I see you on Luang Tao Lu Road. | นายแค่ตามรอย ให้แน่ใจว่าตามรอยได้ -แท็กหมายเลข? |
You can do better than 1 80 k, they can't catch you, so they don't even try. | นายควรจะขับมากกว่า180K พวกนั้นรู้ว่าตามจับนายไม่ทัน ก็เลยเลิกตาม |
Um... but i think i'm gonna have to agree with, uh... and you know i love you both... | เอ่อ แต่ฉันคิดว่า ฉันเห็นด้วยกับ เอ่อ แล้วพวกเธอรู้ใช่มั๊ยว่าฉันรักพวกเธอทั้งคู่ ตัดสินใจเถอะ ไมค์ แม่ว่าตามที่ไมค์บอกนั่นแหละ อะไรนะคะ |
But that's what I'm talking about, that's persistence, you see? | แต่สิ่งที่ฉันพูดถึงก็คือ นั่นแหล่ะเรียกว่าตามตื้อ เห็นไหมล่ะ |
Listen to me, man, I am with you, okay? I really, really am. | ฟังก่อนเพื่อน นายว่าไงฉันก็ว่าตาม โอเค๊? |
Sir, departmental policy requires that all allegations of homicide have to be investigated; | ท่านครับ แต่ว่าตามนโยบายแล้ว กรมตำรวจจำเป็นต้อง สืบสวนเรื่องทุกอย่างนะครับ |
Assurgeons,as scientists, We'retaughtto learnfrom and rely on books, ondefinitions, on definitives. | ในฐานะที่เป็นศัลยแพทย์ นักวิทยาศาสตร์ เราถูกสอนให้เรียนรู้ และว่าตามหนังสือ ตามคำนิยาม ตามข้อสรุป |
Difficult to find. Even more difficult to destroy. | ตามหาว่ายากแล้ว แต่ที่ยากกว่าตามหา คือการทำลาย |
Well, to be fair, you had some help. | อืม ว่าตามจริงแล้ว คุณได้ช่วยเหลือ |
Come on, repeat with me. (school bell rings) DAVID: | เอ้า ว่าตามเลย ก็ดีมากเลย ขอบคุณมาก |
You really think that tracking down this plane is our best shot? | นายคิดจริงๆ หรอว่าตามแกะรอยเครื่องบิน คือวิธีที่ดีที่สุดของเรา |
Now, congrats on the Old Girls network coming through, but strictly speaking this is a commercial deal, and as such it has to go through the commercial sales arm. | ดีใจด้วยนะ ที่เพื่อนสาวนายยื่นมือเข้ามาช่วย แต่จะว่าตามจริงแล้ว นี่เป็นการค้าเชิงพาณิชย์ เพราะงั้นเรื่องก็ควรต้องผ่าน ฝ่ายขายเชิงพาณิชย์สิ |
That evening my mother was more intolerant than usual | ตอนเย็นนั้นแม่ของฉันคือ more intolerant กว่าตามปรกติ |
Matter of fact, I got my whole collection in that crate... and I'm giving it to you. | ว่าตามจริง ฉันเอาทั้งหมดเก็บใส่ลัง แล้วว่าจะยกให้เธอ |
Now, we'll say a prayer together. | ตอนนี้เราจะมาร่วมกันสวดสักหน่อย ว่าตามผมนะ |
If you can't keep up, don't step up. | ถ้าคิดว่าตามไม่ทัน ก็อยู่รอความตายในนี้ดีกว่า |
To be honest with you, I wasn't looking at her face. | ว่าตามตรง ฉันไม่ได้มองหน้าเธอด้วยซ้ำ |
Said he's following the music. | -เขาพูดว่าตามเสียงดนตรีมา |
But right now, I can't deal with it. In my head, she was gone forever. | ผมรู้, แต่ตอนนี้ ผมยังรับไม่ได้ ผมคิดว่าตามหายังงัยก็คงไม่มีทางเจอ |
Whatever, you're "it." | ว่าไงว่าตามกัน แต่เธอเป็นคนหานะ |
I guess theoretically, I'd say yes. | พี่คิดว่าตามหลักทฤษฎี พี่คงตอบว่า"ไป" |
I know I'm supposed to be happy right now. | ฉันรู้ว่าตามจริงฉันควรที่จะมีความสุขได้แล้วตอนนี้ |
According to the ME, the aorta was... cleanly severed in one penetration. | ว่าตามการชันสูตรศพ เส้นเลือดใหญ่หัวใจ.. เสียหายรุนแรงจากการแทงเพียงครั้งเดียว |
Yeah, where'd you find him, Jas? Georgia said she's been looking all day. | แล้วเธอหาเจอได้ยังไง แจส จอร์เจียบอกว่าตามหามาทั้งวันเลย |
'Cause my understanding is these hearings are gonna redistribute a lot of funding. | เพราะว่าตาม ความเข้าใจของผมคือ การไต่สวนพวกนี้จะมีอำนาจ โยกย้ายงบประมาณได้มหาศาล |
I don't know how they found out. | ไม่รู้ว่าตามมาเจอได้ไง |
Only if I don't find out why you were following me. | เว้นแต่คุณจะบอกว่าตามฉันมาทำไม |
Because, pursuant to the student code of conduct my hemline has never been higher than my fingertips. | เพราะว่าตามกฎ ในการดำเนินการกับนักเรียน... ...กระโปรงหนูไม่เคย สั้นกว่าปลายนิ้วนะคะ |
According to you, he's choosing to stay connected to that chair. | ว่าตามนั้น เขาเลือกที่จะนั่งกับเก้าอี้นั้น |
You send in your team, pretend you're after the Russians. | เธอส่งทีมงานของเธอตามไป แกล้งทำเป็นว่าตามจับพวกรัสเซีย |
What can be more important than finding peter? | มีอะไรทีสำคัญกว่าตามหาปีเตอร์? |
I'm with him. So good-bye, Serena. | ผมก็ว่าตาม ล่าก่อนนะเซรีน่า |
That's Mike's sister. | นั่นน้องสาวไมค์ เธอบอกคีชา ว่าตามหาฉันเหรอ? |
So, hypothetically, what kind of mistakes might hurt the prosecution in the Samaritan case? | ว่าตามหลักการแล้ว ความผิดพลาดอะไรบ้าง ที่อาจส่งผลร้าย กับพลเมืองดี ในการพิจารณาคดีในศาล |
They say that by nature, weddings aren't something you do in your right mind, little Noona. | เขาว่ากันว่าตามปกติ คนเราจะแต่งงานตอนที่สติอยู่กับร่องกับรอยนะพี่ |
A gentleman allows a lady to maintain her fictions. | สตรีว่าไงก็ว่าตามนั้น ข้าไม่ขัดใจ |
Oh and, ... keep that up if you can. | โอ้ และ,... พวกนายจะว่าตามก็ได้ |
Did you know that, per our roommate agreement, | คุณรู้ไหมว่าตามสัญญาเพื่อนร่วมห้องของเราน่ะ |
That is, if you'd like to hear them. | ว่าตามนี้ ถ้าคุณอยากฟัง |
So Beckett says the plates on the S.U.V. came back as stolen. | เบคเค็ทบอกว่าตามป้ายทะเบียน เอสยูวีถูกขโมยไป |