People with their clothes off aren't gonna have sex any more than people with their clothes on would not have sex. | เห็นมั้ย คนที่ถอดเสื้อผ้าไม่เห็นจะต้องมีเซ็กส์ มากเท่ากับคนที่ใส่เสื้อผ้าแล้วไม่ยอมมีเซ็กส์ |
Honey, you don't have to be deep, you just have to be pretty. | ที่รักจ๊ะ เธอไม่เห็นจะต้องไปลึกซึ้งเลยนี่ เธอออกจะหล่อ |
We were on a flight to Chicago... and halfway through the flight... he came back and asked ifhe could sit on the empty seat next to me. | เราอยู่บนเที่ยวบินเพื่อเดินทางไปชิคาโก ซักประมาณครึ่งทางเห็นจะได้ เขาเข้ามาหาและขอว่าถ้าเขา จะนั่งที่ว่างข้างๆ ฉันได้ไหม |
I'm gonna have to start getting up little earlier, uh, honey? | - ผมเห็นจะเริ่มตื่นเช้าซะแล้ว จริงมั้ย |
I've had no call. It must have. | ไม่หรอก ผมไม่เห็นจะได้รับโทรศัพท์เลย \ เขาโทรมา |
What does this have to do with what happened today? | ประมาณ 2 นาทีเห็นจะได้ เรื่องนี้มันจะเกี่ยวข้องยังไงกับสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนี้? |
Wow, that one felt really super. | ว้าวว .. ฉันไม่เห็นจะรู้สึก วิเศษ อะไรตรงไหนเลย.. |
And I'll be damned if it was anything but a bear! | แล้วมันก็ช่างน่าขัน ไม่เห็นจะมีอะไรเลย นอกจากหมี |
That wasn't so hard, was it? | เห็นมั๊ย ไม่เห็นจะยากเลย ใช่มั๊ยล่ะ? |
They refuse to fail-- which you seem to do with unyielding consistency. | อย่างไร้ข้อผิดพลาด แล้วสิงที่แกเห็นจะต้องทำ อย่างใจจดใจจ่อ |
Law -abiding and sane does not explain 12 buried skeletons. | กฎหมายไม่เอาผิดคนบ้า แต่ไม่เห็นจะอธิบาย12 ศพ ที่โดนฝังนั่นเลย |
Yeah, i don't recognize any of this stuff. | เออใช่ ผมไม่เห็นจะจำ ข้าวของพวกนี้ได้เลย |
Well, that's funny because my vocal instructor, who is a paid vocal instructor, didn't notice that, but you did. | โอ้,จริงเหรอ คนที่ฉัน "จ้าง" มาสอน ไม่เห็นจะฟังออกเลย แต่คุณกลับฟังออก |
Then I don't understand why we're even talking about him. | ถ้างั้นละก็ ฉันไม่เห็นจะเข้าใจเลย ทำไมเราต้องมาพูดถึงเขากันด้วย |
And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura, but everyone who visits this site. | และครั้งนี้ พยานรู้เห็นจะไม่ใช่ไอ้งั่งชิโมมุระคนเดียวเหมือนคราวก่อน แต่เป็นทุกคนที่เข้ามาดูเว็บไซต์นี้ |
I mean, he didn't even appreciate the gnome. | ผมหมายถึง เขาไม่เห็นจะใส่ใจอะไร กับตัวโนมนั่นเลย |
No, that has nothing to do with this case. | - ไม่ นั่นมัน... ไม่เห็นจะเกี่ยวอะไร กับคดีนี้เลย |
Listen, maybe we don't ever come home. | ฟังน่ะ เราไม่เห็นจะต้อง รีบกลับบ้าน |
Sorry, I don't recognize either one of 'em. | โทษด้วย ผมไม่เห็นจะจำ คนทั้งคู่ได้เลย |
Listen, I'm not finding any connections in these victims' bios either. | ฟังนะ ผมไม่เห็นจะเจอความเกี่ยวโยง อะไรในประวัติของเหยื่อสามรายนี่เลย |
I'll be more careful next time. | คราวหน้า ผมเห็นจะต้อง ระวังให้มากกว่านี้ |
