All right, Commissioner, fasten your safety belt! | เอาล่ะ ท่านผู้มีเกียรติ รัดเข็มขัดนิรภัยด้วย! |
Yet men governments, dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth who led his country to freedom. | แต่ผู้คน รัฐบาล ผู้มีเกียรติจากทั่วโลก ได้ร่วมกันไว้อาลัย |
Now, ladies and gentlemen, let's bring our dancers out with a nice big round of applause, | ณ บัดนี้ ท่านผู้มีเกียรติครับ เชิญผู้เข้าแข่งขันเข้าสู่ฟลอร์ ด้วยการปรบมือดังๆเลยครับ |
Well, I didn't have it then, Bill. Ladies and gentlemen, Miss June Carter. All right. | แต่, ตอนนั้นชั้นไม่ได้เป็นนี่ ท่านผู้มีเกียรติครับ จูน คาร์เตอร์ เอาละ |
Sir, our chief guest for the day, Mrs Lalitha Lajmi. | ผอ.ครับ แขกผู้มีเกียรติของเรา คุณลลิตา ลาจมิ |
Now the Hourglass could be anyone... a guest of honor... maybe even a stagehand. | มนุษย์ นาฬิกาทราย อาจเป็นใครสักคนที่เป็น... แขกผู้มีเกียรติ บางทีคนจัดเวที |
Ladies and gentlemen, what you're about to witness is a feat so daring so dangerous, even the great Houdini dared not attempt it. | อย่าไปไหนล่ะ ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน การแสดงที่ท่านกำลังจะได้เป็นประจักพยานในครั้งนี้นั้น \Mเป็นโชว์ที่น่าลุ้นระทึก |
This is the story Of the six who came home... ladies and gentlemen, The survivors of oceanic 8-1-5. | นี่คือเรื่องราวของทั้ง 6 คนที่ได้กลับบ้าน ท่านผู้มีเกียรติ ผู้รอดชีวิตจากเที่ยวบินโอเชียนิค 815 |
Ladies and gentlemen... our guests of honor have arrived. | ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ แขกผู้มีเกียรติของเรา มาถึงแล้ว |
Welcome, ladies and gentlemen, to the 2020 San Leandro County Fair. | ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย สู่งาน ซานเลนโดร 2020 |
It's a storage space for honorable thieves -- the kind who wouldn't steal from other thieves. | ที่นี่คือ โกดังสำหรับ โจรผู้มีเกียรติ คนที่จะไม่ขโมย จากโจรคนอื่น |
The walking, talking reminder that the honorable Lord Eddark Stark fucked another woman. | ในเมื่อเขาเป็นเครื่องเตือนใจ ที่เดินได้ พูดได้ ถึงเหตุที่ว่าเอ็ดดาร์ด สตาร์คผู้มีเกียรติ สมสู่กับหญิงอื่น |
♪ Gonna be all right ♪ ♪ 'Cause every little thing ♪ ♪ Gonna be all right ♪ | จะต้องเรียบร้อย ท่านผู้มีเกียรติ นี่คือบทเพลง |
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. | เอาล่ะ นักแสดงหน้าเหมือน แขกผู้มีเกียรติของเราคือ Howie Schwartz เด็กคนที่เพิ่งโตเป็นหนุ่ม |
I need you to do something for me. (Doorbell rings) I don't see the guest of honor. | ฉันอยากให้คุณช่วยอะไรหน่อย ฉันไม่เห็นแขกผู้มีเกียรติ คุณเห็นมั้ย? |
Ladies and gentlemen, friends, it is my very great pleasure to introduce to you at this time the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot. | สุภาพสตรี และสุภาพบุรุษ เพื่อนๆทั้งหลาย ฉันรู้สึกปิติยินดีจะ นำเสนอต่อผู้มีเกียรติทุกท่านในเวลานี้ ผู้โชคดีในปีนี้ รางวัลล็อตเตอร์รี่ ที่ใหญ่ที่สุด |
Good afternoon, distinguished guests, our biggest supporter, Mr. Randolph Belhatchett, and his lovely wife. | สวัสดี แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน เชิญพบกับคุณ แลนดอลฟฟ์ เบลแฮชเช็ด และภริยา |
Well, if your schedule allows, we would love for you to be an honored guest at the inaugural benefit in your sister's name. | ถ้าตารางเวลาของคุณว่าง เราจะยินดีอย่างยิ่งถ้าคุณจะเป็นแขกผู้มีเกียรติ ที่งานสถาปนาในนามน้องสาวของคุณ |
Christian and Jewish scholars were honored guests at the research institutes of Baghdad, Cairo, and other Islamic capitols. | นักวิชาการคริสเตียนและ ชาวยิวถูกแขกผู้มีเกียรติ ที่สถาบันการวิจัยของ กรุงแบกแดดไคโร และเมืองหลวงอิสลามอื่น ๆ |
