The big chemical companies send samples of toxic products to the camps, or they buy a batch of inmates to try them out on. | บริษัทเคมีภัณฑ์ใหญ่ๆ ต่างก็ส่งตัวอย่างของพิษมาที่แคมป์ หรือไม่ก็กว้านซื้อนักโทษ เพื่อมาเป็นหนูลองยา |
Even if you're under 15, if you get more than 50 penalty points on your record, you're sent to the regular courts! | ถึงแม้ว่าแกจะต่ำกว่า 15 ปี ถ้าสมุด ระเบียนมีการโทษมากกว่า 50 ครั้ง แกจะถูกส่งไปที่ศาลเด็ก |
That's right. That was that special. | ใช่ ๆ มันพิเศษมาก ๆ เลย |
Wonderful, wonderful! | เยี่ยม ๆ วิเศษมาก ๆ พระเจ้า |
I had this girl to bring for him. She's awesome. We work together. | ผู้หญิงคนนี้ที่จะพามาให้เขานะ เธอวิเศษมาก เราทำงานด้วยกัน |
You know, Sammy, I'm sure she's unique and extraordinary but general wisdom is that in the end, there isn't just one person for each of us. | รู้มั้ยแซม ฉันว่าเธอคนนั้น ต้องพิเศษมากแน่ๆ แต่ใครๆก็รู้ว่าในท้ายที่สุด ชีวิตเราไม่ได้มีแค่ใครคนเดียว |
I know that they happened, and they were wonderful, but they were also very irresponsible. | ฉันรู้ว่ามันเกิดขึ้นแล้ว / และมันก็วิเศษมาก แต่มันก็เป็นเรื่องที่ขาดความรับผิดชอบ |
Well,no wonder. That's why. | โอ้ ดี วิเศษมาก ทำไมนะ |
I have seven Of the finest minds on it.Along with three very special... you wouldn't be doing this,Unless you already knew... uh-uh.I tell you,You tell them.Game's over. | ผมมีอยู่ 7 อย่างในใจ กับอีก 3 ที่พิเศษมาก.. คุณจะไม่ทำอย่างนี้แน่ เว้นแต่ว่าคุณรู้อยู่แล้ว อ๊ะๆ ผมบอกคุณ ,คุณบอกผม จบเกมส์ |
I hope you make it very special for Mary Jane. | ป้าหวังว่า หลานจะทำให้ เป็นเรื่องพิเศษมากๆนะ สำหรับ แมรี่ เจน |
Stands for special collections, which means very special books. | อยู่ส่วนเก็บหนังสือพิเศษ หมายถึง หนังสือที่พิเศษมาก ? |
Don Huertero apologizes for uh not being here to greet you personally, but um he'll be up on the weekend, so 'til then you just chill and enjoy the oasis | ดอน ฮวยเตโร่ฝากขอโทษมาด้วยสำหรับ ที่ไม่ได้อยู่ทักทายคุณ เป็นการส่วนตัว แต่ เขาจะกลับมาสุดสัปดาห์นี้ |
Wonderful. Come on in. | พี่เลี้ยงเด็ก วิเศษมาก เข้ามาเลย |
And... and he's very very sorry. | แล้ว เขาก็ขอโทษ ขอโทษมาก ๆ |
Your parents are absolutely wonderful people... that's quite clear, and they love you and think about you all the time. | พ่อแม่ของเธอ เป็นคนที่วิเศษมากๆ เข้าใจนะ แล้วเขาก็รักพวกเธอ คิดถึงพวกเธออยู่ตลอด |
You know, a scholarship's special, that's why there's only a few to go around. | รู้ไหม ทุนเป็นอะไรที่วิเศษมาก นั่นเป็นเหตุผลว่า ทำไมถึงมีน้อยนัก |
Well, you know, my roots go a little deeper than a mall. | - ไม่ใช่ คุณดูดี ดูวิเศษมาก โทษทีนะ |
6 months later | - ผมต้องขอโทษมากๆครับ 6 เดือนต่อมา |
Yeah. Everything's fantastic. It's great. | ใช่ ทุกอย่างวิเศษมาก สุดยอดจริงๆ |
The Cup of Life, blessed by centuries of powerful sorcery so that it contains the very secret of life itself. | เหยือกน้ำแห่งชีวิต ปลุกเสกด้วยผู้วิเศษมาแสนนาน เต็มเปี่ยมไปด้วยความลับแห่งชีวิต |