You know, I think I'm just gonna go... check on the food. | คุณรู้มั้ย ผมเห็นจะต้องไป... ดูอาหารสักหน่อย |
I can think of probably a dozen federal lawyers that would disagree with that. | ผมมีนักกฎหมายของรัฐฯ อาจจะเป็นโหลเห็นจะได้ ที่ไม่เห็นด้วยกับเรื่องนั้น |
But there aren't any clouds, and I can feel the sun on my face. | แต่ ไม่เห็นจะมีกลุ่มเมฆเลยนะ และฉันก็รู้สึกได้ ถึงแสงอาทิตย์ บนหน้าฉัน |
Well, I gotta give you credit for staying with it. | เอ่อ ผมเห็นจะต้อง ให้เครดิตคุณในเรื่องนั้น |
Most trouble I've ever been in was almost losing our house last year, like the rest of the world. | ที่ผมทำเรื่องเดือดร้อนที่สุด ก็เห็นจะได้แก่ เกือบเสียบ้านไปเมื่อปีที่แล้ว เหมือนคนส่วนใหญ่ในโลก |
Lady, just because you happen to be the hole they crawled out of doesn't mean a goddamn thing. | คุณผู้หญิงครับ การที่คุณน่ะ เป็นเหมือนหลุมให้พวกเขาคลานออกมา ไม่เห็นจะมีความหมาย วิเศษวิโสอะไรเลย |
The most frightening thing about that is the missing comma. | ที่น่ากลัวสุด เห็นจะเป็น การลืมใส่คอมม่า |
See, I'm fine. If there's one thing I know, it's berries. | เห็นมั๊ย ไม่เห็นจะเป็นไร อย่างน้อยฉันก็รู้จักมันดีว่าคือเบอร์รี่ |
My Lord. Your visits are too few, cousin. | ใต้เท้า ไม่เห็นจะมาเยี่ยม เท่าไหร่เลยนะ ญาติข้า |
Where is it? I don't see it. Where is it? | มันอยู่ไหน ไม่เห็นจะมี มันอยู่ที่ไหน |
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? | ฉันเพิ่งจะถูกเจ้าหน้าที่ป.ป.ส.14 คนเห็นจะได้ บุกเข้ามาในห้องทำงานของฉัน ตะคอกและขู่บังคับฉัน และพวกเขารื้อค้นคลังสินค้า ทุกซอกทุกมุม |
Dr. Whale, I have to insist. | ดร. เวลล์ เห็นจะต้องยืนยันว่า กรุณา |
She'd been saving that bottle for years for a special occasion, like a talisman. | เธอเก็บรักษามันมา เป็นปีเห็นจะได้ สำหรับในโอกาสพิเศษ เหมือนเป็นเครื่่องรางนำโชค |
I'm not the least curious about it. | แน่นอน ไม่เห็นจะอยากรู้เลยจริง ๆ |
Yeah, well, who need to agitate Riddick any more than... you know. | ถ้าข้าเป็นเขา ข้าไม่เห็นจะต้องข่มหัวมันมากไปกว่า.. รู้ใช่ไหม. |
Come on dude, it's not weird. We're like brothers. | เถอะน่า พวก,ไม่เห็นจะแปลกเลย เราเป็นเหมือนพี่น้องกันนะ |
Of course, she's not really worship worthy anymore, uh, having lost a step and all. | นั่นสิ จริงๆเเล้ว เธอไม่เห็นจะคู่ควรกับเคารพบูชาอีกต่อไป เอ่อ, ดูสูญเสียความน่าเคารพ |
Approximately 6,000. Why do you ask? | ก็ ประมาณ 6,000 คนเห็นจะได้ ทำไมหรือ? |
One day it will grow ... and every time I look at it, I'll remember ... remember everything that happened, the good, the bad ... and how lucky I am that I made it home. | ที่วันหนึ่งเติบโตและ เมื่อฉันเห็นจะคิดว่า ... ฉันจำได้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นดีที่ไม่ดี และว่าโชคดีที่ฉันจะกลับมา |