I hardly think it will enhance your reputation at the UN, Professor Plum, if it's revealed that you've been implicated not only in adultery with one of your patients but in her death and the deaths of five other people. | ฉันไม่คิดว่ามันจะช่วยเพิ่มชื่อเสียงของคุณ ที่สหประชาชาติหรอกนะศาสตราจารย์พลัม ถ้ามันถูกเปิดเผยว่าคุณ ไม่เพียงจะมีเรื่องชู้สาว กับผู้ป่วยของคุณ |
The best medicine for that is to have some enjoyment... with a lower class woman, like your mother. | ยาที่ดีสุดคือ การมีเรื่องสนุกๆทำ กับหญิงสาวชนชั้นต่ำ เหมือนแม่ของลูก |
Pardon the expression, but you look like something the cat dragged in, you know? | ขอโทษที่ต้องพูดนะ แต่สภาพนายอย่างกับ ไปมีเรื่องกับแมวมา รู้มั้ย |
Well, the one I've been thinking about is kind of different. | แบบว่า มีเรื่องหนึ่ง ที่เพิ่งนึกออก แต่คนละแนวเลยนะ |
I'm aware of why you're here. | - มีเรื่องเกิดขึ้นที่.. - ฉันรู้ |
In the April 1962 issue of Jet Magazine, there's a story called "This is Not A Kite." | นิตยสารเจ็ตฉบับ เดือนเมษายน ปี 1962 มีเรื่องของเขา "นี่ไม่ใช่กระบอกเสียง" |
Maybe if the tablet were intact, you'd have something to go on, but the entire top portion is missing. | ถ้าแผ่นจารึกไม่ได้รับความเสียหาย, คุณก็ยังมีเรื่องให้ทำต่อไป, แต่ว่าส่วนบนทั้งหมด มันหายไป |
The survivors were shocked to learn that the hero who appeared and pulled them to safety was indigent and hadn't slept in a bed in more than three years. | วันนี้ชั้นสนใจหัวข้อข่าวในหนังสือพิมพ์มากเลยล่ะ เรื่องคนที่มีเรื่องกับนักข่าว แฃ้วก้อคนที่เขียนข่าวมั่วๆ จะมาเปิดหนังสือพิมพ์ด้วยกัน |
George, I don't want no trouble. Don't let him sock at me. | จอร์จ ฉันไม่อยากมีเรื่อง อย่าให้เขามารังแกฉันนะ |
A guy can go in, get drunk, get it all out of his system all at once, and no messes. | ผู้ชายเข้าไปดื่มจนเมา ระบายออกมาให้หมดในทีเดียว แล้วก็ไม่มีเรื่องยุ่ง ๆ |
You look so-- l don't know. | ดูคุณช่าง ไม่รู้สิ กระตือรือร้นรึ ใช่ ดูเหมือนคุณจะมีเรื่องดีๆเกิดขึ้น มีข่าวดีอะไรไหม |
You know, most of my salesmen... couldn't sniff out a phony claim... if their noses were nailed to it, but you... man, you never miss. | รู้มั้ย เซลล์แมนส่วนใหญ่ของฉัน จับมือใครดมไม่ได้เลยเวลามีเรื่องเคลมประกัน จมูกเขาเกือบจะติดฉันอยู่แล้ว แต่นาย... |
Let me do this by myself. | คุณยูดัล ผมมีเรื่องจะคุยกับคุณ ผมจัดการเอง |
I can't resist. I just have so many questions I want to ask you. | ฉันทนไม่ไหวค่ะ ฉันมีเรื่องถาม คุณเยอะแยะไปหมด |
This kid Vinyard, he's got a lot of baggage... as you'll see on this tape we've gotten courtesy of NBC. | เด็กคนนี้ วินยาร์ด มีเรื่องเก็บกดหลายเรื่อง... อย่างที่คุณจะได้เห็นในเทป ที่เราได้มาจาก เอ็น.บี.ซี. |
You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to | คนเราไม่มีวันจนมุม ตราบใดที่ยังมีเรื่องดีๆ มีคนไว้เล่าให้ฟัง |
You're never really done for... as long as you've got a good story and someone to tell it to | " คนเราไม่มีวันจนมุม " " ตราบใดที่ยังมีเรื่องราวดีๆ " " มีคนเอาไว้เล่าให้ฟัง " |
Well, due to habeas corpus... you and Miss Bonifante had a common law marriage... which heretofore entitles her... to what is legally referred to... as equitable division of the assets. | เอาล่ะ เกี่ยวเนื่องกับเรื่องการถือครองสินทรัพย์ ของคุณกับคุณโบนิฟานเต้ มีเรื่องการสมรสเข้ามาเกี่ยวข้อง which heretofore entitles her... |