Oh, this is pretty isn't it enough for one member of my family to betray me now I find the half-brother is a traitor too? | โอ วิเศษมาก.. ยังไม่พออีกหรือ ที่คนๆนึงในตระกูล เคยทรยศฉัน ? แล้วตอนนี้ฉันยังต้องมาพบพี่น้องร่วมบิดา ที่ทรยศด้วยอีกคน ? |
Yeah, you look great. You look awesome. Sorry. | คุณดูดี ดูวิเศษมาก โทษทีนะ |
You're going to use your security code to access the records for prisoner transfers and tell me where they sent Michael Scofield and Lincoln Burrows. | ใช้รหัสผ่านของคุณ ไปเอาข้อมูลการย้ายตัวนักโทษมา และบอกมาว่าเขาส่งตัวไมเคิล สกอฟิลด์ กับลินคอล เบอร์โรวส์ไปที่ไหน |
At Phi Iota Mu we are very exclusive, because we can be. | ที่ พี โบต้า มู ที่นี้มันเป็นที่พิเศษมากๆ เพราะว่าพวกเราสมควรจะพิเศษค่ะ |
Claire, you're an exceptional young woman, and you deserve an exceptional education. | แคลร์ หนูน่ะเป็นเด็กที่พิเศษมาก จึงสมควรได้เรียนในโรงเรียนชั้นยอด |
She did, and it's fantastic. And if we could figure out a way to move it | เราได้ดูแล้ว มันวิเศษมากเลย ถ้าเราหาวิธีย้ายมัน |
"Tiny" is not the word for your extraordinary generosity. | "นิดเดียว" ไม่ใช่คำที่เหมาะกับความเอื้อเฟื้อที่พิเศษมาก ๆ ของคุณ |
Nobody has really looked into the hospitals, looked into the records to see how many people there have mercury poisoning. | มีปรอทอยู่ 2000 ส่วนต่อล้าน เป็นพิษมากๆ ผมซื้อเนื้อนี่มาจากเมืองไทจิ |
Oh, you've apologized enough, Serena. No one's blaming you. | โธ่ หนูขอโทษมามากพอแล้วล่ะ เซรีน่า ไม่มีใครโทษหนูหรอกนะ |
It's just... the stress of this movie is making me feel like I'm losing my mind. Well, it sounds fantastic. | กำลังทำให้ฉันรู้สึกแพ้ความคิดของตัวเอง \ ดี ฟังดูวิเศษมาก \ และฉันไม่เคยรู้จัก โจเซฟิน เบเกอร์ |
She said it's only for very special people. | เธอบอกว่าสำหรับ คนพิเศษมากๆ เท่านั้น |
If it helps, i have met with the grandparents. | ฉันได้เจอกับตา-ยายแล้ว พวกเขาเป็นคนที่วิเศษมาก โอ.. |
Return it, and I'll get the antidote from Lott Dod. | เอามันคืนมา และข้าจะเอายาถอนพิษมาจาก ลอด ดอด |
Pope Pius IX felt the male form would inspire lust. | อะไร? ใน 1857, สันตะปาปา Pius IX ของศตวรรษมาพิจารณา สัมผัสความเข้มแข็งไปที่ต้องการ |
Southwest. | ใน 1857, สันตะปาปา Pius IX ของศตวรรษมาพิจารณา สัมผัสความเข้มแข็งไปที่ต้องการ |
You know, the vault used to be their life and now it's mine it's amazing what we do for families sometimes so tell me about your parents | คุณรู้หกคะเมนเคยเป็นชีวิต พวกเขาและตอนนี้ฉันเป็น มันวิเศษมากบางครั้งที่เราทำอะไรเพื่อครอบครัว บอกฉันเกี่ยวกับพ่อแม่ของเธอ |
This is where I feel safe, is where I belong this where my family is this place is very special, is our world finally, well I have some place where I can be my self people said that you don't really choose your family we did | นี่คือที่ๆฉันรู้สึกปลอดภัย ที่ๆเป็นของฉัน ที่ๆเป็นครอบครัว ที่นี่เป็นที่ๆพิเศษมาก เป็นโลกของเรา สุดท้าย ฉันมีบางที่ ที่ๆฉันสามารถเป็นตัวของตัวเอง |
Should he have issue, he can reason to my cock. | อ้า! งูพิษมาถึงแล้ว, เดินได้เยี่ยงมนุษย์ |
Ahh, the snake arrives, walking as if human. | อ้า! งูพิษมาถึงแล้ว, เดินได้เยี่ยงมนุษย์ |
It was, uh... it was really great to meet you, Ellie. | มัน เอ่อ วิเศษมาก ที่ได้พบคุณนะ เอลลี |