ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*สักนิด*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น สักนิด, -สักนิด-

*สักนิด* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
สักนิด (adv.) little Syn. นิดหน่อย Ops. มากมาย
สักนิดสักหน่อย (adv.) little See also: a little bit Syn. สักนิด Ops. ทั้งหมด
English-Thai: HOPE Dictionary
incremental compilerตัวแปลโปรแกรมส่วนเพิ่มหมายถึง โปรแกรมพิเศษที่ทำหน้าที่เป็นตัวแปลคำสั่งในโปรแกรมให้เป็นรหัสภาษาเครื่องในทันทีที่พิมพ์ข้อความที่เป็นคำสั่งเต็มบรรทัด ตัวแปลโปรแกรมส่วนเพิ่มตัวนี้จะทำหน้าที่แปลในขณะที่เราพิมพ์คำสั่งแต่ละคำสั่ง ผิดกับตัวแปลอื่นที่จะรอจนพิมพ์โปรแกรมเสร็จหมดจึงจะลงมือแปล การแปลแบบหลังนี้ เราจะต้องรอสักนิดหนึ่ง เมื่อการแปลเสร็จสิ้นแล้ว เครื่องคอมพิวเตอร์จึงจะลงมือทำงาน ดู interpreter ประกอบ
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
No, thanksไม่หรอก ขอบคุณ ฉันไม่รู้สึกกระหายเลยสักนิด
Hey! It's not fun at allเฮ้! มันไม่สนุกเลยสักนิด
I'm just resting a bitฉันแค่พักสักนิดหนึ่ง
I'm not a bit hungryฉันไม่หิวสักนิด
I assure you that you will feel no pain at allฉันขอรับรองกับคุณว่าคุณจะไม่รู้สึกเจ็บเลยสักนิด
The local authorities are not totally on our sideเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นไม่ได้เข้าข้างเราเลยสักนิด
I don't know a single thing about youฉันไม่รู้อะไรสักนิดเกี่ยวกับคุณ
I wish you'd come for a little visit and let me walk you aroundฉันปรารถนาให้คุณมาเยี่ยมสักนิดและให้ฉันพาคุณเดินเที่ยวชม
Don't you wanna stay a bit longer?คุณไม่อยากอยู่นานขึ้นอีกสักนิดหนึ่งหรือ
Try considering my situation a little bit!พยายามคิดถึงสถานการณ์ของฉันสักนิดหนึ่งด้วย
Young men with a mind for revenge need little encouragementคนหนุ่มที่มีจิตใจอยากแก้แค้นต้องการกำลังใจสักนิด
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I mean, it was forced, maybe... but still humanistic.ผมหมายความว่า มันอาจจะดูฝืนสักนิด แต่มันก็ยังเป็นธรรมชาติของมนุษย์
What I'm saying is that a little lucidity would not go amiss.ที่ป๊าพูดคือ คิดให้แจ่มแจ้งสักนิด ก็ไม่มีอะไรเสียหาย
Wouldn't it be okay for your company to make a little less money...จะเป็นไรไหมถ้าบริษัทของคุณ มีรายได้ลดลงสักนิดหน่อย... .
Calm down and listen for a second. I can explain...ใจเย็นๆ นั่งลงแล้วฟังผมสักนิด ผมจะอธิบายให้ฟัง
Run along and tell your Xerxes he faces free men here not slaves.ก่อนเราเห็นควรให้สร้างกำแพง ให้ใหญ่กว่าเดิมสักนิด หาใช่ มิใช่ทาส
Um... would you just, uh, give me a few minutes?ผมขอ... อ่า... ขอเวลาสักนิดได้ไหม ?
Well, my wife is hooked on it, and she thinks if I can be a little more flexible, we can try some new...ก็ภรรยาผมเขาชอบ และเธอคิดว่า ถ้าเนื้อตัวผมอ่อนขึ้นสักนิด เราจะได้ลอง...
Clay, you got a sec for Mike Enslin?เคลย์ คุณมีเวลาสักนิดให้ ไมค์ เอนสลิน ไม๊
If it was you trying to convince me you'd have less evidence, and I'd already believe you by now.ถ้านายคิดจะเปลี่ยนความคิดของฉัน... ...นายแสดงหลักฐานสักนิด ฉันจะเชื่อนาย
I'd like to talk for a second about this new arrival, the Mexican Santiago Munez who we see here entering this restaurant looking very handsome.ก่อนอื่นขอพูดถึง หนุ่มหน้าใหม่คนนี้สักนิด, ซานติเอโก้ มูเนซ จากเม็กซิโก คนที่เราเห็นกำลังเดินเข้าไปในร้านอาหาร ด้วยท่าทางที่ดูดี
I realize how difficult it can be but if you'd please be patient and have a seat over there an officer will be down shortly to help you.ผมรู้ว่ามันทำใจยากแค่ไหน... ...แต่ถ้าคุณุจะอดทนสักนิด แล้วไปนังคอยทางโน้น... ...เดี๋ยวจะมีเจ้าหน้าที่ไปดูแลคุณ
For me, looking at your half baked face doesn't really convey that feeling.สำหรับฉัน การได้เห็นสีหน้าที่พิลึกของนาย - ดูยังไงก็ไม่ได้สื่อถึงความรู้สึกอย่างนั้นเลยสักนิด - ยังไงก็เถอะ เพื่อซึรุ...
