Somewhere in our midst, lucky Kapos still survive, reinstated officers and anonymous informers. | ในความมืดมนนั้น คาโปว บางคนก็รอดจากสงคราม กลับเข้าไปในรัฐ โดยไม่รู้อีกแล้ว ว่าใครเป็นใคร |
Face it, you goofed again, just like the avocado pit. | ยอมรับสิ ท่านทำผิดพลาดอีกแล้ว เหมือนเรื่องเมล็ดอาโวคาโด |
I'm so disappointed. the khan will be very suspicious. my god. | น่าเสียดายจริงๆ หัวหน้าเผ่าคงไม่ไว้ใจเราอีกแล้ว ไม่ต้องห่วง |
She's in the way again! | พ่อคะ หล่อนบังหนูอีกแล้ว ! |
I never thought they'd hire anyone stranger than me. | เค้าไม่คิดหรอกนะว่าห้างนี้จะหาจ้างใครที่เดิ้น ไปกว่าเค้าได้อีกแล้ว โฮ่ะ.. |
I'm telling the manager not to let you in! | ฉันจะบอกผู้จัดการ ว่าไม่ให้นายเข้ามาอีกแล้ว ! |
It must have been something I ate. No more sushi at 3:00 a. m. | จะต้องเป็นไอ้ที่กินไปแน่เลย ไม่เอาอีกแล้วซูชิตอนตี 3 เนี่ย |
Pretty lady, buy a pot. No finer pot in brass or silver. | สาวสวย ซื้อหม้อนี่สิ ไม่มีหม้อดีกว่านี้อีกแล้วแม้จะเป็น ทองเหลืองหรือเงิน |
Ooh, hairball! Well, I can't do any more damage around this popsicle stand. | เอาล่ะ ข้าไม่สามารถทำอะไร คนพวกนี้ได้อีกแล้ว ข้าไปดีกว่า |
No, I don't care what I am--I'm free! | ไม่สิ ข้าไม่สนอีกแล้วว่าข้าจะเป็นอะไร ข้าเป็นอิสระ |
You won't drive me away again, Cathy. | เธอจะไม่มีวันผลักไส ฉันไปอีกแล้ว แคทธี |
Hi. Machine cut me off again. Anyway... | หวัดดี เครื่องรับตัดไปอีกแล้ว ต่อเลยนะ |
Oh, Alan, not again. Come on. | อลัน อีกแล้วเหรอลูก มานี่ |
All I know is that now he, or any other respectable man, will want nothing to do with any of us. Lord! Look who's coming! | ที่ฉันรู้ก็คือตอนนี้เขาหรือผู้ชายที่น่านับถือทั้งหลาย จะไม่ต้องการติดต่อกับพวกเราอีกแล้ว พระเจ้า ดูสิว่าใครกำลังมา |
You go to Brighton? I wouldn't trust you as near it as East Bourne. Not for fifty pounds! | ให้ลูกไปไบรตันน่ะเหรอ พ่อจะไม่ไว้ใจลูกอีกแล้ว ให้ไปไม่เกินอีสบอร์น ไม่เกิน 50 ปอนด์หรอก |
Now the Cherokee, they had nothing left, did they? | ตอนนี้เชอโรกี พวกเขา ไม่มีอะไรเหลืออีกแล้ว ใช่รีเปล่า |
I can't hear any more of your lies, Jerome. | - ฉันจะไม่ฟังคำโกหกของคุณอีกแล้ว เจอร์โรม |
This state trooper sees him, pulls him over. | เมาจริงๆ ตำรวจอีกแล้ว เขาเห็นลุงชั้นเมา |
I'm not fucking 14 anymore, all right? | ฉันจะไม่ไปปาร์ตี้บ้าๆ นั้นอีกแล้ว โอเคมั้ย? |
You're seeing the ass again and not the tops of the legs. | แก มองเห็นตูดอีกแล้ว ไม่ใช่ส่วนบนของขา |
You can pretend there wasn't some reason we met, that you're sorry I ever walked into your life. | คุณบอกได้เลยว่าเราไม่มีเหตุผล ที่จะมาพบเจอกันอีกแล้ว ผมขอโทษด้วยที่เข้ามาในชีวิตของคุณ |
