ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*สักครู่*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น สักครู่, -สักครู่-

*สักครู่* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
สักครู่ (adv.) for a moment See also: a moment, for a (little) while, a minute Syn. ชั่วประเดี๋ยว, สักประเดี๋ยว
อีกสักครู่ (adv.) for a while Syn. สักครู่, ประเดี๋ยว
เมื่อสักครู่ (adv.) just now See also: a moment ago Syn. เมื่อตะกี้, เมื่อกี้นี้ Ops. ตอนนี้, เดี๋ยวนี้
เมื่อสักครู่ (adv.) just now See also: a moment ago, recent Syn. เมื่อครู่, เมื่อสักครู่นี้
เมื่อสักครู่ (adv.) just now See also: just a moment ago, just previously, a short while ago Syn. เมื่อกี้, เมื่อประเดี๋ยว
เมื่อสักครู่นี้ (adv.) just now See also: a moment ago, recent Syn. เมื่อครู่, เมื่อสักครู่
English-Thai: HOPE Dictionary
presently(เพรส'เซินทฺลี) adv. ไม่ช้า,ประเดี๋ยว,อีกสักครู่,ปัจจุบัน, Syn. soon
English-Thai: Nontri Dictionary
awhile(adv) ชั่วขณะ,ประเดี๋ยว,สักครู่,ชั่วครู่
presently(adv) ในเวลานี้,เดี๋ยวนี้,ในไม่ช้า,อีกสักครู่,ประเดี๋ยว,ปัจจุบัน
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
wait on (phrv.) คอยสักครู่ Syn. wait up
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Wait a moment, I'll be with you in an instantคอยเดี๋ยวก่อน ฉันจะมาพบคุณในอีกสักครู่นี่แหล่ะ
Would you wait here for a minute?คุณจะคอยอยู่ตรงนี้สักครู่ได้ไหม
Can I talk to you for a second?ขอฉันพูดกับคุณสักครู่ได้ไหม
He will be with you in a momentเขาจะมาพบคุณในอีกสักครู่
Can I borrow him for a moment?ขอยืมตัวเขาสักครู่ได้ไหม?
I'm relaxing for a few minutesฉันกำลังพักผ่อนสักครู่
Would you excuse us for a moment?ขอตัวสักครู่ได้ไหม?
We would like a moment aloneเราอยากขอเวลาสักครู่ตามลำพัง
I just close my eyes for a secฉันก็แค่หลับตาลงสักครู่
Could you hold this for a sec? Sureคุณช่วยถือนี่ให้สักครู่หนึ่งได้ไหม? ได้สิ
Hold on a secondรอสักครู่หนึ่งก่อน
Maybe I'll try to shut my eyes for a whileบางทีฉันจะพยายามหลับตาลงสักครู่
Would you excuse me for a moment?ขอตัวสักครู่ได้ไหม?
She'll be with you in a momentเธอจะมาพบคุณในอีกสักครู่
She came to see you a moment agoเธอมาพบคุณเมื่อสักครู่ที่ผ่านมา
The doctor will be with you in a momentคุณหมอจะมาพบคุณในอีกสักครู่
Give me a minuteขอเวลาฉันสักครู่นะ ขอฉันอ่านมันก่อน
Can I talk to you for a moment?ขอฉันพูดกับคุณสักครู่ได้ไหม?
I'll be with you in a minute or twoฉันจะมาหาคุณในอีกสักครู่
I'll tell you in a minuteฉันจะบอกกับคุณในอีกสักครู่
Can I talk to you in a while?ขอคุยด้วยสักครู่ได้ไหม
Can you give me a minute?ขอเวลาฉันสักครู่ได้ไหม?
Would you mind if I change the subject for a moment?คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะขอเปลี่ยนเรื่องพูดคุยสักครู่?
You want to take a break for a while?คุณอยากพักสักครู่หน่อยไหม?
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Nurse. Wait a minute. Stay here.พยาบาล รอสักครู่ อยู่ที่นี่
Shit, man, Wait a minute. We can't let her go.อึ คน รอสักครู่ เราไม่สามารถไห้ เธอ ไป
We're now flying over Hoover Dam, and later we'll pass south of the Grand Canyon.ตอนนี้เรากำลังบินอยู่เหนือฮูฟเวอร์ แดม อีกสักครู่เราจะผ่านทางใต้ ของแกรนด์ แคนยอน
Willie, wait...วิลลี่, รอสักครู่ ...
See, I think you are!- เราไม่มีการสอดรู้อะไรที่นี่ หรอกค่ะ - รอสักครู่นะ !
Can I talk with you?- ใช่ ขอผมคุยสักครู่ ?
Come on, for a minute there, you had your old spark back.เอาน่า สักครู่ ท่านจะได้ความมีชีวิตชีวาคืนมา
Oh, just a minute. Please, sit down.โอ้, กรุณารอสักครู่, นั่งลงก่อนนะค่ะ
Keep your broom steady, hover for a moment then lean forward slightly and touch back down.ให้ไม้กวาดทรงตัว ลอยตัวอยู่สักครู่ แล้วโน้มตัวไปข้างหน้าเพื่อร่อนลง
Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second?แดน แมกซี่ คุนซาลิงเกอร์ ...จะมารวมกับเรา ที่ห้องนั่งเล่นสักครู่ได้ไหมครับ? เยี่ยม
Oh, God. Just hold on one sec, okay?โฮ้ คุณพระช่วย ขอเวลาสักครู่ได้ไหมคะ โอเคนะ
I'm just gonna check this out. Hang on a second, sweetheart.ผมจะออกไปตรวจดูสักหน่อย รอสักครู่นะ หวานใจ
Sheriff adams, can I speak to you for a minute ?นายอำเภอ อดัม, ขอคุยด้วยสักครู่ ?
