| I'm sure she'll be happy to hear it. | แม่แน่ใจนะ เซเรน่าดีใจแน่ๆ ที่รู้ |
| Yes, it has been very pleasant until now. | จ๊ะ... น่าดีใจจริงๆ จนกระทั่งตอนนี้ |
| Thank God for those shake-proof coffee mugs, Lisa. | จริงสินะ น่าดีใจที่เรามีถ้วยกาแฟที่ไม่หก เวลาสะเทือนด้วย |
| Well, I'm glad someone's looking out for the country, Carrie. | แหม่ น่าดีใจที่บางคน เป็นหูเป็นตาแทนประเทศเรา แคร์รี่ |
| And I know I put on a brave face last year, but it was humiliating. | ชั้นรู้ว่า ปีที่แล้วชั้นแสร้งทำหน้าดีใจ แต่มันเป็นเรื่องน่าอับอาย |
| And there's some yahoo there with a video camera... who turned it on halfway through... so that all we see is them hitting him. | แล้วก็มีเรื่องน่าดีใจอยู่ตรงนั้น / มันมีกล้อง... ใครแม่งเปิดไว้ / เปิดไว้ตอนครึ่งนึง... เราถึงได้เห็นว่า / เป็นไอพวกตำรวจนั่นแหละที่ซ้อมเขา |
| I'm glad you're talkin' again, Dwayne. | น้าดีใจที่เธอกลับมาพูดอีกครั้ง ดเวนย์ |
| She wasn't wearing her glasses. | ได้รางวัลแบบนั้นไม่เห็นจะน่าดีใจเลย |
| Why is that fantastic? | มันน่าดีใจยังไงเหรอ? |
| Many congratulations to you. | น่าดีใจแทนพวกคุณจริงๆ |
| But thankfully she was still there for you | แต่ก็น่าดีใจ ที่แม่อยู่กับลูก |
| I'm still with you and thankfully on the mend, sir. | ผมยังอยู่ และน่าดีใจที่กำลังจะหายดีด้วย |
| Reverend, so nice of you to call... | ด้วยความเคารพ ช่างน่าดีใจที่คุณโทร |
| I'm glad. He needs to have more fun. | น้าดีใจนะ เขาควรทำตัวสนุกสนานกว่านี้ |
| It was good to see my father enjoying himself. | มันน่าดีใจนะ ที่พ่อข้ามีความสุข |
| Glad to see you've got your justifications all worked out. | น่าดีใจเหลือเกิน อ้างเหตุผลอย่างนี้ |
| Louis, Serena, it's nice to see you. | หลุยส์,เซรีน่าดีใจที่ได้เจอ |
| It's really nice to know that people still remember me. | น่าดีใจจริงๆ ที่คนยังจำฉันได้ |
| It's impressive that we can still provide her with a few traumatic childhood memories at this stage of the game. | น่าดีใจนะที่เรายังมีให้เธอได้ เกี่ยวกับบาดแผลในใจตอนเธอยังเด็ก |
| I'm so glad I made it back into your life in time to see this, Freya. | น้าดีใจที่ได้กลับมาและ เห็นหลานในวันนี้นะ เฟรย่า |
| Well, thankfully, here at Cachet, we do. | แต่น่าดีใจที่คาเชต์ เราคิดถึงเด็ก ๆ |