How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair? | ฉันนี่บ้าแค่ไหนกัน ที่มาตามบอยด์ อยู่ที่ไหนก็ไม่รู้ ทั้งๆ ที่ มีแค่รอยเลือดหน่อยเดียว แล้วก็ปอยผม |
Come on, a little more. Atta boy. | อีกหน่อยเดียว อย่างงั้นสิ |
A little more. I ain't sayin' how much. | หน่อยเดียวเท่านั้น ไม่มากจากนี้ |
That's enough! | น่านะ ดูหน่อยเดียวเอง |
Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones. | ทิ้งห่างหูห่างตาไปหน่อยเดียว ดูซิอะไร ๆ ก็ลงหม้อหมดเลย! |
Or i give carlos a little smack, and she growls. | พฉันตะคอกคาร์ลอสหน่อยเดียว มันก็คำรามใส่ชั้น |
HE LEFT RIGHT AFTER SHE DID. | เขาออกไปหลังเธอหน่อยเดียว ขอบคุณ |
All we wanna do is just look around a little. | พวกเราแค่ต้องการไปเดินดูรอบๆ หน่อยเดียว |
All you got is scar tissue in there right now. | จะมีก็แค่แผลเป็นตรงนั้นหน่อยเดียว |
But if I so much as breathe at it funny... my boss would kill me. | แค่ลมหายใจฉันไปโดนหน่อยเดียวละก็ มีหวัง เจ้านายต้องฆ่าฉันแน่ๆ |
He's just gonna call in some favor from a senator, | เขาแค่ขอความช่วยเหลือ จากวุฒิสมาชิกหน่อยเดียว |
I was just joking around. | แค่ล้อเล่นหน่อยเดียว |
I was washing my hands and it just slipped down the drain. | แค่ล้างมือหน่อยเดียวมันก็ลื่นหลุดลงท่อไปเลย |
Tomahto, tomato. | เพี้ยนไปหน่อยเดียวเอง |
One twist, and he's dead. | แค่บิดหน่อยเดียว และเขาจะตายทันที |
I - I like doing it. It gives us a little bonding time. | ฉัน--ฉันอยากทำเอง แค่เป็นภาระนิดหน่อยเดียวเอง |
No, it's about you and it's about those guys in your unit-- | ใช่ มันเกี่ยวกับคุณ และมันเกี่ยวกับคนพวกนั้น ในหน่อยเดียวกับคุณ |
He got home about two minutes too late. | เขากลับถึงบ้านช้าไปหน่อยเดียว |
Just need a little push. | ช่วยดันหน่อยเดียวเอง |