When in Robot City, guests of the Rusties - That's us. | มาถึงที่นี่แล้ว ในฐานะเพื่อนของแก๊งสนิมเขรอะ ซึ่งก็คือพวกเราน่ะเอง |
It is where the warlocks go to squint at dusty books and drink shade of the evening. | คือที่ที่ผู้ใช้เวทมนตร์ไป เพื่อชำเลืองมองคัมภีร์ฝุ่นเขรอะ และดื่มด่ำน้ำเงาแห่งค่ำคืน |
I'm just saying, like, how they normally wear them li'l weird glasses... that's all crooked, with pimples all over they face from drinking soda. | ฉันหมายถึงว่า ปกติต้องใส่แว่นหนาเตอะ... ดูเสล่อๆ, หงอยๆ, สิวเขรอะเต็มหน้า เพราะติดกินน้ำอัดลม |
You see them on the streets, misshapen and rust-covered. | เดินกันให้ควั่กข้างล่างนั่น รูปร่างไม่สมส่วน สนิมเขรอะทั้งตัว |
I'm a little rusty. | ฉันสนิมเขรอะไปหมดแล้ว |
Your KIingon's a bit rusty, Chuck. | ภาษาคลิงกอนเขรอะไปหน่อย |
Well, it's the room right beside us, with the big rusty 3 on it, okay? | แล้วไอ้ห้องข้างๆ เนี่ย มันก็มีเลขสามสนิมเขรอะบนประตูนะ |
Nothing to be frightened of. It's just dusty old coffins. | ไม่มีอะไรน่ากลัวเล้ย แค่โลงศพฝุ่นเขรอะเท่านั้นเอง |
Or at least the outside rusty gates. | หรืออย่างน้อยก็หลังประตูสนิมเขรอะนี้ |
Through a window with rusted-out bars. | ผ่านหน้าต่างด้วยแท่งเหล็กสนิมเขรอะ |
You see how it's rusted at the hook end? | คุณเห็นสนิมเขรอะ ที่ปลายตะขอไหม |
I want all you got on the Mishima Group in that tin-can brain. | ฉันอยากได้ข้อมูลของ มิชิมะ กรุ๊ป ที่อยู่ในสมองสนิมเขรอะของเธอ |
This is exactly the sort of damp, muddy countryside that ramblists love. | นี่เป็นเมืองชนบทที่เขรอะๆชื้นๆ แบบที่นักลุยชื่นชอบ |
I refuse to speak to either of you in this office. | หนูขอปฏิเสธที่จะคุยกับพวกคุณ ในห้องนี้ เพราะมันฝุ่นเขรอะ |
Now you tell me who you ever heard of gonna pull their own teeth with a pair of rusty pliers? | ที่ดึงฟันตัวเองออกด้วยคีมสนิมเขรอะ |