That bitch can't just run away because she don't wanna fuck on film anymore. | ไอ้บ้านี่ ต้องให้บทเรียนมันซะบ้าง เพราะ เธอไม่ยอมถ่ายหนังอีกแล้ว ให้ฉันช่วยอะไรไหม? |
Looks like we won't be a team after all, Mushu. | ดูเหมือนว่า จากนี้เป็นต้นไป พวกเราไม่ใช่ทีมเดียวกันอีกแล้วนะ มูชู |
No, no second thoughts, huh-uh. | ไม่ มันจะไม่มีครั้งที่สองอีกแล้ว / ลองคิดดูสิ |
I don't think this is funny. Oh, God, here we go again. | ให้ตายสิ เอาอีกแล้ว เกิดอะไรขึ้น |
I won't do this again I won't do this again | - ผมจะไม่ทำแบบนี้อีกแล้วครับ - ผมจะไม่ทำแบบนี้อีกแล้วครับ |
Mom, he's being weird! | แม่ค๊า พี่เขาเพี้ยนอีกแล้ว ! |
That's why I'm worrying him so much lt's hurting again, isn't it, your scar? | นั่แหละเพราะทำไมฉันถึงห่วงเขามาก มันเจ็บขึ้นมาอีกแล้วใช่มั้ย ? แผลเป็นนั่น ? |
I mean it just really, really I mean I tell you, just doesn't get any better than this, you know. | ฉันหมายถึง มันก็แค่ / ก็แค่ฉันจะบอกว่า ไม่รู้ว่าจะมีอะไรที่ดีไปกว่านี้อีกแล้ว นายว่ามะ |
Raymond thinks we probably won't see him again now, but that's okay. | เรมอนด์ คิดว่าเราจะไม่เจอเขาอีกแล้ว แต่นั่นก็ไม่เป็นไร |
OK, one of those flights. Here, come on. | โอเค เจอพวกนี้อีกแล้ว ช่างเถอะ ไปกันดีกว่า |
The dying winter is kicking us with it last blizzard. | ฤดูหนาว กำลังมาอีกแล้ว พายุหิมะ ที่สุดมันก็มา |
I heard you fought with another student last week for her. | เกรด2 คลาสบี วันนี้ก็ขาวอีกแล้วนะจ๊ะ Xia Shu จ๋า |
If you don't, you might not be able to see me ever again, over. | ถ้าคุณไม่ออกมาล่ะก็ คุณจะไม่มีโอกาส ได้เห็นหน้าผมอีกแล้วนะ, เปลี่ยน |
Hwi-chan says he'll do what you say, keep his diary, and won't tell lies anymore, so please... | ฮีชานบอกว่า เขาจะทำ อย่างที่คุณบอก เขียนอนุทิน และไม่พูดโกหกอีกแล้ว ดังนั้น ได้โปรด... |
I totally wanted to come. I got stuck at work again. I feel like I live there. | ฉันอยากจะไปจริงๆนะ แต่ติดงานอีกแล้ว มีงานตลอดเวลาเลย |
Though we cannot be together in this lifetime, but the next lifetime and the next after that | ข้าคิดว่าเราคงอาจจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน่ ต่อไปอีกแล้ว แต่ชาติหน้า หรือชาติใหนๆ |
Let me tell you one more thing, no one would ever treat me as good as A-Shin. | ขอบอกอะไรซักอย่างนะ ไม่มีใครที่ดีกับฉันเท่าอาชินอีกแล้ว ฉันรู้แล้วล่ะ |
Mom, he did it again. He took another tricycle. | แม่ฮะ เค้าเอาอีกแล้วฮะ เค้าเอารถสามล้อไปอีกคันแล้ว |
Yeah. But, hey, you know what else I figured out? | เฮ้ รู้มั๊ย ชั้นนึกอะไรออกอีกแล้ว ? |