He stood on the shore of uncertainty and dove right in. Splash. | เขายืนอยู่บนฝั่ง ของความไม่แน่นอน และมีนกพิราบมา, Splash |
What if it gets worse and the next time you... (THUDDING) | ยกเว้นนกพวกนี้ ที่คุณดูแล เหมือนคนในครอบครัว ชาร์ล ดาร์วินเพาะพันธุ์นกพิราบ เมื่อเขา หาคำตอบเกี่ยวกับทฤษฎีวิวัฒนาการ |
BUT IT WAS QUICKER JUST TO DO IT LONGHAND UNTIL I FOUND THE RIGHT ONE. | ผู้หญิงที่เขาเรียกว่า นกพิราบ เข้าติดต่อเขาหลังการพิจารณาคดีไม่นาน |
"I'M EMBRACED BY A FEELING OF TRUST AND BELIEF, | วันเวลาผ่านไปอย่างเงียบๆ วันนึงถึงอีกวัน.. "นกพิราบของผม.." "ผมคิดถึงอย่างอื่นไม่ได้เลย.." |
Ladies and gentlemen I give you The Incredible Jay. | ใช่แล้ว เราจะใช้วงแหวน นกพิราบ แล้วก้อ วงแหวน ็ |
Are you sure we should release 300 live doves indoors? | นายแน่ใจนะว่าเราจะปล่อย นกพิราบ300 ตัวในร่ม? |
Those are your clues. Ooh, ooh. Did the pigeon on your windowsill have more babies? | นั่นคือคำใบ้ของนาย นกพิราบที่หน้าต่างนาย มีลูกอีกเหรอ |
# He will be like he and me as free as a dove # | # เขาจะรู้สึกว่าเขาและฉัน มีอิสระราวกับนกพิราบ # |
Kid, you can shoot the thing in 3-D, starring a flock of pigeons, as long as you can produce it for under 800 bucks. | ไอ้หนู เธอจะถ่ายทำเป็นแบบสามมิติ นำแสดงโดยฝูงนกพิราบก็ได้ ถ้าเธอสามารถใช้เงินไม่เกินแปดร้อยดอลล่าร์ได้ |
At that moment, heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him. | พระองค์ได้ทอดพระเนตรเห็นพระวิญญาณของพระเจ้า เสด็จลงมาดุจนกพิราบ และสถิตอยู่บนพระองค์ |
Have you ever wondered why pigeons are the symbol of peace, of love and good will? | เคยสงสัยไหมว่า ทำไมนกพิราบถึงเป็นสัญลักษณ์ของสันติภาพ ของความรักและความปรารถนาดี |
The pigeon he's holding is the champion dove the Sheikh wants, Wittekop. | นกพิราบที่เขาถืออยู่ เป็นแชมป์นกพิราบ ที่ท่านชีคอยากได้ชื่อวิททีคอป |
Well, the pigeons all have a ring with all their data on it. | คือว่า นกพิราบจะมีแหวนที่มีข้อมูล ของพวกมันในนั้น |
And from that moment on, the pigeons are officially in the race. | แล้วหลังจากนั้น นกพิราบก็จะอยู่ ในการแข่งขันอย่างเป็นทางการ |
Ladies and gentlemen, welcome to the start of The Barcelona International, the most important race of the year, with 33,000 pigeons participating. | สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีครับ ขอต้อนรับสู่บาร์เซโลน่า อินเตอร์เนชั่นแนล การแขุ่งขันที่สำคัญที่สุดของปี กับนกพิราบทีเข้าร่วมการแข่งกว่า 33,000 ตัว |
Oh, look. Our pigeons are just starting their training. | ดูนั่นสุิครับุ นกพิราบของเรา เพิงเริมการฝึกซ้อม |
And the men who took care of those pigeons were called the Pigeoneers. | และหนุ่มๆ ที่ดูแลนกพิราบพวกนั้น ถูกเรียกว่าผู้ดูแลนกพิราบ |
And their only hope of survival was their last pigeon, Cher Ami. | และความหวังเดียวที่จะรอดชีวิตของพวกเขา คือนกพิราบตัวสุดท้าย แชร์ อมี |
