I was showing that classical music nurtures lima beans and makes them grow. | ผมแสดงให้เห็ว่า เพลงคลาสิคช่วยประคบประหงม ให้ถั่วไลม่าโตวันโตคืน |
If you look at the relationship between nurturing and growth I'd like to point out that my brother is 8 inches taller than me. | ถ้าคุณอยากรู้ถึงความสัมพันธ์ ระหว่างประคบประหงมกับการเติบโต ผมอยากชี้ให้เห็นว่า พี่ชายสูงกว่าผม 8 นิ้ว |
They wouldn't even let us use the bathroom, yet, we're supposed to kiss their asses, and sacrifice ourselves for them? | เค้าไม่ยอมให้เราใช้ห้องน้ำเลยด้วยซ้ำไป แล้วเรายังต้องไปประคบประหงมพวกเค้าอีก ยอมเสียสละตัวเองเพื่อพวกเค้าเหรอ |
You're just like a flower in a greenhouse, always being taken care of, am I right? | คุณเหมือนดอกไม้ในเรือนกระจก ประคบประหงมตั้งแต่เกิด ฉันพูดถูกมั๊ย? |
I don't need to be pampered in this way. | ไม่ต้องมาประคบประหงมหรอก |
I - I was just insulting her. | ผม-ผมเข้าไปประคบประหงม เธอมากไป |
Maybe you're holding him back the same way he's holding you back. | บางทีคุณประคับประคอง ให้เขากลับมา ในแบบเดียวกันกับที่ คุณประคบประหงมเขา |
Allison, in this house, the women don't wait on the men. | อัลลิสัน บ้านนี้ผู้หญิงไม่มาคอยประคบประหงมผู้ชาย |
We have to be nurturing and patient and caring. | เราต้องประคบประหงม อดทน ใส่ใจ |
I've been working this hat all summer to arrive at the optimum level of awesomeness-- the shape of the brim, the degree of fade-age, and look-- it gives me the perfect amount of skull room. | ผมคอยประคบประหงม หมวกนี้ทั้งหน้าร้อน เพื่อให้เจ๋ง สุดยอด รูปร่างเข้าทรง หน้าละอ่อน ดูซิ มันทำให้ ผมดูดีในห้องที่เน่านี้ |
I'm being over-coddled. | ฉันถูกประคบประหงมเกินไปแล้วนะ |
You're on house arrest. You're supposed to be coddled. | เธอถูกขังอยู่ในบ้าน ก็สมควรที่จะถูกประคบประหงมนิ |
I favored you. I coddled you. | ฉันอุตส่าห์ช่วยเหลือเธอ ประคบประหงมเธอมา |
I've been grooming him, and now I've got nobody. | ผมประคบประหงมเขามา ตอนนี้ผมไม่เหลือใคร |
I want to understand why you're so delicate with Will. | ผมอยากจะเข้าใจว่าทำไม คุณถึงประคบประหงมวิลนัก |