Since you're cleaner than me... lf you turn yourself in, it won't be longer than 10 years | แต่ว่าประวัตินายสะอาดกว่าฉัน ถ้านายยอมรับสารภาพ อย่างมากก็ติดคุกไม่เกิน 10 ปี |
If our side railroaded him into that plea bargain, he could have one fuck mother of a case. | ถ้าฝ่ายเราชักจูงให้เขา ทำการต่อรองคำรับสารภาพได้ เขาจะได้หลุดจากคดี |
His parents, who believed from the bottom of their hearts that he was innocent after learning that he admitted to the crime, committed suicide. | พ่อแม่ของเขา,ผู้ที่เชื่อมาตลอดว่า ลูกชายของตนบริสุทธิ์... ...หลังจากการเรียนรู้ว่าที่เขายอมรับสารภาพผิด, ยอมรับว่าฆ่าคน |
For interrogation. | เพื่อการสอบสวน ผมต้องการคำรับสารภาพ จากแก |
Miss Thornton, please. | - เขารับสารภาพนะ! คุณทรอนตัน ได้โปรดเถอะ |
Remember-- if Sylvester hits you in the fbce after you cop to posting the video, don't scream like a woman. | จำไว้ ถ้าโดนโค้ชซูต่อยหน้า หลังรับสารภาพ - อย่าร้องไห้ เหมือนผู้หญิง |
They've agreed to take the death penalty off the table if you plead guilty to the two murders. | พวกเขายอมตกลง ลดโทษประหารชีวิต ถ้าเธอให้การรับสารภาพ ว่ากระทำความผิดสังหารทั้งสองศพ |
You don't need a wire to get a confession out of your hupo ass. | นายไม่จำเป็นต้องใช้ตัวดักฟัง เพื่อให้ได้คำรับสารภาพ จากไอ้ชาติชั่ว |
The autopsy was inconsistent, and Hendrix's manager confessed to shoving pills and red wine down his throat, hoping to cash in on an insurance policy. | ผลชันสูตรออกมาขัดแย้ง และผู้จัดการของเฮนดริกรับสารภาพ ว่ายัดยาและไวน์แดงใส่คอเขา เพื่อหวังเงินประกัน |
Because this person now has no reason not to come forward, if, by some chance, I get to the count of three, and nobody comes forward, guess what. | ในเมื่อตอนนี้เขาคนนั้นไม่มีเหตุผล ที่จะไม่รับสารภาพ แต่ถ้าเกิดว่าผมนับถึงสาม |
So whoever actually died a few months ago, 'fess up so we can put a stake through your heart. | ดังนั้นใครก็ตามที่ตายมาตั้งแต่เดือนก่อนๆ จงรับสารภาพซะ แล้วเราจะได้เอาไม้แหลมตอกหัวใจให้ เจฟ! |
If Emily's parents had taken her back to Texas, the plea bargain would have fallen apart, you might have gone to jail. | ถ้าพ่อแม่ของเอมิลี่พาเธอกลับเท็กซัส การต่อรองคำรับสารภาพอาจจะล้มเหลวก็ได้ ลูกอาจจะเข้าคุกนะ |
Of course, you don't have to disclose this, and neither do we, but I am of the opinion that elections are about truth, and truth requires openness. | แน่นอนล่คะคุณไม่จำเป้นต้อง รับสารภาพ แล้วเราทั้งสองคนก็ไม่ แต่ในความเห็นของฉัน การเลือกครั้งนั้นเกี่ยวกับความจริง |
You'd think that a written confession by someone would be enough for the judge to drop the charges, but... | คุณอาจคิดว่า จดหมายรับสารภาพโดยใครบางคน อาจเพียงพอสำหรับผู้พิพากษา ที่จะยกเลิกข้อกล่าวหา แต่... |
