Our honored guest asks too much of inexperienced hands. | ผู้มีเกียรติของเราถามมากเกินไป ของมือที่ไม่มีประสบการณ์ |
Ladies and gentlemen, I am happy to announce that Weis Timelenders is now offering interest-free loans with no payments. | ผู้มีเกียรติทุกท่าน ฉันของประกาศว่าธนาคารไวส์ ปล่อยให้กู้โดยไม่มีดอกเบี้ย |
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen this is the great Guy Chambers. | ผู้มีเกียรติทุกท่าน ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน.. นี่คือคุณกาย เชมเบอร์สผู้ยิ่งใหญ่ |
Please welcome Mr. Tom Winston. | ผู้มีเกียรติทุกท่าน.. โปรดให้การต้อนรับคุณทอม วินสตั้น |
Ladies and gentlemen, Robbie Weaver. | ผู้มีเกียรติทุกท่านคะ ร็อบบี้ วีเวอร์ |
All right, Commissioner, fasten your safety belt! | เอาล่ะ ท่านผู้มีเกียรติ รัดเข็มขัดนิรภัยด้วย! |
Yet men governments, dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth who led his country to freedom. | แต่ผู้คน รัฐบาล ผู้มีเกียรติจากทั่วโลก ได้ร่วมกันไว้อาลัย |
"Ladies and gentlemen we have asked you to gather here to help us proclaim our right to be treated as equal citizens of the Empire. | ท่านผู้มีเกียรติ เราขอให้พวกคุณมาชุมนุมกันที่นี่ เพื่อช่วยเราทวงสิทธิ ในการได้รับการปรนนิบัติ เยี่ยงชนของสหราชอาณาจักร |
Ladies and gentlemen, let's hear it for the Sidney Bechet band. Come on. | ท่านผู้มีเกียรติ เชิญรับฟัง วงซิดนี่ย์ เบเชท |
Honored guests! | ท่านแขกผู้มีเกียรติครับ |
This is our honored guest, Miss Elizabeth. | นี่คือแขกผู้มีเกียรติของเรา คุณอลิซาเบธ |
Ladies and Gentlemen. Welcome! | ขอต้อนรับท่านผู้มีเกียรติทุกท่านค่ะ |
Ladies and Gentlemen, it gives me a great pleasure to introduce the First Lady of the United States. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ผมมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะเชิญ... ภรรยาท่านประธานาธิบดีสหรัฐครับ |
Ladies and gentlemen Miss Marjorie Botha, President of the World Congress. | ท่านผู้มีเกียรติ คุณมาเจอรี่ โบธา ประธานแห่งสภาโลก |
Ladies and gentlemen, Bobby Jones, Walter Hagen... and our very own Rannulph Junuh ! | ท่านผู้มีเกียรติคะ... ...บ๊อบบี้ โจนส์ วอลเตอร์ เฮเก้น และลูกบ้านเรา แรนนัลฟ์ จูเนอ |
Ladies and gentlemen. | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย |
Ladies and gentlemen, Mr. Gilderoy Lockhart. | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย คุณกิลเดอรอย ล็อกฮาร์ต |
Ladies and gentlemen, what an extraordinary moment this is. | ท่านผู้มีเกียรติ เป็นช่วงเวลาที่พิเศษสุด |
Distinguished guests and, of course, members of the media, it is my great pleasure to welcome you to my... whoops... our science convention. | แขกผู้มีเกียรติ... และแน่นอน เหล่าสื่อมวลชนทั้งหลาย... เป็นความยินดีอย่างยิ่งจะ ขอต้อนรับพวกคุณ... |
Ceremonial bath of honour. | พิธีสรงน้ำสำหรับท่านผู้มีเกียรติ |
Let's hear it for the cha-cha, ladies and gentlemen, | ปรบมือให้จังหวะช่าช่าอีกทีรับ ท่านผู้มีเกียรติ |
Ladies and gentlemen, I have the final results for the Latin competition, | ท่านผู้มีเกียรติครับ ผลการแข่งขันจังหวะละตินครับ |
Ladies and gentlemen, the Chicago Taittinger Trophy standard competition will now begin, | ท่านผู้มีเกียรติครับ การแข่งขัน chicago Taittinger Trophy ในจังหวะมาตรฐานจะเริ่มแล้วครับ |
Now, ladies and gentlemen, let's bring our dancers out with a nice big round of applause, | ณ บัดนี้ ท่านผู้มีเกียรติครับ เชิญผู้เข้าแข่งขันเข้าสู่ฟลอร์ ด้วยการปรบมือดังๆเลยครับ |
Ladies and gentlemen, your first dance is the waltz, | ท่านผู้มีเกียรติครับ จังหวะ Waltz ครั้งแรกครับ |
Ladies and gentlemen, my name is Peter Sadusky. I'm the agent in charge. | ท่านผู้มีเกียรติ,ผมชื่อ ปีเตอร์ซาดูสกี้ เป็นคนรับผิดชอบเรื่องนี้. |
Respectable guests, family and relatives. | แขกผู้มีเกียรติ ครอบครับ และ ญาติมิตร |
Well, I didn't have it then, Bill. Ladies and gentlemen, Miss June Carter. All right. | แต่, ตอนนั้นชั้นไม่ได้เป็นนี่ ท่านผู้มีเกียรติครับ จูน คาร์เตอร์ เอาละ |
Oh, come inside, and we'll see if we can't get you some food, and some civilized company. | เข้ามาสิ ฉันจะหาอะไรให้ทาน เพื่อแขกผู้มีเกียรติ |
You're leaving? | ยินดีรับใช้ , ท่านราชินี และท่านผู้มีเกียรติ! |
Ladies and gentlemen. This is a very good day for the club. | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย วันนี้เป็นวันดีสำหรับสโมสรเรา |
Ladies and gentlemen, five minutes. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน |
Ladies and gentlemen, i'd like to introduce you to our guests of honor: | ท่านสุภาพบุรุษและท่านสุภาพสตรี ผมขอแนะนำแขกผู้มีเกียรติของเรา |
Sure is a surprise if the guest of honor isn't here yet. | มันเซอร์ไพร้ส์แน่ถ้า็แขกผู้มีเกียรติคนสำคัญยังไม่มา |
Ladies and gentlemen, welcome. | ยินดีต้อนรับผู้มีเกียรติทุกท่าน |
Ladies and gentlemen, Mesdames, Messieurs we've now been playing for four hours. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่านครับ คุณผู้หญิง ,เมอซิเออ ..ตอนนี้ เราเล่นกันมา 4 ชั่วโมงแล้ว |
Ladies and gentlemen, Mr. Arthur Abbott! | แขกผู้มีเกียรติทุกทาน คุณอาร์เธอร์ แอ็บบ็อต |
Ladies and gentlemen, I give you Miranda Priestly. | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย เชิญพบกับมิแรนด้า พรีสต์ลีย์ |
Ladies and gentlemen, Mr. Al Gore. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน... คุณ แอล กอร์ |
Dearly beloved, we are gathered here together in the sight of God to join this man and woman in holy matrimony, which is an honorable estate... | แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน เรามาร่วมกันที่นี่ ต่อหน้าพระพักษต์ของพระเจ้า เพื่อร่วมเฉลิมฉลองพิธีมงคลสมรสของชายหญิงคู่นี้ |