Well, we could wait here for a little bit, I guess, and just hope those things don't make it through the door.อืม เราควรพักที่นี้ อีกสักนิดนะ ฉันว่า แล้วก็หวังว่าพวกนั้นมัน คงไม่พังประตูเข้ามา
Now I need for you to show me a little respect... and give me a few more days for delivery.ตอนนีฉันอยากให้นาย ให้ความเคารพฉันสักนิด... และให้เวลาฉันสองสามวัน ในการส่งสินค้า
If you didn't sell those drugs, I would have no idea who you Were... and I would be fantastic right now.ถ้านายไม่ได้ขายยาพวกนั้น ฉันคงไม่รู้สักนิดว่านายเป็นใคร ป่านนี้ฉันก็คงสบายไปแล้ว ไม่ต้องตกอยู่ในสภาพแบบนี้
Sweetheart, why don't you go play in your room for a little bit, okay?ที่รัก ทำไมไม่เข้าไปเล่นในห้องก่อน สักนิดหน่อย ตกลงมั๊ย?
That's not true. That's not true at all. I've done everything.นั่นมันไม่จริงนะคะ ไม่จริงสักนิด ฉันพยายามทำทุกอย่างแล้ว
So confident of her innate royalty, she is completely unafraid to handle whatever disgusting creature...และเธอยังมีความมั่นใจอย่างธรรมชาติ เธอไม่เคยกลัวอะไรเลยสักนิด แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งที่หน้าขยะแขยง
I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT EVEN DEFENDING YOURSELF.ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย ว่านายไม่แก้ตัวสักนิด โกหกหน้าไม่อาย โทษคนโน้นคนนี้
It's not like my being there would've kept you from choking on the witness stand.มันไม่เหมือนว่า ผมอยู่ตรงนั้นเลยสักนิด ไม่ได้รักษาหน้าผม จากการบรรดาคน ที่นั่งอยู่ตรงนั้นเลย
But i thought maybe if he got to know me better, he might see something more.แต่ฉันก็คิดว่าบางที ถ้าเขารู้จักฉัน ให้ดีขึ้นสักนิด เขาอาจเห็น อะไรที่ชัดขึ้น
No, no. Absolutely not out of the questionไม่ ไม่เลยสักนิด แม่ไม่รู้จะพูดยังไงเลย
No, not really. Not this time.ไม่ ไม่สักนิด วันนี้ไม่
No, no. Not at all. But this...- ไม่เลยสักนิด แต่ตัวนี้สิ
# Dream a little dream of me ## ฝันถึงฉัน สักนิดนึง #
# Dream a little dream of me ### ฝันถึงฉัน สักนิดนึง #
¶¶Not one little thing ¶¶ ¶¶Nothing ¶¶# ไม่มีค่าสักนิด # # ไม่มีค่า #
The 2010 Midwest Regional runners-up... from Fort Wayne, Indiana... the not-at-all-stupidly named Aural Intensitylรองชนะเลิศ ระดับภาค ปี 2010 จากฟอร์ท เวย์น, อินเดียน่า กับชื่อไม่อุบาทว์สักนิด ออรัล อินเทนซิตี้!
I-I'm just surprised she didn't say anything to me about it.ฉัน ฉันแค่เซอร์ไพร์สที่เธอไม่ได้พูดอะไรสักนิด กับฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้
You're a beautiful blonde nurse without a mean bone in your body, and you literally saved Chuck's life?เป็นนางพยาบาลผมทองที่แสนจะใจดี ไม่มีจิตคิดร้ายเลยสักนิด แล้วเธอก็ ช่วยชีวิตชัค
Little bit of rain, everything's gonna go b... don't.- ฝนตกสักนิด ทุกอย่างจะ...
The time I spend with you goes by fast, even though I want it to go slowly.ฉันอยากอยู่เคียงข้างคุณให้มากกว่านี้ แค่อีกสักนิด แต่ตอนที่อยู่กับคุณ เวลาช่างผ่านไปเร็วเหลือเกิน
Jin Soo, it's been a while since you last came, so if there's anything you want to say...จินซูก็มาด้วยในวันนี้ ตั้งแต่นายมาครั้งล่าสุด ดังนั้นมีอะไรต้องการจะพูดสักนิดไหม... .
No, no, it's not. It's a story of love.ไม่ ไม่ใช่สักนิด มันเป็นเรื่องราวแห่งความรัก
♪ don't it turn you on?# เธอไม่รู้สึกอะไรสักนิด ?
Scott, if I may interrupt your listing of the top five most impotent-sounding threats for a moment, try and remember that I've been in a coma for six years.สก๊อต ถ้าฉันขอขัดจังหวะหน่อยนะ ในอันดับห้าต้นๆของคำขู่ ลองคิด สักนิดว่าฉันเคยอยู่ในโคม่า ถึงหกปี
Little, uh, appletini, or lime Jell-O shots?แอปเปิลตินี่... สักนิด หรือไลม์เจลโล่-ช็อตดีครับ
Klaus compelled you to protect Elena, and if you thought for even a second that she was in danger, you'd be working a lot harder.คลาวส์สะกดให้นายคอยปกป้องดูแลเอเลน่า และถ้านายคิดหยุดคิดสักนิดว่าเธอกำลังตกอยู่ในอันตราย นายจะกลับมามีพละกำลัง และแข็งแรงขึ้นแยะ
Believe me, you have no idea how great that makes you.เชื่อผมสิ ผมไม่รู้เลยสักนิดว่า จะทำให้คุณรู้สึกดีได้อย่างไร
It's about accepting the fact that you don't matter anymore-- that your feelings, and that your life and that your body they all come second to making sure that that child is happy and safe.มันเกี่ยวกับการยอมรับความจริง ทีเธอไม่เคยใส่ใจเลยสักนิด ความรู้สึกของเธอ ชีวิตของเธอ แล้วก็ร่างกายเธอ ทั้งหมดล้วนเป็นเรื่องรองกว่าการที่จะ ทำให้เด็กมีความสุขและปลอดภัย

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *สักนิด*