะพ่อเอาแต่แก้ต่างแทนมันตลอด มันถึงไม่เชื่อฟังแบบนี้ |
I'm gonna assume pleading the fifth is not ideal at these hearings. | ฉันกำลังสมมุติว่า ถ้าเกิดมีใครมาแก้ต่าง ทักท้วง ซึ่งไม่เป็นผลดีกับการพิจารณาคดี... |
We've discussed this at the firm, and I've decided to defend Garrett Reynolds. | เราได้คุยเรื่องนี้กันที่ทำงาน และ แม่ตัดสินใจที่จะแก้ต่างให้แกเร็ต เรโนลด์ |
When it returns, I've made sure the best defense attorney in Manhattan is gonna be on board. | เมื่อเค้ากลับมา ฉันมั่นใจเลยว่า ทนายแก้ต่างที่ดีที่สุด ในแมนฮัตตัน จะต้องลงมาที่นี้ |
She spent six years in juvie after pleading guilty to being Wayne Randall's accomplice. | เธอใช้เวลา 6 ปีในวัยเด็ก หลังจากแก้ต่างว่าเธอรู้สึกผิด ที่เป็นผู้สมร่วมคิดกัยเวย์น แรนเดลล์ |
They'd hocked everything but the family cow for Keller's legal defense, not to mention the CFO's. | พวกเขากักทุกอย่างไว้ ยกเว้นวัวของครอบครัว ในคำแก้ต่างของเคลเลอร์ ไม่ได้ซัดทอดไปถึงซีเอฟโอ |
You know, in... in my defense, I... | คุณก็รู้ .. ฉันขอแก้ต่างให้ตัวเองนิดนึง ฉัน.. |
No, defending a prostitute. | ไม่ใช่ มันแย่ที่คุณแก้ต่างให้โสเภณีต่างหาก เรียกฉันว่า หัวโบราณก็ได้ |
Your Honor, the defense will argue that there's no suggestion of a relationship between Ms. Van De Kamp and Mr. Sanchez, that she never even met him. | ท่านคะ จำเลย จะแก้ต่างว่า ไม่มีร่องรอยของความสัมพันธ์ ระหว่าง มิส แวน ดิ แคมป์ และ มิสเตอร์ ซานเชส |
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail. | แฮนน่า เราได้เสนอคำแก้ต่างให้แม่เธอแล้ว แต่ศาลไม่อนุญาตให้มีการประกันตัวเกิดขึ้น |
I'm willing to bet I find something that crushes your duress defense to powder. | พนันได้เลยว่าผมต้องหาบางอย่าง มาขยี้คำแก้ต่าง ของคุณเป็นผุยผง |
He's never lost a case in his life. | เป็นโชคร้ายของเรา ที่พวกเขา เลือกเขามาแก้ต่าง เขาไม่เคยว่าความแพ้เลยในชีวิต |
If he doesn't call as promised, it's gonna be hard for him to defend himself against the charges in Miskin's book. | หรือแม้แต่ใบอนุญาตเปิดคาสิโนก็อาจเกิดปัญหาได้ ถ้าเขาไม่โทรมาตามสัญญา คงจะยากที่จะแก้ต่างให้ตัวเอง จากข้อกล่าวหาในหนังสือของมิสคิน |
I feel I must advise you that you can still be made to be seen in court in order to defend against charges that you mismanaged TWA. | เขายังบังคับให้คุณปรากฏตัวในศาลได้ เพื่อแก้ต่างข้อกล่าวหาที่ว่า คุณบริหารทีดับเบิลยูเอผิดพลาด นั่นไม่จริง ไม่จริงเลย |
David, I'm looking at the clock and if the call doesn't come by 4:30, then it will be hard to defend | เดวิด ผมดูนาฬิกาอยู่ ถ้าถึงเวลา 16.30 น.แล้วเขายังไม่โทรมา ก็คงยากที่จะแก้ต่างให้โฮเวิร์ด ฮิวส์ |
I presume you are conducting your own defense, Mr. Gandhi. | ศาลเข้าใจว่าคุณจะ แก้ต่างให้ตัวเองใช่มั้ย |
I have no defense, my lord. I am guilty as charged. | ผมไม่ต้องการแก้ต่าง ผมผิดตามข้อกล่าวหา |
Like talking to me without having your lawyer present? | หรือย่างการที่คุยกับผม โดยไม่มีทนายมาแก้ต่างใช่ไหม? |
Where, apparently, you defended yourself and had the case thrown out by citing... | ทุกครั้งเธอแก้ต่างให้ตัวเอง มันวนเวียนอยู่อย่างนี้ |
I didn't come here to defend him, I came here to see you. | ฉันไม่ได้มาแก้ต่างให้เขานะ ฉันมาก็เพราะอยากเจอเธอ |
What's with this "Kawano this" "Kawano that"? | ถ้าถูกจับได้ คาวาโน่จะแก้ต่างให้เอง |
His attorney is pleading the insanity defense. | ทนายของเค้าแก้ต่าง ว่าเป็นการป้องกันตัวในภาวะจิตไม่ปรกติ |
The girl's mother was at work but she isn't really defending her husband. | แม่เด็กอยู่ที่ทำงาน แต่เธอก็ ไม่ได้แก้ต่างให้สามีสักเท่าไหร่ |
Parking lot attendants confirmed your alibi. | ที่จอดรถมีผู้เข้าร่วมประจำชุมมามาก เขายืนยันข้อแก้ต่างของคุณ |
TO THE CONSTANCE BILLARD/ ST. JUDE'S IVY WEEK MIXER. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน และตัวแทนจากสถาบันเก่าแก่ต่างๆ |
Together we could show a court... | แล้วฉันจะช่วยแก้ต่างในศาลให้ |
"You do not have to say anything, however it may harm your defense | คุณไม่จำเป็นต้องพูดอะไร แต่มันอาจทำให้แก้ต่างไม่ได้ |