Choon Hyang, just wait a moment more for I shall rescue you soon.ชุนยัง รอสักครู่เถิด ข้าจะไปช่วยเจ้าเดี๋ยวนี้
Hello. Hold on. Hold on.ฮัลโหล ค่อยสักครู่นะ คอยสักครู่
That's impossible, Your Majesty. Please wait a moment.เป็นไปไม่ได้ พะยะค่ะ รอสักครู่นะ พะยะค่ะ
So why don't we take a moment to meet the real Randy Daytona?ดังนั้นทำไมไม่ เราใช้เวลาสักครู่เพื่อให้ตรงกับ จริงในเดย์โทนาแรนดี้?
He may have dived for the penalty and suckered Harris, but what a penalty.ไม่เป็นปัญหาครับ สำหรับจุดโทษเมื่อสักครู่ เป็นการยิงจุดโทษที่เฉียบคมมากทีเดียวครับ
Miss Isha, wait for two minutes. I'll take the call.คุณอิชา โปรดรอสักครู่ ข้าพเจ้าจะรับโทรศัพท์
Wait wait.. Little wait. Sir, you can't go there.เดี๋ยวๆ รอสักครู่ครับ ไปทางนั้นไม่ได้นะครับ
We sincerely apologize for the trouble. In a moment, this train will start moving towards Utsunomiya.เราขออภัยอย่างสุดซึ้งอีกครั้งสำหรับปัญหาทั้งหมด อีกสักครู่ รถไฟขบวนนี้จะเริ่มออกเดินทางมุ่งหน้าสู่อุซึโนมิยะ
For those waiting to depart, it'll just take a minute to de-board and turn the plane around.สำหรับผู้ที่รอขึ้นเครื่อง ขอเวลาสักครู่ในการขนถ่ายผู้โดยสาร เครื่องกำลังกลับลำ
Can you hold, please?ถือสายรอ.. สักครู่.. ได้มั๊ยค่ะ?
Gentlemen,would you,would you excuse me,please?- คุณครับ ผมขอตัวสักครู่นะ? - คุณจะรู้ได้ยังไงว่าเกิดอะไรขึ้น
Good evening. May I have your attention, please?สวัสดีตอนเย็นครับ ผมขอเวลาสักครู่ จะได้ไหม ?
You want her to admit that all he has to do is ignore us for a few minutes and we'll take off?คุณอยากให้เธอนอนที่โรงพยาบาล เขาทำได้แค่นั้น ไม่สนใจเราสักครู่นึง และเราจะเริ่ม เขาโดนยิง
Scarlet please, will you stop yourself for just one moment?ได้โปรด.. สการ์เลต, กรุณาหยุดสักครู่ได้มั๊ยค๊ะ ?
I want to borrow Grace for a while before the party starts.ผมอยากจะขอยืมตัวเกรซ สักครู่ ก่อนที่ปาร์ตี้จะเริ่ม
I'm sorry, I blacked out for a second. Uh, have they dropped the puck?ผมขอโทษนะครับ ขอขัดจังหวะสักครู่\ พวกเค้าเริ่มเล่นกันไปแล้วเหรอ?
Yes, ma'am; If you hold just a moment, I'II get a supervisor for you;ค่ะคุณผู้หญิง ถือสายสักครู่นะค่ะ ดิฉันจะตามหัวหน้าให้ค่ะ
If you could please return to your seats and fasten your seat belts, we'll be landing very shortly.โปรดกลับไปสู่ที่นั่งและรัดเข็มขัดด้วยครับ เรากำลังจะลงจอด ภายในอีกสักครู่ ขอบคุณ
"So if you don't mind, could we just have a moment of silent prayer?" So we knelt down."ถ้าไม่รังเกียจกัน ขอความเงียบสักครู่ เพื่อสวดมนต์?"
No, I was... And by sending...ไม่ ไม่ สักครู่ ไม่ ผมคือว่า...
We are ready to take off, but have just received... a report from the control tower.ขณะนี้เครื่องบินของเราพร้อมทีจะออกเดินทางแล้ว แต่เมื่อสักครู่ทีมนักบินเพิ่งได้รับ การแจ้งข้อมูลจากหอควบคุมการบิน
We're on it. They'll be off the air momentarily.ได้เลยค่ะ อีกสักครู่ Nสัญญาณรบกวนจะถูกตัดออกค่ะ
Mr. O'Brian, a short time ago, one of our agents was in touch with Jack Bauer.คุณ โอ ไบรอัน เมื่อสักครู่นี้ จนท.
T-Tyler, Tyler just-- he stepped away for a second, but he's gonna be right back, I promise.ไท-ไทเลอร์, ไทเลอร์ ขอตัวสักครู่ แต่เขาจะกลับมาแน่ ผมสัญญา
Doc, could you give us a sec, please?ด๊อกเตอร์ครับ ขอเวลาพวกเราสักครู่ได้มั้ยครับ ได้สิ
STUDENTS, IF I COULD HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE.สวัสดีค่ะทุกคน ขอเวลาสักครู่นะค่ะ สำหรับที่หนึ่งคงที่
Ma'am, may I have a moment of your time?ท่าน ผมขอคุยกับคุณสักครู่นึง ?

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *สักครู่*