Sorry, Greg, something important came up. Can we do it another time? | โทษที, เกร็ก, มีเรื่องสำคัญเข้ามาพอดี เราน่าจะไปทำกันวันหลังนะ? |
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | คุณสองคนมีใคร ที่อาจมีเรื่องบาดหมางอยู่รึเปล่า อาจเป็นสมาชิกโบสถ์ |
Well, yes. Urgent call. Unavoidable. | ใช่ ๆ มีเรื่องด่วน หลีกเลี่ยงไม่ได้ ต้องไปละ |
Mandy, I just have a small incident to attend to in the lobby. | แมนดี้ พอดีฉันมีเรื่องต้อง จัดการเล็กน้อยในล้อบบี้น่ะ |
Well, since something like that isn't common wouldn't it be natural for him not to believe that? | อืม ถ้ามีเรื่องยังงั้น มันก็น่าแปลกอยู่นี่นา น่าจะเป็นเรื่องผิดปกติสำหรับเค้า ที่ไม่เชื่ออะไรอย่างนั้น? |
I went to Littleton Colorado where the Columbine shooting took place and I didn't know this but when I arrived I learned what the primary job is of the parents of the kids who go to Columbine High School. | ที่มีเด็กนักเรียนยิงกันที่โคลัมไบน์ มีเรื่องหนึ่งที่ผมไม่รู้มาก่อน แต่พอไปถึง ผมเพิ่งรู้ว่า งานหลักที่นี่ |
Madam, I have to make a trip outside of the palace For what? | นายหญิงค่ะ ข้ามีเรื่องสำคัญบางอย่าง ข้าต้องขอออกนอกวังเจ้าค่ะ |
Matthew, is there anything you want to say before we watch this? | Matthew มีเรื่องไรจะพูดก่อน ที่ฉันจะฉายไหม? |
Well actually, there's nothing to tell because I decided not to go. | เอ่อ.. จริง ๆ มันไม่มีเรื่องต้องบอกหรอก เพราะชั้นตัดสินใจไม่ไปแล้ว |
Fiona, I was gonna talk to you about something that I really... Fiona, wait! | ฟีโอน่า ฉันมีเรื่องจะคุยกับคุณเกี่ยวกับ บางอย่าง จริง ๆ ฉัน ฟีโอน่า หยุด! |
You're fighting suburban sprawl and this fellow, Brad stand, and you have had a falling out. | และแบรด สแตนด์กับคุณ กำลังมีเรื่องขัดแย้งกัน ผมบอกแล้วไม่ใช่เหรอ อย่ามายุ่งกับเรื่องงานผม |
You think that's funny? I got a story for you. It's only four months old. | - ผมมีเรื่องจะเล่า เรื่องนี้แค่ 4 เดือน |
What? You want to go at him, right? Yeah. | ไม่ ผมไม่อยากมีเรื่อง แต่เขายุ่งกับแฟนผม |
He woke up his stable boy in the middle of the night and ordered him to take him to the White House to see Andrew Jackson, because it was urgent that he speak to the president. | เขาปลุกคนเลี้ยงม้าตอนกลางดึกคืนนั้น และสั่งให้พาเขาไปที่ทำเนียบขาว เพื่อพบ แอนดรูย์ แจ็คสัน. เพราะมีเรื่องด่วนที่จะแจ้ง ท่านประธานาธิบดี. |
Harry, I want to talk to... | แฮรี่, แม่มีเรื่องจะ... ... |
Boeun, don't worry. Your father-in-law has had a word with Sangmin. | โบอ้วนจ๊ะ อย่าห่วงไปเลย พ่อตาของหนูมีเรื่องคุบกับ ซังมินอยู่ |
I came with the family to see you, but an emergency at your squad forces me to turn away. | ฉันมากับพ่อแม่มาเยี่ยมพี่นะ แต่มีเรื่องด่วนที่ค่ายของพี่ ฉันเลยต้องกลับไปก่อน |
David, the shit's going down outside these walls. We gotta cover it. | เดวิด มีเรื่องใหญ่อยู่ข้างนอกกำแพง เราต้องไปถ่ายนะ |
Sir, yes, there is one thing I'm going to be needing from you right away. | ท่านครับ ที่จริงผมมีเรื่อง ที่อยากจะขอร้องท่านน่ะครับ |
Once you get to this age, it's fine, but little ones, we, other tenants tend to complain about them | ดีแล้วหล่ะอายุเท่านี้ แต่มีเรื่องนึง คนเช่าคนอื่นๆอาจจะบ่นเรื่องนี้ได้ |
Ladies. I need to say something as a police officer | ทุกคน ฉันมีเรื่องจะพูด ในฐานะตำรวจ |
Don't call me at home unless it's an emergency, which it won't be, so don't ever call me. | อย่าโทรตามฉันที่บ้าน เว้นเสียแต่ว่าจะมีเรื่องฉุกเฉิน ซึ่งหวังว่าจะทำตามนั้น อย่าโทรหาฉันเป็นอันขาด |