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations. | เป็นพัน ๆ ปีมนุษย์ได้ ใช้นกพิราบสื่อสาร ส่งข้อความไปยังสถานที่ห่างไกล |
Yeah, he might've killed 300 Crow, but he ain't never met the Pigeon brothers before. | ใช่เขาอาจจะได้ฆ่า 300 อีกา แต่เขาก็ไม่เคยพบพี่น้องนกพิราบ ก่อน |
It's like bringing the pigeons to the cat! | มันเหมือนกับการนำนกพิราบต่อแมว |
He spent his entire life with a rabbit in his pocket and pigeons up his sleeves. | เขาใช้เวลาตลอดชีวิตของเขากับกระต่ายในกระเป๋าของเขา และนกพิราบแขนเสื้อของเขา |
This is just an island at the doorway... where I, Henri Le Pigeon, am putting up my Statue of Liberty. | นี่เป็นเพียงเกาะ ตรงทางเข้าเท่านั้น... . ที่ซึ่งฉัน, "อองรี" นกพิราบ |
It's come-to-Jesus time for both sides now, the hawks and the doves. | มันมาถึงพระเยซูเวลาสำหรับทั้งสองฝ่ายตอนนี้เหยี่ยวและนกพิราบ |
You have a few pigeons that fly around the windmill, like they done when I was a kid. | มีนกพิราบสองสามตัว บินรอบกังหันลม เหมือนที่มันทำตอนที่ฉันเป็นเด็ก |
You and that bloody pigeon aren't going anywhere. | แกกับเจ้านกพิราบไม่มีวันหนีไปได้ |
Can't be a pigeon, he's too flamboyant for that. | ไม่ใช่นกพิราบด้วย น่าจะเป็นอะไรที่ดูดีกว่านั้น |
After the exchanges of the Pigeon ceremony ends, he'll be taking the Crown Princess back to his palace. | หลังจากจบพิธีแลกเปลี่ยนนกพิราบแล้ว เมื่อได้เป็นเจ้าหญิงรัชทายาทแล้วจะกลับสู่วังของเขา |
Tell that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove. | บอกกับ วัวกบ, เหยี่ยวไก่ หรือนกพิราบเต่า |
Funny, you look like any old schlub sitting here, feeding these stupid pigeons. | น่าสนุกนะ คุณดูคล้ายอย่างที่คนอื่นทำ ให้อาหารนกพิราบโง่ๆ |
The frequency's coming from the doves. | คลื่นความถี่มาจากนกพิราบพวกนี้ |
We've determined the unidentified data frequency detected during the incident... was being transmitted by the robotic doves. | เราสรุปได้ว่าตรวจจับ คลื่นความถี่ได้ระหว่างเกิดเหตุ ...ซึ่งถูกส่งมาจากหุ่นยนต์นกพิราบ |
They transmitted a virus program to the cyborgs, triggering the uprising. | พวกนกพิราบส่งไวรัสไปที่ไซบอร์ก กระตุ้นการกระทำ |
Watch what happens when I transmit the same frequency... from one of the robotic doves to this rat. | ลองดูว่าเกิดอะไรขึ้น เมื่อชั้นลองส่งคลื่นความถี่เดียวกับ... ...หุ่นยนต์นกพิราบไปยังหนู |
I need to be in here. | ว่านกพิราบพวกนั้นขึ้นมาบนนี้ได้อย่างไร |
Just give me a minute, okay? | ไม่มีใครรู้ว่าคุณมีตัวตน ยกเว้นพวกนกพิราบ |
Isaac Mendez. | จากศิลปินที่รังนกพิราบใจกลางเมือง |
Pigeons meet from their chests. | นกพิราบเดินด้วยกล้ามเนื้อบริเวณหน้าอก |
Collecting thimbles or, raising carrier pigeons. | สะสมปลอกนิ้วมือหรือเลี้ยงนกพิราบ |
Because I was afraid to tell you how cool | เพราะผมกลัวที่จะบอกว่าการเลี้ยงนกพิราบ |