Not to mention a confession from Brooks, who says he'll plea-bargain, but only if he talks to you and Captain America here. | นี่ยังไม่ได้พูดถึงคำสารภาพจากบรูคส์นะ ผู้ที่บอกว่าเขาจะทำการเจรจาต่อรองคำรับสารภาพ แต่เขาขอแค่ได้คุยกับคุณและพ่อกัปตันอเมริกานี่ ตอนนี้ มีห้อง |
However, you've now confessed to violation of section 12. | อย่างไรก็ตาม คุณได้รับสารภาพ ละเมิดมาตรา 12 |
We'll squeak up... Sneak up. | เราจะรับสารภาพถึงแอบ ขึ้น |
Of all these crimes the accused has made a full spontaneous confession. | ความผิดทั้งหลายนี้ จำเลยยอมรับสารภาพหมดแต่โดยดี |
I'm afraid you gave yourself away. | มันนำไปสู่การพิสูจน์ทางบวก ผมคิดว่าคุณทำตัวคุณยอมรับสารภาพเองมากกว่า |
The strongest point is that Alice didn't sign a confession. | จุดได้เปรียบของเราตอนนี้คือการที่ อลิซไม่ได้เซ็นใบรับสารภาพ |
She confessed, didn't she? | เธอรับสารภาพไม่ใช่หรือ |
The only way out of this is for me to confess. | หนทางเดียวก็คือรับสารภาพ |
So you admit your crime. | คุณยอมรับสารภาพแล้วนะ |
I'm losing it. | รับสารภาพต่ออาชญากรรม ทั้งหมดที่คุณถูกกล่าวหา |
Paul Kellerman came forward and he had everything documented and he made a full confession. | พอล เคลเลอร์แมนมา แล้วเค้าก็มีขอ้มูลทุกอย่าง และเค้าก็รับสารภาพทั้งหมด |
Sullins just wants me to confess so hcan bring me up on more charges back in the States. | ซัลลินส์แค่อยากให้ผมรับสารภาพ เขาจะได้ยัดข้อหามากขึ้นเมื่อกลับอเมริกา |
Stan Carlyle's talking. | แสตน คาไลล์ ยอมรับสารภาพแล้ว |
The federal prosecutor has taken your father's leaving town as an admission of guilt. | กลุ่มอัยการได้คิดว่า การไปของพ่อเป็นการยอมรับสารภาพ |
Get the same confession from everyone else. | ให้พวกมันทุกคนยอมรับสารภาพซะ |
Honestly,my best gus,I'd say she'll take a 15-Year sentence,and you serve seven. | ถ้าคุณยอมรับสารภาพ เขาจะพิพากษาให้จำคุก 15 ปี และรอลงอาญาอีก 7 ปี |
We have zero evidence. You better get a confession. | เราไม่มีหลักฐานอะไรเลย มันจะดีกว่าถ้าคุณยอมรับสารภาพ |
We're done here. We have your confession. | เราจบแล้ว เรามีคำรับสารภาพของคุณ |
Point the finger here, guilty as charged. | ก็ชี้นิ้วมาที่หนูเลยคะ ยอมรับสารภาพคะ |
I thought she'd come clean | ฉันคิดว่า เธอน่าจะยอมรับสารภาพ |
Plea agreements in there too. | การต่อรองคำรับสารภาพ ก็อยู่ในนี้ด้วย |
Everyone falls down Around, defers to. | เมื่อทุกคนตกอยู่ในสภาพแบบนี้ คนทั่วไปจะยอมรับสารภาพ |
I don't care what he confessed to. | ฉันไม่สนใจเขารับสารภาพอะไรไป |
It'll be easier for us all if you... | มิวเรียล ยอมรับสารภาพมาซะดีๆ |
So they pressured the d. A. Into offering a plea bargain. | ด้งนั้นเขาก็เลยไปกดดันอัยการเขตเพื่อต่อรองคำรับสารภาพ |
A plea bargain keeps the case out of the papers | การต่อรองคำรับสารภาพจะทำให้คดีไม่เป็นลายลักษณ์อักษร |