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen this is the great Guy Chambers. | ผู้มีเกียรติทุกท่าน ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน.. นี่คือคุณกาย เชมเบอร์สผู้ยิ่งใหญ่ |
Ladies and gentlemen, distinguished guests the moment you've all been waiting for. | ท่านสุภาพสตรี และสุภาพบุรุษ แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน และแล้วก็ถึงช่วงเวลา ที่ทุกท่านรอคอย |
I would first like to thank the ladies and gentlemen of the jury for taking time out of their busy schedules to be a part of these proceedings. | ขอบคุณครับ ใต้เท้า ก่อนอื่นผมอยากจะขอบคุณ คณะลูกขุนผู้มีเกียรติ ที่เจียดเวลาจากตารางงาน ที่แน่นเอี้ยดของพวกคุณ |
So I urge you, ladies and gentlemen of the jury, not to be a footnote on the wrong side of history. | ดังนั้นฉันขอวิงวอนพวกคุณ คณะลูกขุนผู้มีเกียรติ ว่าอย่าเป็นฝ่ายที่ตัดสินใจผิดพลาด ในหน้าประวัติศาสตร์ |
General Shao welcomes you as honored guests of the Nameless Order, and thanks you for your skill and courage. | ท่านแม่ทัพใหญ่เฉายินดีต้อนรับพวกเจ้า ในฐานะแขกผู้มีเกียรติ แห่งภาคีไร้นาม และขอบคุณ สำหรับฝีมือและความกล้าหาญของเจ้า |
So, Your Majesties, can we get this show on the road? | เอาละ ท่านผู้มีเกียรติ... ทีนี้เราเริ่มงานกันได้รึยัง |
Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to the Silver Legacy Hotel Resort and Casino. | สวัสดียามบ่าย ท่านผู้มีเกียรติ ขอต้อนรับสู่โรงแรม รีสอร์ต และคาสิโนซิลเวอร์เลกาซี |
"Ladies and gentlemen we have asked you to gather here to help us proclaim our right to be treated as equal citizens of the Empire. | ท่านผู้มีเกียรติ เราขอให้พวกคุณมาชุมนุมกันที่นี่ เพื่อช่วยเราทวงสิทธิ ในการได้รับการปรนนิบัติ เยี่ยงชนของสหราชอาณาจักร |
Ladies and gentlemen, let's hear it for the Sidney Bechet band. Come on. | ท่านผู้มีเกียรติ เชิญรับฟัง วงซิดนี่ย์ เบเชท |
Please welcome Mr. Tom Winston. | ผู้มีเกียรติทุกท่าน.. โปรดให้การต้อนรับคุณทอม วินสตั้น |
Honored guests! | ท่านแขกผู้มีเกียรติครับ |
This is our honored guest, Miss Elizabeth. | นี่คือแขกผู้มีเกียรติของเรา คุณอลิซาเบธ |
Ladies and Gentlemen. Welcome! | ขอต้อนรับท่านผู้มีเกียรติทุกท่านค่ะ |
Ladies and Gentlemen, it gives me a great pleasure to introduce the First Lady of the United States. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ผมมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะเชิญ... ภรรยาท่านประธานาธิบดีสหรัฐครับ |
Ladies and gentlemen Miss Marjorie Botha, President of the World Congress. | ท่านผู้มีเกียรติ คุณมาเจอรี่ โบธา ประธานแห่งสภาโลก |
Ladies and gentlemen, Bobby Jones, Walter Hagen... and our very own Rannulph Junuh ! | ท่านผู้มีเกียรติคะ... ...บ๊อบบี้ โจนส์ วอลเตอร์ เฮเก้น และลูกบ้านเรา แรนนัลฟ์ จูเนอ |
Ladies and gentlemen. | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย |
Ladies and gentlemen, Mr. Gilderoy Lockhart. | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย คุณกิลเดอรอย ล็อกฮาร์ต |
Ladies and gentlemen, what an extraordinary moment this is. | ท่านผู้มีเกียรติ เป็นช่วงเวลาที่พิเศษสุด |
Distinguished guests and, of course, members of the media, it is my great pleasure to welcome you to my... whoops... our science convention. | แขกผู้มีเกียรติ... และแน่นอน เหล่าสื่อมวลชนทั้งหลาย... เป็นความยินดีอย่างยิ่งจะ ขอต้อนรับพวกคุณ... |
Ceremonial bath of honour. | พิธีสรงน้ำสำหรับท่านผู้มีเกียรติ |